Translation of "Er ermöglicht" in English
																						Des
																											Weiteren
																											ermöglicht
																											er
																											das
																											Voranschreiten
																											technologischer
																											Innovationen.
																		
			
				
																						It
																											also
																											allows
																											technological
																											innovation
																											to
																											progress.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dennoch
																											ermöglicht
																											er
																											abweichende
																											Vorschriften,
																											wenn
																											internationale
																											Abkommen
																											besondere
																											Sicherheitsmaßnahmen
																											vorsehen.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											it
																											allows
																											for
																											different
																											rules
																											where
																											international
																											agreements
																											provide
																											for
																											special
																											security
																											arrangements.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Benutzen
																											wir
																											also
																											diesen
																											Kunstgriff,
																											wenn
																											er
																											es
																											uns
																											ermöglicht,
																											voranzukommen.
																		
			
				
																						We
																											must
																											use
																											this
																											device
																											if
																											it
																											allows
																											us
																											to
																											make
																											progress.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Prüfpfad
																											ist
																											ausreichend,
																											wenn
																											er
																											Folgendes
																											ermöglicht:
																		
			
				
																						An
																											audit
																											trail
																											shall
																											be
																											considered
																											sufficient
																											where
																											it
																											permits:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Er
																											ermöglicht
																											es
																											uns,
																											die
																											wirklichen
																											Grundsätze
																											zu
																											wahren
																											und
																											zu
																											handeln.
																		
			
				
																						It
																											allows
																											us
																											to
																											defend
																											true
																											principles
																											and
																											to
																											act
																											on
																											them.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Insbesondere
																											ermöglicht
																											er
																											die
																											berufliche
																											Diskriminierung
																											aus
																											religiösen
																											Gründen.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											it
																											provides
																											that
																											there
																											can
																											be
																											occupational
																											discrimination
																											on
																											religious
																											grounds.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Er
																											ermöglicht
																											eine
																											angemessene,
																											flexible
																											Steuerpolitik.
																		
			
				
																						It
																											provides
																											for
																											an
																											appropriate
																											and
																											flexible
																											fiscal
																											policy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											dieser
																											Hinsicht
																											ermöglicht
																											er
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											zum
																											jeweiligen
																											Zeitpunkt
																											angemessenen
																											Haushaltspolitik.
																		
			
				
																						It
																											makes
																											it
																											possible
																											to
																											implement
																											the
																											most
																											appropriate
																											budgetary
																											policy
																											for
																											each
																											set
																											of
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Man
																											muss
																											Präsident
																											Jonathan
																											zugute
																											halten,
																											dass
																											er
																											saubere
																											Wahlen
																											ermöglicht
																											hat.
																		
			
				
																						To
																											President
																											Jonathan’s
																											credit,
																											he
																											delivered
																											clean
																											elections.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Er
																											ermöglicht
																											seinen
																											Kunden
																											einen
																											separaten
																											Zugang
																											zu
																											den
																											spezifischen
																											Dienstleistungen.
																		
			
				
																						A
																											CSD
																											shall
																											publish
																											its
																											price
																											list
																											so
																											as
																											to
																											facilitate
																											the
																											comparison
																											of
																											offers
																											and
																											to
																											allow
																											clients
																											to
																											anticipate
																											the
																											price
																											they
																											shall
																											have
																											to
																											pay
																											for
																											the
																											use
																											of
																											services.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Außerdem
																											ermöglicht
																											er
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											den
																											Austausch
																											bewährter
																											Verfahren.
																		
			
				
																						It
																											also
																											enables
																											Member
																											States
																											to
																											share
																											best
																											practice.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Er
																											ermöglicht
																											es
																											dem
																											Nutzer,
																											Leistungsverbesserungen
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						It
																											supports
																											the
																											user
																											in
																											achieving
																											an
																											improvement
																											in
																											performance.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dann
																											ermöglicht
																											er
																											uns
																											die
																											Flucht,
																											erschießt
																											uns
																											und
																											beschuldigt
																											Sie.
																		
			
				
																						We
																											make
																											the
																											deal,
																											try
																											the
																											escape,
																											they
																											shoot
																											us
																											and
																											blame
																											you.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Er
																											ermöglicht
																											dem
																											Baum
																											zu
																											wachsen.
																		
			
				
																						That's
																											what
																											makes
																											the
																											tree
																											grow.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Schließlich
																											hat
																											er
																											mir
																											alles
																											ermöglicht.
																		
			
				
																						After
																											all,
																											whatever
																											I
																											am
																											today,
																											he
																											made
																											it
																											possible.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Er
																											ermöglicht
																											die
																											Abgabe
																											von
																											Dosen
																											von:
																		
			
				
																						It
																											delivers
																											doses
																											from:
															 
				
		 TildeMODEL v2018