Translation of "Ereignisse höherer gewalt" in English
																						Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											beim
																											Lieferanten
																											oder
																											seinen
																											Unterlieferanten
																											verlängern
																											die
																											Lieferzeit
																											angemessen.
																		
			
				
																						Events
																											of
																											force
																											majeure
																											affecting
																											the
																											supplier
																											or
																											his
																											subcontractors
																											extend
																											the
																											delivery
																											time
																											accordingly.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Streik,
																											Arbeitskampf
																											und
																											Aussperrung
																											sind
																											ebenfalls
																											als
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											anzusehen.
																		
			
				
																						Strikes,
																											labour
																											disputes
																											and
																											lockouts
																											shall
																											be
																											considered
																											as
																											events
																											of
																											force
																											majeure.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Andere
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											treten
																											ein.
																		
			
				
																						Other
																											Force
																											Majeure
																											events
																											occur.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Nur
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											können
																											zu
																											einer
																											Absage
																											der
																											Veranstaltung
																											führen.
																		
			
				
																						Only
																											a
																											“force
																											majeure”
																											will
																											be
																											cause
																											for
																											cancellation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unverschuldete
																											Ereignisse
																											und
																											Fälle
																											höherer
																											Gewalt
																											entbinden
																											uns
																											von
																											eingegangenen
																											Verpflichtungen.
																		
			
				
																						Undeserved
																											events
																											and
																											cases
																											of
																											higher
																											force
																											relieve
																											us
																											of
																											received
																											obligations.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											berechtigen
																											uns
																											ebenfalls
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten.
																		
			
				
																						Cases
																											of
																											force
																											majeure
																											shall
																											also
																											entitle
																											us
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Betriebsstörungen
																											und
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											auch
																											bei
																											unseren
																											Rohstofflieferanten,
																											entbinden
																											uns
																											von
																											jeder
																											Lieferverpflichtung.
																		
			
				
																						Operational
																											breakdown
																											and
																											events
																											of
																											force
																											majeure,
																											even
																											should
																											they
																											occur
																											at
																											our
																											raw
																											materials
																											suppliers,
																											will
																											absolve
																											us
																											from
																											any
																											obligation
																											to
																											deliver.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Des
																											Verkäufers
																											wirtschaftlicher
																											Not
																											oder
																											Veränderungen
																											der
																											Marktbedingungen
																											gelten
																											nicht
																											als
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt.
																		
			
				
																						Seller’s
																											economic
																											hardship
																											or
																											changes
																											in
																											market
																											conditions
																											are
																											not
																											considered
																											Force
																											Majeure
																											Events.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Kommission
																											erkennt
																											folglich
																											das
																											von
																											Frankreich
																											und
																											der
																											Firma
																											ECP
																											vorgebrachte
																											Argument,
																											dass
																											diese
																											Ereignisse
																											einen
																											Fall
																											höherer
																											Gewalt
																											darstellen,
																											als
																											begründet
																											an.
																		
			
				
																						It
																											therefore
																											considers
																											that
																											the
																											argument
																											put
																											forward
																											by
																											France
																											and
																											ECP
																											whereby
																											these
																											events
																											created
																											a
																											situation
																											of
																											force
																											majeure
																											is
																											admissible.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Fall
																											unvorhergesehener
																											Ereignisse
																											oder
																											höherer
																											Gewalt
																											im
																											Verlauf
																											der
																											Beförderung,
																											der
																											zur
																											Aufteilung
																											oder
																											zum
																											vollständigen
																											oder
																											teilweisen
																											Verlust
																											der
																											Sendung
																											führt,
																											für
																											die
																											ein
																											Begleitdokument
																											vorgeschrieben
																											ist,
																											bittet
																											der
																											Beförderer
																											die
																											für
																											den
																											Ort
																											des
																											unvorhergesehenen
																											Ereignisses
																											oder
																											des
																											Falls
																											höherer
																											Gewalt
																											zuständige
																											Behörde
																											um
																											eine
																											Tatbestandsaufnahme.
																		
