Translation of "Erfahren haben" in English
Wir
brauchen
Menschen,
die
durch
verbesserte
Mobilitätsangebote
Europa
erfahren
haben.
We
need
people
who
have
experienced
Europe
thanks
to
improved
mobility
opportunities.
Europarl v8
Wir
haben
erfahren,
daß
Ihr
Wagen
aufgehalten
wurde.
We
have
heard
that
your
car
was
delayed.
Europarl v8
Wir
haben
erfahren,
dass
am
6.
März
2009
ein
Treffen
stattfinden
wird.
We
hear
that
a
meeting
will
take
place
on
6
March
2009.
Europarl v8
Wir
haben
erfahren,
dass
einige
von
ihnen
gefangen
gehalten
und
geschlagen
wurden.
We
heard
that
some
were
detained
and
beaten.
Europarl v8
Wir
haben
das
erfahren,
und
wir
haben
das
beobachtet.
This
is
something
we
have
experienced
and
observed.
Europarl v8
Wie
wir
in
Belgien
erfahren
haben,
bestehen
diese
nach
wie
vor.
In
Belgium,
we
have
learnt
that
those
still
exist.
Europarl v8
Wir
haben
erfahren,
dass
der
Film
finanziert
wurde
.
We
heard
that
this
film
was
funded
by
.
GlobalVoices v2018q4
Sprechen
Sie
zu
keiner
Seele
über
das,
was
Sie
hier
erfahren
haben.
But
talk
to
nobody
about
what
you
now
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
erfahren,
dass
sich
hier
gallische
Rebellen
verstecken.
We
hear
some
Gaulish
troublemakers
are
hiding
on
this
building
site.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
erfahren,
dass
Sie
lhren
Roman
,Der
starke
Mann"
We
have
learned
that
you
had
rewritten
your
novel
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure,
nicht
mehr
über
Balok
erfahren
zu
haben.
I
regret
not
having
learned
more
about
this
Balok.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchten
herauszubekommen,
wie
sie
es
erfahren
haben.
We
made
it
our
business
to
learn
how
they
knew.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
gerne,
wie
Sie
von
Dr.
Svenson
erfahren
haben.
I
wish
I
knew
how
you
found
out
about
Dr.
Svenson.
OpenSubtitles v2018
Sie
von
Ihrem
Arzt
erfahren
haben,
dass
Sie
unter
einer
Zuckerunverträglichkeit
leiden.
If
you
have
been
told
by
your
doctor
that
you
have
an
intolerance
to
some
sugars.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
erfahren,
dass
ich
Zombies
erkennen
kann.
They
learned
that
I
can
detect
zombies.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
erfahren,
worauf
sie
bei
Kira
wirklich
aus
sind.
But
we
found
out
what
they're
really
after
in
Kira.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedauere
die
Veränderungen,
die
die
Vorschläge
hier
erfahren
haben,
sehr.
I
deeply
regret
the
amendments
the
proposals
have
undergone
here.
EUbookshop v2
Wie
Sie
von
den
schuldig
Verbliebenen
erfahren
haben?
How
you
heard
about
the
Guilty
Remnant?
OpenSubtitles v2018
Die
Typen
haben
erfahren,
dass
wir
kommen.
Those
guys,
somehow
they
knew
we
were
coming.
OpenSubtitles v2018
Falls
wir
der
Presse
etwas
mitzuteilen
haben,
erfahren
Sie
es
zuerst.
If
and
when
we
have
something
to
announce
to
the
press,
you'll
be
the
first
to
know.
OpenSubtitles v2018