Translation of "Entsprechende tätigkeit" in English
																						Diesen
																											Patentanwälten
																											soll
																											eine
																											entsprechende
																											beschränkte
																											Tätigkeit
																											auch
																											in
																											Deutschland
																											ermöglicht
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											intended
																											to
																											allow
																											those
																											patent
																											attorneys
																											to
																											perform
																											correspondingly
																											limited
																											activities
																											in
																											Germany
																											as
																											well.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											unsere
																											Anwaltskanzlei
																											bedeutet
																											dies,
																											dass
																											kein
																											Honorar
																											für
																											die
																											entsprechende
																											beratende
																											Tätigkeit
																											verlangt
																											wird.
																		
			
				
																						For
																											our
																											law
																											firm,
																											this
																											means
																											that
																											no
																											fee
																											is
																											requested
																											for
																											the
																											corresponding
																											advisory
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wichtig
																											für
																											die
																											Aufnahme
																											eines
																											Startups
																											in
																											das
																											IZB
																											ist
																											die
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											im
																											Bereich
																											Biotechnologie.
																		
			
				
																						An
																											important
																											criterion
																											for
																											being
																											accepted
																											as
																											a
																											startup
																											at
																											the
																											IZB
																											is
																											for
																											their
																											work
																											to
																											be
																											relevant
																											in
																											the
																											field
																											of
																											biotechnology.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											bereits
																											bestehende
																											Multilaterale
																											Garantieagentur
																											der
																											Weltbank
																											könnte
																											durch
																											entsprechende
																											Zusagen
																											ihre
																											Tätigkeit
																											in
																											Afrika
																											ausweiten.
																		
			
				
																						The
																											World
																											Bank
																											already
																											has
																											a
																											Multilateral
																											Guarantee
																											Agency,
																											which
																											could
																											expand
																											its
																											activities
																											in
																											Africa
																											if
																											donors
																											made
																											the
																											necessary
																											commitments.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Leidet
																											ein
																											Mitglied
																											des
																											fliegenden
																											Personals
																											der
																											Zivilluftfahrt
																											an
																											gesundheitlichen
																											Problemen,
																											die
																											anerkanntermaßen
																											damit
																											zusammenhängen,
																											dass
																											die
																											betreffende
																											Person
																											auch
																											nachts
																											arbeitet,
																											so
																											wird
																											ihr
																											nach
																											Möglichkeit
																											eine
																											ihrer
																											Eignung
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											als
																											Mitglied
																											des
																											fliegenden
																											Personals
																											oder
																											des
																											Bodenpersonals
																											zugewiesen,
																											die
																											nur
																											am
																											Tage
																											ausgeübt
																											wird.
																		
			
				
																						Mobile
																											staff
																											in
																											civil
																											aviation
																											suffering
																											from
																											health
																											problems
																											recognized
																											as
																											being
																											connected
																											with
																											the
																											fact
																											that
																											they
																											also
																											work
																											at
																											night
																											will
																											be
																											transferred
																											whenever
																											possible
																											to
																											mobile
																											or
																											non-mobile
																											day
																											work
																											to
																											which
																											they
																											are
																											suited.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Verkauf
																											von
																											Versicherungen
																											durch
																											Banken
																											ist
																											Versicherungsvermittlung
																											wie
																											jede
																											andere
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											auch,
																											so
																											dass
																											es
																											dafür
																											keiner
																											gesonderten
																											Regelungen
																											bedarf.
																		
			
				
																						Insurance
																											mediation
																											by
																											banks
																											is
																											no
																											different
																											from
																											the
																											rest
																											of
																											the
																											mediation
																											activity,
																											and
																											would
																											not
																											need
																											regulation
																											of
																											its
																											own.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											wurde
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											einer
																											am
																											16.
																											November
																											1992
																											erteilten
																											Gebietskonzession
																											erbracht,
																											die
																											der
																											AS
																											Oslo
																											Sporveier
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Linienbusdiensten
																											im
																											gesamten
																											Netz
																											von
																											Oslo
																											ermöglichte
																											(soweit
																											keine
																											sonstigen
																											streckenspezifischen
																											Konzessionen
																											erteilt
																											worden
																											waren).
																		
			
				
																						This
																											activity
																											was
																											carried
																											out
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											an
																											area
																											concession
																											awarded
																											on
																											16
																											November
																											1992,
																											permitting
																											AS
																											Oslo
																											Sporveier
																											to
																											operate
																											scheduled
																											bus
																											transport
																											services
																											in
																											the
																											entire
																											Oslo
																											grid,
																											in
																											so
																											far
																											as
																											other
																											route
																											specific
																											concessions
																											had
																											not
																											been
																											granted.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Erwähnenswert
																											sind
																											die
																											positiven
																											und
																											optimistischen
																											-
																											vielleicht
																											aber
																											übertriebenen
																											und
																											zumindest
																											überprüfenswerten
																											-
																											Rückmeldungen
																											in
																											bezug
																											auf
																											den
																											Grad
																											der
																											technischen
																											und
																											organisatorischen
																											Ausstattung
																											der
																											einzelnen
																											an
																											der
																											Regionalpolitik
																											interessierten
																											Strukturen
																											(es
																											ist
																											durchaus
																											vorstellbar,
																											daß
																											auch
																											die
																											Sozialpartner
																											ihre
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											gezielter
																											ausrichten
																											müßten).
																		