			
				
																						If
																											during
																											transport,
																											by
																											reason
																											of
																											force
																											majeure
																											or
																											some
																											unforeseen
																											accident,
																											a
																											consignment
																											for
																											which
																											an
																											accompanying
																											document
																											is
																											required
																											must
																											be
																											split
																											up
																											or
																											is
																											wholly
																											or
																											partially
																											lost,
																											the
																											carrier
																											shall
																											request
																											the
																											competent
																											authority
																											where
																											the
																											incident
																											or
																											the
																											case
																											of
																											force
																											majeure
																											took
																											place
																											to
																											make
																											a
																											statement
																											of
																											the
																											facts.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											Umgehungen
																											oder
																											anderweitige
																											Verstöße
																											gegen
																											Vertragsbedingungen
																											sind
																											weniger
																											wahrscheinlich,
																											wenn
																											ein
																											akzeptabler
																											Referenzwert-Ersatz
																											zur
																											Verfügung
																											steht
																											oder
																											in
																											den
																											einschlägigen
																											Dokumenten
																											zumindest
																											ein
																											Verfahren
																											für
																											die
																											Auswahl
																											eines
																											solchen
																											Referenzwert-Ersatzes
																											angegeben
																											wird.
																		
			
				
																						Force
																											majeure
																											events,
																											the
																											frustration
																											or
																											other
																											breaches
																											of
																											contractual
																											terms
																											are
																											less
																											likely
																											where
																											there
																											is
																											an
																											acceptable
																											substitute
																											benchmark
																											or
																											at
																											least
																											a
																											procedure
																											referenced
																											in
																											the
																											relevant
																											documents
																											to
																											select
																											such
																											a
																											substitute
																											benchmark.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											an
																											den
																											Waren,
																											Verpackungen
																											oder
																											Beförderungsmitteln
																											angebrachten
																											Nämlichkeitsmittel
																											dürfen
																											nur
																											von
																											den
																											Zollbehörden
																											oder
																											von
																											Wirtschaftsbeteiligten,
																											die
																											von
																											den
																											Zollbehörden
																											dazu
																											ermächtigt
																											wurden,
																											entfernt
																											oder
																											zerstört
																											werden,
																											es
																											sei
																											denn,
																											ihre
																											Entfernung
																											oder
																											Zerstörung
																											ist
																											aufgrund
																											unvorhersehbarer
																											Ereignisse
																											oder
																											höherer
																											Gewalt
																											unerlässlich,
																											um
																											die
																											Sicherheit
																											der
																											Waren
																											oder
																											Beförderungsmittel
																											zu
																											gewährleisten.
																		
			
				
																						Means
																											of
																											identification
																											affixed
																											to
																											the
																											goods,
																											packaging
																											or
																											means
																											of
																											transport
																											shall
																											be
																											removed
																											or
																											destroyed
																											only
																											by
																											the
																											customs
																											authorities
																											or,
																											where
																											they
																											are
																											authorised
																											to
																											do
																											so
																											by
																											the
																											customs
																											authorities,
																											by
																											economic
																											operators,
																											unless,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											unforeseeable
																											circumstances
																											or
																											force
																											majeure,
																											their
																											removal
																											or
																											destruction
																											is
																											essential
																											to
																											ensure
																											the
																											protection
																											of
																											the
																											goods
																											or
																											the
																											means
																											of
																											transport.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											vollständige
																											Zerstörung
																											oder
																											der
																											unwiederbringliche
																											Verlust
																											einem
																											Verfahren
																											der
																											Steueraussetzung
																											unterstellter
																											verbrauchsteuerpflichtiger
																											Waren
																											aufgrund
																											ihrer
																											Beschaffenheit,
																											infolge
																											unvorhersehbarer
																											Ereignisse
																											oder
																											höherer
																											Gewalt
																											oder
																											einer
																											von
																											den
																											zuständigen
																											Behörden
																											des
																											Mitgliedstaates
																											erteilten
																											Genehmigung
																											gelten
																											nicht
																											als
																											Überführung
																											in
																											den
																											steuerrechtlich
																											freien
																											Verkehr.
																		
