Translation of "Er bittet darum" in English
Du
wirst
Tom
doch
helfen,
wenn
er
darum
bittet,
nicht
wahr?
You'll
help
Tom
do
that
if
he
asks
you
to,
won't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
werdet
Tom
doch
helfen,
wenn
er
darum
bittet,
nicht
wahr?
You'll
help
Tom
do
that
if
he
asks
you
to,
won't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
Tom
doch
helfen,
wenn
er
darum
bittet,
nicht
wahr?
You'll
help
Tom
do
that
if
he
asks
you
to,
won't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Dann
verbeugt
er
sich
und
bittet
darum,
sie
besuchen
zu
dürfen.
Then
he
bows
from
the
hips,
and
asks
permission
to
call.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
darum,
ausrücken
und
bei
Sichtung
angreifen
zu
dürfen.
Wants
permission
to
force
march
immediately
and
attack
on
sight.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
darum,
dass
dieser
Standpunkt
im
Protokoll
wiedergegeben
wird.
He
asked
that
this
point
of
view
be
reflected
in
the
minutes.
TildeMODEL v2018
Er
bittet
darum,
diesen
Bericht
auf
einer
seiner
allernächsten
Tagungen
vorzulegen.
It
calls
for
that
report
to
be
submitted
at
a
Council
meeting
in
the
very
near
future.
TildeMODEL v2018
Er
bittet
darum,
in
keiner
Art
von
elektronischer
Kommunikation
erwähnt
zu
werden.
He's
asking
not
to
be
referenced
in
any
kind
of
electronic
communication.
OpenSubtitles v2018
Geh
nicht
mit
Jeremy,
weil
nur
er
dich
darum
bittet.
Run
away
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
mich
darum
bittet,
werde
ich
fortgehen.
As
soon
as
he
calls
me,
I'll
go.
OpenSubtitles v2018
Nur
bittet
er
nicht
darum,
ihn
fallen
zu
lassen,
Mike.
Except
he's
not
asking
you
to
drop
him,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Bittet
er
dich
darum,
dich
selbst
auszuliefern?
Is
he
asking
to
turn
yourself
in?
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
darum,
sich
um
Julien
zu
kümmern.
He
only
asks
one
thing
of
you:
To
take
care
of
Julien
and
don't
leave
him
alone.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
darum,
dass
Sie
ihn
allein
betreten.
He
has
requested
you
enter
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
beiden
allein,
wenn
er
dich
darum
bittet?
Are
you
two
alone
when
he
asks
you?
OpenSubtitles v2018
Man
darf
ihn
nicht
schütteln,
auch
wenn
er
darum
bittet.
Asterix
told
me
that.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
daher
darum,
die
auf
2301
Produktionskapazität
festgesetzte
Obergrenze
aufzuheben.
As
regards
making
the
grant
of
compensatory
payments
conditional
on
the
withdrawal
of
some
arable
land
from
production,
the
Committee
feels
that
this
compensation
should
be
total,
whatever
the
size
of
the
farm.
EUbookshop v2
Er
bittet
darum,
uns
anrufen
zu
dürfen.
He
asks
permission
to
call
on
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihm
helfen,
wenn
er
uns
darum
bittet.
We
will
help
him
if
he
asks
us.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bittet
darum,
dass
wir
unser
Leben
festsetzen.
He
asks
that
we
lay
our
lives
down.
ParaCrawl v7.1
Er
bittet
nur
darum,
dass
sein
Todesurteil
geändert
wird
zu
lebenslänglich.
He
is
only
asking
that
his
sentence
be
commuted
to
life.
ParaCrawl v7.1
Er
bittet
darum,
dass
keines
der
herauskommenden
Werke
(opp.
He
asks
that
none
of
the
planned
works
(opp.
ParaCrawl v7.1
Er
bittet
darum,
zur
Flotte
gebracht
zu
werden
und
sie
stimmen
zu.
He
asks
to
be
brought
to
the
fleet
and
they
agree.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Gläubige
erhält
den
Heiligen
Geist
dann,
wenn
er
Gott
darum
bittet.
Every
believer
then
receives
the
Holy
Spirit
when
he
asks
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bittet
er
wieder
darum,
Anzeigen
und
Bilder
einzuschicken.
Furthermore,
he
asks
to
send
in
ads
and
pictures
again.
ParaCrawl v7.1
Er
bittet
darum,
dass
diese
Stellungnahme
bei
den
Vorbereitungen
dieser
Tagung
berücksichtigt
wird.
The
ESC
proposes
that
the
present
opinion
be
taken
on
board
in
the
conference
preparations.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
bittet
er
darum,
den
Titel
von
Punkt
IX
wie
folgt
zu
formulieren:
He
also
called
for
item
IX
to
be
headed
as
follows:
TildeMODEL v2018
Er
bittet
darum,
die
Mitglieder
über
den
Beschluss
zur
Anwendung
der
Erhöhung
zu
informieren.
He
requested
that
information
on
the
decision
concerning
the
application
of
allowances
be
provided
to
all
Members.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
kurzen
Diskussion
bittet
er
darum,
den
Vorstandsmitgliedern
eine
überarbeitete
Liste
zu
übersenden.
After
a
brief
discussion,
he
requested
that
a
revised
table
be
sent
to
members
of
the
Bureau.
TildeMODEL v2018
Diese
Suspendierung
beginnt
einmalig,
wenn
er
darum
bittet,
aus
seiner
Beurlaubung
zurückzukehren.
That
suspension
will
start
once/if
he
asks
to
return
from
his
leave
of
absence.
WikiMatrix v1