Translation of "Erfahrungsfeld" in English

Ich verfüge über ein sehr weites Erfahrungsfeld.
I have a very extensive field of experience.
ParaCrawl v7.1

Für uns Schüler war die geleistete Arbeit ein vollkommen neues Erfahrungsfeld.
For us students, the work we performed represented a totally new experience.
ParaCrawl v7.1

In der Tat wurde das Universum als Erfahrungsfeld geschaffen.
Indeed, the universe was clearly created as a field of experience.
ParaCrawl v7.1

Das Erfahrungsfeld bietet sich uns in jeder Sekunde.
You have the field of experience every second.
ParaCrawl v7.1

Sie liefert das Erfahrungsfeld zur Entdeckung der göttlichen Seele.
It provides the field of experience for discovering the divine soul.
ParaCrawl v7.1

Anhand seiner Auseinandersetzung mit diesem außerschulischen Erfahrungsfeld lässt sich folgender medial modulierte "Habitus" herausarbeiten.
On the basis of his confrontation with this extracurricular experience the following habitus modeled by media can be worked out.
ParaCrawl v7.1

Das eröffnet ein ganzes Erfahrungsfeld.
It opens up... a whole field of experience.
ParaCrawl v7.1

Dieses weitreichende Erfahrungsfeld ist jedoch im Vergleich zu der enormen Anzahl von Fällen, in denen ein derartiger Prozeß in den letzten Jahren stattgefunden hat, sicherlich sehr beschränkt.
This extensive field of experiences is certainly very limited if compared to the enormous number of cases in which such a process has taken place in recent years.
EUbookshop v2

Im Baudenkmal Schloss Freudenberg ist die Ausstellung „Erfahrungsfeld zur Entfaltung der Sinne und des Denkens“ zu entdecken.
In Palace Freudenberg you can find “the Field of Experience for the Senses and the Mind”.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ihnen dann sagt: "Eure Erfahrung gründet sich auf Statistiken, die wertlos sind, denn sie erstrecken sich auf ein so beschränktes Erfahrungsfeld, daß sie nichtssagend sind – es gibt so vieles, das ihr nicht kennt," da sehen sie einen mitleidig an.
But if you tell them, "Your experience is ultimately based on statistics, but your statistics are useless, they cover such a limited field of experience that they are worthless – there is also all that you don't know," then they feel sorry for you.
ParaCrawl v7.1

Modelle die in der Praxis ein breiteres Erfahrungsfeld beinhalten, als es der urbane Raum heutzutage seinen Einwohnern/Benutzern anbieten kann.
These models in practice comprise a greater experience than the urban space is able to offer its inhabitants/users today.
ParaCrawl v7.1

Mit dessen Erfahrungsfeld in der Improvisation, sowie vor dem Hintergrund seiner rekonstruierten, historischen (Orchester-) Musiken und dem Glücksfall seiner jüngsten intensiven Auseinandersetzung mit Froschstimmen, die er aufgenommen, gesammelt und zu einer wissenschaftlichen Hörstation entwickelt hatte, waren wichtige Vorraussetzungen für die Realisierung des Projektes gegeben.
The requirements for the realization of Patterson’s work was enabled by Schultheis’s extensive experience in improvisation, historical orchestral music, and the fortune of his recent intensive examination of frog voices that he recorded, collected and developed into a scientific listening station.
ParaCrawl v7.1

Damit verkehrt sich der normalerweise um ein "Sie" errichtete und der Rhetorik der AnalytikerInnen oder SpezialistInnen gehorchende Diskurs zur Frage nach dem "Wir": eine Frage, für die es nicht länger einen Gegenstand der Analyse gibt, sondern vielmehr ein gemeinsames Erfahrungsfeld, das die Kritik zu öffnen und zu artikulieren imstande sein muss.
That is what embracing critique means. The discourse commonly constructed around "THEM" (taking its cue from the analyst or expert rhetorician) shifts to become a question of "WE," for which there is no longer an object of analysis, but a common field of experimentation.
ParaCrawl v7.1