			
				
																						The
																											total
																											destruction
																											or
																											irretrievable
																											loss
																											of
																											excise
																											goods
																											under
																											a
																											duty
																											suspension
																											arrangement,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											actual
																											nature
																											of
																											the
																											goods,
																											of
																											unforeseeable
																											circumstances
																											or
																											force
																											majeure,
																											or
																											as
																											a
																											consequence
																											of
																											authorisation
																											by
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											the
																											Member
																											State,
																											shall
																											not
																											be
																											considered
																											a
																											release
																											for
																											consumption.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wurden
																											die
																											verbrauchsteuerpflichtigen
																											Waren
																											während
																											der
																											Beförderung
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat,
																											der
																											nicht
																											der
																											Mitgliedstaat
																											ist,
																											in
																											dem
																											die
																											Waren
																											in
																											den
																											steuerrechtlich
																											freien
																											Verkehr
																											überführt
																											wurden,
																											aufgrund
																											ihrer
																											Beschaffenheit
																											oder
																											infolge
																											unvorhersehbarer
																											Ereignisse
																											oder
																											höherer
																											Gewalt
																											oder
																											einer
																											von
																											den
																											zuständigen
																											Behörden
																											dieses
																											Mitgliedstaats
																											erteilten
																											Genehmigung
																											vollständig
																											zerstört
																											oder
																											sind
																											diese
																											unwiederbringlich
																											verloren
																											gegangen,
																											so
																											wird
																											die
																											Verbrauchsteuer
																											in
																											den
																											in
																											Artikel
																											33
																											Absatz
																											1
																											und
																											Artikel
																											36
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Fällen
																											in
																											diesem
																											Mitgliedstaat
																											nicht
																											geschuldet.
																		
			
				
																						In
																											the
																											situations
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											33(1)
																											and
																											Article
																											36(1),
																											in
																											the
																											event
																											of
																											the
																											total
																											destruction
																											or
																											irretrievable
																											loss
																											of
																											the
																											excise
																											goods
																											during
																											their
																											transport
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											other
																											than
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											they
																											were
																											released
																											for
																											consumption,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											actual
																											nature
																											of
																											the
																											goods,
																											or
																											unforeseeable
																											circumstances,
																											or
																											force
																											majeure,
																											or
																											as
																											a
																											consequence
																											of
																											authorisation
																											by
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											that
																											Member
																											State,
																											the
																											excise
																											duty
																											shall
																											not
																											be
																											chargeable
																											in
																											that
																											Member
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											an
																											den
																											Waren
																											oder
																											Beförderungsmitteln
																											angebrachten
																											Nämlichkeitsmittel
																											dürfen
																											nur
																											von
																											den
																											Zollbehörden
																											oder
																											von
																											Wirtschaftsbeteiligten,
																											die
																											von
																											den
																											Zollbehörden
																											dazu
																											ermächtigt
																											wurden,
																											entfernt
																											oder
																											zerstört
																											werden,
																											es
																											sei
																											denn,
																											ihre
																											Entfernung
																											oder
																											Zerstörung
																											ist
																											aufgrund
																											unvorhersehbarer
																											Ereignisse
																											oder
																											höherer
																											Gewalt
																											unerlässlich,
																											um
																											die
																											Sicherheit
																											der
																											Waren
																											oder
																											Beförderungsmittel
																											zu
																											gewährleisten.
																		
			
				
																						Means
																											of
																											identification
																											affixed
																											to
																											the
																											goods
																											or
																											means
																											of
																											transport
																											shall
																											be
																											removed
																											or
																											destroyed
																											only
																											by
																											the
																											customs
																											authorities
																											or,
																											where
																											they
																											are
																											authorised
																											to
																											do
																											so
																											by
																											the
																											customs
																											authorities,
																											by
																											economic
																											operators,
																											unless,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											unforeseeable
																											circumstances
																											or
																											force
																											majeure,
																											their
																											removal
																											or
																											destruction
																											is
																											essential
																											to
																											ensure
																											the
																											protection
																											of
																											the
																											goods
																											or
																											the
																											means
																											of
																											transport.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											an
																											den
																											Waren
																											oder
																											Beförderungsmitteln
																											angebrachten
																											Nämlichkeitsmittel
																											dürfen
																											nur
																											von
																											den
																											Zollbehörden
																											oder
																											–
																											mit
																											Genehmigung
																											der
																											Zollbehörden
																											–
																											von
																											zugelassenen
																											Wirtschaftsbeteiligten
																											entfernt
																											oder
																											zerstört
																											werden,
																											es
																											sei
																											denn,
																											ihre
																											Entfernung
																											oder
																											Zerstörung
																											ist
																											aufgrund
																											unvorhersehbarer
																											Ereignisse
																											oder
																											höherer
																											Gewalt
																											unerlässlich,
																											um
																											die
																											Sicherheit
																											der
																											Waren
																											oder
																											Beförderungsmittel
																											zu
																											gewährleisten.
																		