			
				
																						Respondents
																											speak
																											positively
																											and
																											optimistically
																											(perhaps
																											too
																											optimistically
																											-
																											this
																											is
																											something
																											that
																											needs
																											checking)
																											about
																											the
																											level
																											of
																											technical
																											and
																											organizational
																											facilities
																											enjoyed
																											by
																											the
																											individual
																											bodies
																											involved
																											in
																											regional
																											policies
																											(it
																											is
																											fair
																											to
																											assume
																											that
																											the
																											social
																											partners
																											also
																											need
																											to
																											target
																											their
																											activity
																											more
																											firmly
																											in
																											this
																											direction).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											fällt
																											eine
																											entsprechende
																											Tätigkeit,
																											die
																											von
																											Versicherungsunternehmen
																											auf
																											eigenes
																											Risiko
																											ausgeübt
																											wird,
																											unter
																											die
																											Richtlinie.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											considers
																											that
																											where
																											insurance
																											companies
																											carry
																											on
																											such
																											insurance
																											business
																											at
																											their
																											own
																											risk,
																											it
																											is
																											covered
																											by
																											the
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Er
																											ist
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											die
																											Vorschriften
																											des
																											deutschen
																											Arzneimittelgesetzes
																											(AMG)
																											und
																											des
																											deutschen
																											Gesetzes
																											über
																											die
																											Werbung
																											auf
																											dem
																											Gebiete
																											des
																											Heilwesens
																											(HWG)
																											eine
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											nicht
																											erlaubten.
																		
			
				
																						It
																											takes
																											the
																											view
																											that
																											the
																											German
																											Arzneimittelgesetz
																											(Medicines
																											Law
																											or
																											"AMG")
																											and
																											the
																											German
																											Gesetz
																											über
																											die
																											Werbung
																											auf
																											dem
																											Gebiete
																											des
																											Heilwesens
																											(Law
																											on
																											Advertising
																											in
																											the
																											Field
																											of
																											Medicine
																											or
																											"HWG")
																											do
																											not
																											allow
																											such
																											an
																											activity.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Als
																											Invaliden
																											gelten
																											alle
																											Versicherten,
																											die
																											infolge
																											von
																											langfristigen
																											Krankheiten,
																											Gebrechen
																											oder
																											Verschleißerscheinungen
																											in
																											ihrer
																											Arbeitsfähigkeit
																											derart
																											gemindert
																											sind,
																											daß
																											sie
																											ihren
																											zuletzt
																											ausgeübten
																											Beruf
																											oder
																											eine
																											ihren
																											Kräften
																											und
																											Eignungen
																											entsprechende
																											sonstige
																											Tätigkeit
																											nicht
																											länger
																											ausüben
																											können.
																		
			
				
																						An
																											insured
																											person
																											is
																											considered
																											an
																											invalid
																											if,
																											following
																											a
																											prolonged
																											illness,
																											infirmity
																											or
																											degeneration,
																											he
																											has
																											lost
																											working
																											capacity
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											he
																											is
																											prevented
																											from
																											exercising
																											the
																											profession
																											he
																											last
																											carried
																											out
																											or
																											any
																											other
																											occupation
																											corresponding
																											to
																											his
																											skills
																											and
																											aptitudes.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											am
																											5.
																											August
																											einen
																											zweiten
																											Bericht
																											über
																											die
																											Anleihe-
																											und
																											Darlehenstätigkeit
																											der
																											Gemeinschaft
																											im
																											Haushaltsjahr
																											1981
																											vorgelegt,
																											mit
																											dem
																											dem
																											Rat
																											und
																											dem
																											Europäischen
																											Parlament
																											Informationen
																											über
																											die
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											der
																											Gemeinschaft
																											im
																											vergangenen
																											Jahr
																											über
																											mittelt
																											werden
																											sollen.
																		
