Translation of "Ereignisart" in English
Wenn
der
persönliche
oder
Familiäre
Ereignisart
angegeben
ist,
werden
nur
Ereignisse
dieser
Art
gesucht.
If
the
personal
or
family
event
type
is
specified,
only
the
events
of
this
type
will
be
searched.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
persönliche
oder
Familiäre
Ereignisart
angegeben
ist,
werden
nur
Ereignisse
dieser
Art
durchsucht.
If
the
personal
or
family
event
type
is
specified,
only
the
events
of
this
type
will
be
searched.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Ereignisart
und
dem
Ereignis
zugeordnete
Werte
(Blutdruck
90/180)
werden
per
Zufallsgenerator
gewählt.
In
addition,
the
type
of
event
and
values
associated
with
the
event
(blood
pressure
90/180)
are
selected
by
random
generator.
EuroPat v2
Lasse
die
Beschreibung
leer,
wenn
du
sie
automatisch
durch
das
Werkzeug
Ereignisbeschreibung
extrahieren]
füllen
lassen
willst,
welches
die
Form
"{Ereignisart}
von
{Nachname},
{Vorname}"
verwendet.
Leave
the
Description
empty
if
you
want
to
autogenerate
it
with
the
tool
Extract
Event
Description,
which
uses
the
form
"{event
type}
of
{Surname},
{Given
name}"
.
ParaCrawl v7.1
Bei
manchen
Ausführungsformen
kann
die
Betriebsart
und/oder
die
Ereignisart
dynamisch
über
den
normalen,
seriellen
(eventuell
bidirektionalen)
Datentransfer
festgelegt
werden,
der
über
die
Leiterpaare
des
Datenkabels
versendet
wird,
die
für
den
normalen,
seriellen
Datenverkehr
vorgesehen
sind.
In
some
embodiments,
the
operating
mode
and/or
the
type
of
event
can
be
dynamically
determined
via
the
normal,
serial
(possibly
bidirectional)
data
transfer
which
is
transmitted
via
the
conductor
pairs
of
the
data
cable
which
are
intended
for
the
normal,
serial
data
traffic.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
des
Verfahrens,
des
Computerprogrammprodukts
und
der
Vorrichtung
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
die
dynamischen
Informationen
bei
Vorliegen
eines
Ereignisses
einer
zweiten
Ereignisart
übermittelt
werden.
The
method,
the
intelligent
document,
the
computer
program
product
and
the
device
may
be
characterized
in
that
the
dynamic
information
is
transmitted
when
an
event
of
a
second
type
of
event
has
occurred.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
des
Verfahrens,
des
intelligenten
Dokuments,
des
Computerprogrammprodukts
und
der
Vorrichtung
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
die
dynamischen
Informationen
bei
Vorliegen
eines
Ereignisses
einer
zweiten
Ereignisart
übermittelt
werden.
The
method,
the
intelligent
document,
the
computer
program
product
and
the
device
may
be
characterized
in
that
the
dynamic
information
is
transmitted
when
an
event
of
a
second
type
of
event
has
occurred.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
des
Verfahrens,
des
intelligenten
Dokuments,
des
Computerprogrammprodukts
und
der
Vorrichtung
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
die
statischen
Informationen
bei
Vorliegen
eines
Ereignisses
einer
ersten
Ereignisart
übermittelt
werden.
The
method,
the
intelligent
document,
the
computer
program
product
and
the
device
may
be
characterized
in
that
the
static
information
is
transmitted
when
an
event
of
a
first
type
of
event
has
occurred.
EuroPat v2
Als
mögliche
Kategorien
bieten
sich
dabei
etwa
Gefühle
(von
traurig
bis
glücklich),
Ereignisart
(technisch,
organisatorisch,
persönlich),
Funktion
(Fachkonzept,
Entwicklung,
Test/QA)
oder
Themengebiet
(Team,
Ausrüstung,
Kundenbeziehung
etc.)
an.
E.g.,
you
can
use
feelings
(from
happy
to
sad),
event
type
(technical,
organizational,
personal),
function
(technical
concept,
development,
test/QA...)
or
subject
area
(team,
equipment,
customer
relations
etc.).
ParaCrawl v7.1
Zeit,
Datum,
Ereignisart,
Bewegung
im
Bildausschnitt,
vorwärts,
rückwärts,
über
alle
oder
eine
Kamera
–
der
Suchfilter
arbeitet
mit
einer
unvergleichbaren
Zugriffsgeschwindigkeit.
Time,
date,
event
type,
movement
in
the
frame,
fast-forward,
rewind
for
all
cameras
or
just
one
–
the
search
filter
operates
with
incomparable
access
speed.
ParaCrawl v7.1
Zeit,
Datum,
Ereignisart,
Bewegung
im
Bildausschnitt,
vorwärts,
rückwärts,
über
alle
oder
eine
Kamera
-
Suchfilter
mit
einer
unvergleichbaren
Zugriffsgeschwindigkeit
–
nur
Sekundenbruchteile
und
Sie
haben
den
Beweis.
Time,
date,
event
type,
movement
in
the
frame,
fast-forward,
rewind
for
all
cameras
or
just
one
–
search
filters
with
incomparable
access
speed
–
you
only
need
a
fraction
of
a
second
to
find
the
evidence
you
require.
ParaCrawl v7.1
In
den
Logs
werden
Informationen
über
wichtige
Systemereignisse
gespeichert:
Mit
dem
Log-Filter
können
Sie
sich
Einträge
zu
einer
bestimmten
Ereignisart
anzeigen
lassen.
Logs
store
information
about
important
system
events.
The
log
filtering
feature
allows
you
to
display
records
about
a
specific
type
of
event.
ParaCrawl v7.1
Als
mögliche
Kategorien
bieten
sich
dabei
etwa
Gefühle
(von
traurig
bis
glücklich),
Ereignisart
(technisch,
organisatorisch,
persönlich),
Funktion
(Fachkonzept,
Entwicklung,
Test/QA)
oder
Themengebiet
(Team,
Ausrüstung,
Kundenbeziehung
etc.)
an.
Hat
man
keine
verschiedenen
Farben,
so
muss
man
auf
eine
solche
genauere
Betrachtung
aber
trotzdem
nicht
ganz
verzichten:
Eine
zeilenweise
Einteilung
der
Tafel
hat
dieselbe
Funktion,
ist
aber
optisch
vielleicht
nicht
ganz
so
ansprechend.
As
a
variation,
you
can
use
cards
in
different
colors
to
categorize
items.
E.g.,
you
can
use
feelings
(from
happy
to
sad),
event
type
(technical,
organizational,
personal),
function
(technical
concept,
development,
test/QA…)
or
subject
area
(team,
equipment,
customer
relations
etc.).
If
for
some
reason
you
can’t
come
up
with
different
colors,
don’t
worry:
You
can
still
use
different
categories.
Just
use
different
rows
for
each
one.
This
may
not
be
as
optically
appealing
as
having
different
colors,
but
it
gets
the
job
done.
ParaCrawl v7.1