			
				
																						Means
																											of
																											identification
																											affixed
																											to
																											the
																											goods
																											or
																											means
																											of
																											transport
																											shall
																											be
																											removed
																											or
																											destroyed
																											only
																											by
																											the
																											customs
																											authorities
																											or,
																											where
																											they
																											are
																											authorized
																											to
																											do
																											so
																											by
																											the
																											customs
																											authorities,
																											by
																											economic
																											operators,
																											unless,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											unforeseeable
																											circumstances
																											or
																											force
																											majeure,
																											their
																											removal
																											or
																											destruction
																											is
																											essential
																											to
																											ensure
																											the
																											protection
																											of
																											the
																											goods
																											or
																											the
																											means
																											of
																											transport.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Erfüllung
																											der
																											Verpflichtungen
																											durch
																											den
																											Eigentümer
																											gilt
																											für
																											den
																											Zeitraum,
																											in
																											dem
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											eintreten,
																											als
																											ausgesetzt.
																		
			
				
																						The
																											fulfillment
																											of
																											the
																											obligations
																											by
																											the
																											Owner
																											will
																											be
																											considered
																											suspended
																											for
																											the
																											period
																											in
																											which
																											events
																											of
																											force
																											majeure
																											occur.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Bei
																											Eintritt
																											unvorhersehbarer
																											Ereignisse
																											oder
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											kann
																											der
																											Reiseveranstalter
																											Änderungen
																											am
																											geplanten
																											Ablauf
																											der
																											Reise
																											vornehmen,
																											wenn
																											dadurch
																											der
																											Ablauf
																											der
																											Reise
																											sichergestellt
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											unforeseeable
																											circumstances
																											or
																											force
																											majeure
																											occurrence,
																											the
																											tour
																											operator
																											reserves
																											the
																											right
																											to
																											change
																											the
																											itinerary
																											if
																											it
																											ensures
																											the
																											itinerary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											die
																											TeamViewer
																											die
																											vertragliche
																											Leistung
																											erheblich
																											erschweren
																											oder
																											die
																											ordnungsgemäße
																											Durchführung
																											des
																											Vertrages
																											zeitweilig
																											behindern
																											oder
																											unmöglich
																											machen,
																											haftet
																											TeamViewer
																											nicht.
																		
			
				
																						TeamViewer
																											shall
																											not
																											be
																											liable
																											for
																											events
																											of
																											force
																											majeure,
																											which
																											make
																											it
																											considerably
																											more
																											difficult
																											to
																											perform
																											its
																											contractual
																											performance
																											or
																											which
																											temporarily
																											impede
																											the
																											due
																											performance
																											of
																											the
																											Agreement
																											or
																											make
																											it
																											impossible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											müssen
																											von
																											einer
																											Behörde
																											und/oder
																											staatlichen
																											Behörde
																											des
																											Wohnsitzes
																											der
																											Partei
																											bestätigt
																											werden.
																		
			
				
