Translation of "Ereignisart" in English

Wenn der persönliche oder Familiäre Ereignisart angegeben ist, werden nur Ereignisse dieser Art gesucht.
If the personal or family event type is specified, only the events of this type will be searched.
ParaCrawl v7.1

Wenn der persönliche oder Familiäre Ereignisart angegeben ist, werden nur Ereignisse dieser Art durchsucht.
If the personal or family event type is specified, only the events of this type will be searched.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ereignisart und dem Ereignis zugeordnete Werte (Blutdruck 90/180) werden per Zufallsgenerator gewählt.
In addition, the type of event and values associated with the event (blood pressure 90/180) are selected by random generator.
EuroPat v2

Lasse die Beschreibung leer, wenn du sie automatisch durch das Werkzeug Ereignisbeschreibung extrahieren] füllen lassen willst, welches die Form "{Ereignisart} von {Nachname}, {Vorname}" verwendet.
Leave the Description empty if you want to autogenerate it with the tool Extract Event Description, which uses the form "{event type} of {Surname}, {Given name}" .
ParaCrawl v7.1

Bei manchen Ausführungsformen kann die Betriebsart und/oder die Ereignisart dynamisch über den normalen, seriellen (eventuell bidirektionalen) Datentransfer festgelegt werden, der über die Leiterpaare des Datenkabels versendet wird, die für den normalen, seriellen Datenverkehr vorgesehen sind.
In some embodiments, the operating mode and/or the type of event can be dynamically determined via the normal, serial (possibly bidirectional) data transfer which is transmitted via the conductor pairs of the data cable which are intended for the normal, serial data traffic.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung des Verfahrens, des Computerprogrammprodukts und der Vorrichtung zeichnet sich dadurch aus, dass die dynamischen Informationen bei Vorliegen eines Ereignisses einer zweiten Ereignisart übermittelt werden.
The method, the intelligent document, the computer program product and the device may be characterized in that the dynamic information is transmitted when an event of a second type of event has occurred.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung des Verfahrens, des intelligenten Dokuments, des Computerprogrammprodukts und der Vorrichtung zeichnet sich dadurch aus, dass die dynamischen Informationen bei Vorliegen eines Ereignisses einer zweiten Ereignisart übermittelt werden.
The method, the intelligent document, the computer program product and the device may be characterized in that the dynamic information is transmitted when an event of a second type of event has occurred.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung des Verfahrens, des intelligenten Dokuments, des Computerprogrammprodukts und der Vorrichtung zeichnet sich dadurch aus, dass die statischen Informationen bei Vorliegen eines Ereignisses einer ersten Ereignisart übermittelt werden.
The method, the intelligent document, the computer program product and the device may be characterized in that the static information is transmitted when an event of a first type of event has occurred.
EuroPat v2

Als mögliche Kategorien bieten sich dabei etwa Gefühle (von traurig bis glücklich), Ereignisart (technisch, organisatorisch, persönlich), Funktion (Fachkonzept, Entwicklung, Test/QA) oder Themengebiet (Team, Ausrüstung, Kundenbeziehung etc.) an.
E.g., you can use feelings (from happy to sad), event type (technical, organizational, personal), function (technical concept, development, test/QA...) or subject area (team, equipment, customer relations etc.).
ParaCrawl v7.1

Zeit, Datum, Ereignisart, Bewegung im Bildausschnitt, vorwärts, rückwärts, über alle oder eine Kamera – der Suchfilter arbeitet mit einer unvergleichbaren Zugriffsgeschwindigkeit.
Time, date, event type, movement in the frame, fast-forward, rewind for all cameras or just one – the search filter operates with incomparable access speed.
ParaCrawl v7.1

Zeit, Datum, Ereignisart, Bewegung im Bildausschnitt, vorwärts, rückwärts, über alle oder eine Kamera - Suchfilter mit einer unvergleichbaren Zugriffsgeschwindigkeit – nur Sekundenbruchteile und Sie haben den Beweis.
Time, date, event type, movement in the frame, fast-forward, rewind for all cameras or just one – search filters with incomparable access speed – you only need a fraction of a second to find the evidence you require.
ParaCrawl v7.1

In den Logs werden Informationen über wichtige Systemereignisse gespeichert: Mit dem Log-Filter können Sie sich Einträge zu einer bestimmten Ereignisart anzeigen lassen.
Logs store information about important system events. The log filtering feature allows you to display records about a specific type of event.
ParaCrawl v7.1

Als mögliche Kategorien bieten sich dabei etwa Gefühle (von traurig bis glücklich), Ereignisart (technisch, organisatorisch, persönlich), Funktion (Fachkonzept, Entwicklung, Test/QA) oder Themengebiet (Team, Ausrüstung, Kundenbeziehung etc.) an. Hat man keine verschiedenen Farben, so muss man auf eine solche genauere Betrachtung aber trotzdem nicht ganz verzichten: Eine zeilenweise Einteilung der Tafel hat dieselbe Funktion, ist aber optisch vielleicht nicht ganz so ansprechend.
As a variation, you can use cards in different colors to categorize items. E.g., you can use feelings (from happy to sad), event type (technical, organizational, personal), function (technical concept, development, test/QA…) or subject area (team, equipment, customer relations etc.). If for some reason you can’t come up with different colors, don’t worry: You can still use different categories. Just use different rows for each one. This may not be as optically appealing as having different colors, but it gets the job done.
ParaCrawl v7.1