			
				
																						On
																											5
																											August
																											the
																											Commission
																											transmitted
																											a
																											second
																											report
																											on
																											the
																											borrowing
																											and
																											lending
																											activities
																											of
																											the
																											Community,
																											covering
																											1981,
																											for
																											the
																											information
																											of
																											the
																											Council
																											and
																											Parliament.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Jede
																											dieser
																											Gruppen
																											und
																											Untergruppen
																											ist
																											als
																											eine
																											FE
																											zu
																											betrachten,
																											falls
																											die
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											nebenbei
																											von
																											einem
																											Unternehmen
																											ausgeübt
																											wird,
																											des
																											sen
																											Haupttätigkeit
																											in
																											keine
																											dieser
																											Gruppen
																											und
																											Untergruppen
																											fällt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											opposite
																											case
																											—
																											namely,
																											where
																											the
																											enterprise
																											carries
																											on
																											one
																											of
																											the
																											activities
																											of
																											the
																											groups
																											314
																											to
																											319
																											(excl.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schließlich
																											ist
																											klarzustellen,
																											dass
																											die
																											Anwendung
																											von
																											Artikel
																											86
																											auf
																											Dienstleistungen
																											von
																											allgemeinem
																											wirtschaftlichem
																											Interesse
																											und
																											somit
																											auf
																											die
																											entsprechende„Tätigkeit“
																											nicht
																											die
																											Unanwendbarkeit
																											der
																											Binnenmarktvorschriften
																											auf
																											die
																											Auswahl
																											der
																											Einheit,
																											die
																											diese
																											Tätigkeit
																											ausübt,
																											zur
																											Folge
																											hat.
																		
			
				
																						Finally,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											clarify
																											that
																											the
																											application
																											of
																											Article
																											86
																											to
																											services
																											of
																											general
																											economic
																											interest,
																											andthus
																											to
																											the
																											“activity”,
																											does
																											not
																											have
																											the
																											effect
																											ofexcluding
																											the
																											application
																											of
																											internal
																											market
																											rules
																											to
																											theselection
																											of
																											the
																											entity
																											conducting
																											that
																											activity.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Fachwis
																											sen,
																											individuelle
																											Begabungen
																											und
																											Intet
																											essen
																											sind
																											nach
																											wie
																											vor
																											wichtig,
																											docl
																											fachliche
																											Ausbildung
																											allein
																											gibt
																											keine
																											Si
																											cherheit
																											mehr,
																											eine
																											entsprechende
																											Berufs
																											tätigkeit
																											auf
																											Dauer
																											zu
																											finden
																											(Grießhabei
																											1998).
																		
			
				
																						Subject
																											knowledge,
																											individual
																											gifts
																											and
																											interests
																											may
																											still
																											be
																											important,
																											but
																											specialist
																											training
																											by
																											itself
																											is
																											no
																											longer
																											a
																											sure
																											way
																											of
																											guaranteeing
																											permanent
																											suitable
																											employment
																											(Grießhaber,
																											1998).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Denn
																											eine
																											Anwendung
																											einschneidenderer
																											Vorschriften
																											auf
																											Anlagen,
																											deren
																											Hauptzweck
																											tatsächlich
																											in
																											der
																											Energieerzeugung
																											oder
																											der
																											Produktion
																											stofflicher
																											Erzeugnisse
																											besteht,
																											könnte
																											die
																											Betreiber
																											solcher
																											Einheiten
																											davon
																											abhalten,
																											eine
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											aufzunehmen
																											oder
																											fortzusetzen.
																		
			
				
																						The
																											application
																											of
																											stricter
																											rules
																											to
																											plants
																											whose
																											main
																											purpose
																											is
																											effectively
																											the
																											gener
																											-ation
																											of
																											energy
																											or
																											production
																											of
																											material
																											products
																											could
																											dissuade
																											operators
																											of
																											such
																											units
																											from
																											commencing
																											or
																											continuing
																											an
																											activity
																											of
																											that
																											kind.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Beklagten
																											ist
																											die
																											Klage,
																											soweit
																											Scha
																											denersatz
																											dafür
																											verlangt
																											wird,
																											daß
																											die
																											Klägerin
																											nicht
																											die
																											ihrer
																											Tätigkeit
																											entsprechende
																											Besoldungsgruppe
																											und
																											Vergütung
																											er
																											halten
																											habe,
																											aus
																											den
																											nachstehenden
																											vier
																											Gründen
																											unzulässig:
																		
			
				
																						The
																											description
																											of
																											the
																											duties
																											attach
																											ing
																											to
																											the
																											disputed
																											post
																											which
																											was
																											given
																											in
																											Vacancy
																											Notice
																											No
																											690,
																											is
																											not
																											at
																											variance
																											with
																											that
																											of
																											the
																											activity
																											of
																											the
																											Commission,
																											since
																											the
																											exigencies
																											of
																											the
																											service,
																											which
																											call
																											for
																											vacant
																											posts
																											to
																											be
																											filled
																											immedi
																											ately,
																											might
																											not
																											be
																											met.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											Behinderten
																											mit
																											vorübergehender
																											Erwerbsunfähigkeit
																											sind
																											Betriebe
																											mit
																											mindestens
																											zehn
																											Beschäftigten
																											verpflichtet,
																											ihnen
																											eine
																											ihren
																											Fähigkeiten
																											entsprechende
																											Tätigkeit
																											zu
																											geben.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											temporary
																											incapacity,
																											firms
																											employing
																											a
																											staff
																											of
																											at
																											least
																											10
																											are
																											obliged
																											to
																											give
																											vidims
																											work
																											corresponding
																											to
																											their
																											capabilities.
															 
				
		 EUbookshop v2