																						Force
																											majeure
																											events
																											must
																											be
																											confirmed
																											by
																											an
																											authority
																											and/or
																											government
																											authority
																											of
																											the
																											Party’s
																											residence.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											die
																											von
																											Astra
																											Biotech
																											nicht
																											vorher
																											gesehen
																											werden
																											können
																											und
																											durch
																											die
																											für
																											die
																											Astra
																											Biotech
																											die
																											Erbringung
																											der
																											Lieferung
																											oder
																											Leistung
																											unmöglich
																											gemacht
																											oder
																											unzumutbar
																											erschwert
																											wird,
																											wie
																											z.B.
																											Brand,
																											unmögliche
																											Bedingungen
																											für
																											Verkehrsverbindungen,
																											Energie-
																											und
																											Rohstoffmangel,
																											von
																											Astra
																											Biotech
																											nicht
																											zu
																											vertretende,
																											nicht
																											rechtzeitige
																											Selbstbelieferung,
																											rechtmäßiger
																											Streik
																											oder
																											rechtmäßige
																											Aussperrung,
																											Krieg,
																											Blockade,
																											Ein-
																											und
																											Ausfuhrverbote
																											und
																											andere
																											Umstände
																											solcher
																											Art,
																											berechtigen
																											Astra
																											Biotech
																											die
																											Lieferung
																											oder
																											Leistung
																											um
																											die
																											Dauer
																											der
																											Behinderung
																											hinauszuschieben.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											force-majeure
																											circumstances
																											that
																											can
																											not
																											be
																											controlled
																											by
																											Astra
																											Biotech,
																											which
																											prevent
																											from
																											complete
																											or
																											partial
																											fulfillment
																											of
																											obligation
																											on
																											delivery
																											of
																											goods
																											or
																											rendering
																											services,
																											namely
																											the
																											fire,
																											unacceptable
																											navigation
																											terms
																											or
																											unacceptable
																											means
																											of
																											other
																											communication,
																											power
																											supply
																											disturbance,
																											untimely
																											supply
																											of
																											raw
																											materials,
																											strikes
																											and
																											other
																											acts
																											of
																											the
																											same
																											nature,
																											war,
																											military
																											operations,
																											blockade,
																											governmental
																											prohibition
																											to
																											export
																											or
																											import
																											goods,
																											or
																											other
																											circumstances
																											emerging
																											after
																											invoicing
																											or
																											signing
																											of
																											contract;
																											the
																											period
																											of
																											delivery
																											is
																											extended
																											for
																											duration
																											of
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											gelten
																											Ereignisse,
																											die
																											–
																											selbst
																											wenn
																											sie
																											vorhersehbar
																											waren
																											–
																											außerhalb
																											des
																											Einflussvermögens
																											der
																											Vertragsparteien
																											liegen
																											und
																											deren
																											Auswirkungen
																											auf
																											die
																											Vertragserfüllung
																											durch
																											zumutbare
																											Bemühungen
																											der
																											Vertragsparteien
																											nicht
																											verhindert
																											werden
																											können,
																											z.B.
																											Brand,
																											Überschwemmung,
																											Sturm,
																											Erdbeben
																											und
																											sonstige
																											Naturereignisse,
																											Streik,
																											Aussperrung
																											und
																											Krieg.
																		
			
				
																						Events
																											of
																											force
																											majeure
																											include
																											events
																											that
																											–
																											even
																											if
																											foreseeable
																											–
																											cannot
																											be
																											influenced
																											by
																											the
																											contractual
																											partners
																											and
																											the
																											consequences
																											of
																											these
																											events
																											on
																											the
																											fulfilment
																											of
																											the
																											agreement
																											cannot
																											be
																											prevented
																											through
																											reasonable
																											efforts,
																											such
																											as
																											fire,
																											flood,
																											storm,
																											earthquake
																											and
																											other
																											natural
																											events,
																											strike,
																											lockout
																											and
																											war.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											berechtigen
																											uns,
																											die
																											Lieferung
																											um
																											die
																											Dauer
																											der
																											Behinderung
																											und
																											einer
																											angemessenen
																											Anlaufzeit
																											hinauszuschieben
																											oder
																											wegen
																											des
																											noch
																											nicht
																											erfüllten
																											Teiles
																											vom
																											Vertrag
																											ganz
																											oder
																											teilweise
																											zurück
																											zu
																											treten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											force
																											majeure
																											we
																											are
																											entitled
																											to
																											delay
																											the
																											delivery
																											by
																											the
																											amount
																											of
																											time
																											of
																											the
																											force
																											majeure
																											and
																											by
																											an
																											appropriate
																											time
																											to
																											restart
																											or
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											incomplete
																											portion
																											of
																											the
																											contract
																											entirely
																											or
																											partially.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nicht
																											von
																											uns
																											zu
																											vertretende
																											Verzögerungen,
																											insbesondere
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt
																											oder
																											Schwierigkeiten
																											bei
																											den
																											Unterlieferanten,
																											verlängern
																											die
																											Lieferzeit
																											um
																											die
																											Dauer
																											des
																											Ereignisses
																											zuzüglich
																											einer
																											angemessenen
																											Anlaufzeit,
																											ohne
																											dass
																											der
																											Auftraggeber
																											ein
																											Rücktrittsrecht
																											hätte.
																		
			
				
																						Delays
																											that
																											are
																											not
																											attributable
																											to
																											us,
																											in
																											particular
																											in
																											situations
																											of
																											force
																											majeure
																											or
																											difficulties
																											with
																											our
																											subsuppliers,
																											extend
																											the
																											delivery
																											date
																											by
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											events
																											plus
																											a
																											suitable
																											start-
																											?up
																											time,
																											without
																											the
																											client
																											having
																											any
																											right
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bitte
																											beachten
																											Sie,
																											dass
																											die
																											angegebene
																											Lieferzeit
																											in
																											den
																											meisten
																											Fällen
																											die
																											voraussichtliche
																											Lieferzeit
																											ist,
																											kann
																											aber
																											nicht
																											garantiert
																											werden,
																											aufgrund
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											wie
																											nachfolgend
																											beschrieben.
																		
			
				
																						Please,
																											keep
																											in
																											mind
																											that
																											the
																											time
																											of
																											delivery
																											specified
																											here
																											is
																											the
																											estimated
																											delivery
																											time
																											which
																											is
																											true
																											for
																											most
																											cases,
																											but
																											cannot
																											be
																											guaranteed
																											due
																											to
																											the
																											probability
																											of
																											force
																											majeure
																											events
																											described
																											below.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jedoch
																											können
																											wir
																											nicht
																											für
																											Verzug
																											oder
																											Nichterfüllung
																											zur
																											Verantwortung
																											gezogen
																											werden,
																											die
																											durch
																											Umstände
																											verursacht
																											werden,
																											die
																											sich
																											außerhalb
																											unserer
																											Kontrolle
																											befinden,
																											insbesondere
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											Explosion,
																											Flut,
																											Feuer
																											oder
																											Unglücksfälle,
																											Krieg
																											oder
																											Unruhen,
																											Streik,
																											Arbeitskampf
																											oder
																											Arbeitseinstellung,
																											jede
																											Art
																											staatlicher
																											Eingriffe,
																											Handlungen
																											oder
																											Unterlassen
																											durch
																											Dritte,
																											Fehler
																											unserer
																											Lieferanten,
																											Fehler
																											von
																											Ihnen
																											hinsichtlich
																											der
																											Angabe
																											einer
																											richtigen
																											Lieferadresse
																											oder
																											der
																											Benachrichtigung
																											über
																											Adressänderungen
																											oder
																											Fehler
																											von
																											Ihnen
																											hinsichtlich
																											der
																											Zahlung.
																		
			
				
																						However,
																											we
																											cannot
																											be
																											held
																											responsible
																											for
																											delays
																											or
																											failure
																											to
																											perform
																											if
																											such
																											delay
																											or
																											failure
																											is
																											caused
																											by
																											any
																											circumstances
																											beyond
																											our
																											reasonable
																											control,
																											including,
																											without
																											limitation,
																											an
																											act
																											of
																											God,
																											explosion,
																											flood,
																											fire
																											or
																											accident,
																											war
																											or
																											civil
																											disturbance,
																											strike,
																											industrial
																											action
																											or
																											stoppages
																											of
																											work,
																											any
																											form
																											of
																											government
																											intervention,
																											a
																											third
																											party
																											act
																											or
																											omission,
																											failure
																											of
																											our
																											supplier(s),
																											failure
																											by
																											you
																											to
																											give
																											us
																											a
																											correct
																											delivery
																											address
																											or
																											notify
																											us
																											of
																											any
																											change
																											of
																											address,
																											or
																											a
																											failure
																											by
																											you
																											to
																											affect
																											payment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											Ereignisse
																											höherer
																											Gewalt,
																											die
																											der
																											OhmEx
																											GmbH
																											die
																											vertragliche
																											Leistung
																											wesentlich
																											erschweren,
																											die
																											ordnungsgemäße
																											Durchführung
																											des
																											Vertrages
																											zeitweilig
																											behindern
																											oder
																											unmöglich
																											machen,
																											haftet
																											die
																											OhmEx
																											GmbH
																											nicht.
																		
			
				
																						OhmEx
																											GmbH
																											is
																											not
																											liable
																											for
																											force
																											majeure
																											events
																											that
																											significantly
																											hinder
																											the
																											contractual
																											performance,
																											temporarily
																											prevent
																											the
																											correct
																											performance
																											of
																											the
																											contract
																											or
																											make
																											this
																											impossible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1