Der Körper [von Mutter] wurde gewiß aus irgendeinem Grund als Erfahrungsfeld ausgewählt, vermutlich aufgrund der Anpassungsfähigkeit der Substanz (ich weiß es nicht).
The body [Mother's] has certainly been chosen as a field of experiment for some reason, which must be a reason of plasticity of the substance (I don't know).
ParaCrawl v7.1

Und abseits dieser Route können Sie natürlich weitere Höhepunkte erleben: das Biebricher Schloss, die Kaiser-Friedrich-Therme (sehr empfehlenswert), das Erfahrungsfeld der Sinne im Schloß Freudenberg und den romantischen Schiersteiner Hafen.
And aside of this route you could enjoy further highlights: the biebricher castle, the Emperor-Friedrich-Therm (very advisable), the field of experience of the minds in the castle Freudenberg and the romantic Schiersteiner harbour.
ParaCrawl v7.1

Damit verkehrt sich der normalerweise um ein „Sie“ errichtete und der Rhetorik der AnalytikerInnen oder SpezialistInnen gehorchende Diskurs zur Frage nach dem „Wir“: eine Frage, für die es nicht länger einen Gegenstand der Analyse gibt, sondern vielmehr ein gemeinsames Erfahrungsfeld, das die Kritik zu öffnen und zu artikulieren imstande sein muss.
The discourse commonly constructed around “THEM” (taking its cue from the analyst or expert rhetorician) shifts to become a question of “WE,” for which there is no longer an object of analysis, but a common field of experimentation.
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung wäre vielleicht meine Einzigartigkeit: wenn ich mich von mir selber löse, um die anderen zu verstehen, wenn ich mein Erfahrungsfeld erweitere, wenn ich das Besondere meiner Ursprungssituation überwinde und damit gleichzeitig zu einer Berücksichtigung der weiteren und reicheren Möglichkeiten gelange, die jene der ganzen Menschheit sind…
One solution might be my uniqueness: if I solve by myself, in order to understand the other, if I expand my field of experience, when I overcome the special situation of my origin and thus gelange same time to a consideration of the other and richer possibilities, those of the whole of humanity are…
ParaCrawl v7.1

So nimmt Rancière an, dass mit dem Moment der Konstituierung, in dem sich das dritte Volk politischer Übersetzer/innen aus der Gruppe der Namenlosen heraus einen Demos, eine "politische Subjektivierung" erfindet, eine neue, gerechtere Politik und sozialer Wandel denkbar wird: "Eine politische Subjektivierung ordnet das Erfahrungsfeld neu" (Ibid.: 52).
Thus, Rancière assumes that the moment the nameless constitute themselves as a "third people" of political translators, an act of "political subjectification" that brings forth a demos, we can begin to imagine a new, more just politics and social transformation, for "political subjectification reconfigures the field of experience" (Rancière 1999: 35).
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben besteht aus einem Kolloquium zur Zirkuskultur, dem European Youth Circus und dem Erfahrungsfeld Artistik.
The project consists of F, a Colloquium on Circus Culture, European Youth Circus, and Field of Experience of Artistry.
EUbookshop v2

Die Firma TTW TopTech Wirtz bietet Ihnen ein breites Erfahrungsfeld in der Anwendung und Optimierung von Lackierprozessen.
TTW TopTech Wirtz has extensive experience in the application and optimisation of paint processes.
CCAligned v1

Aber auch da bot sich mir dieser Tage ein ganzes Erfahrungsfeld: das Studium der medizinischen und wissenschaftlichen Auffassungen über den Körperbau, die Bedürfnisse des Körpers und das, was angeblich gut oder schlecht für ihn ist.
But there too, there has been a field of experience these last few days: the study of medical and scientific conceptions on the body's makeup, its needs, and what's good or bad for it.
ParaCrawl v7.1

Das ist im Grunde, was es bei Sri Aurobindo erfordert: die Erde muss zu einem winzigen Erfahrungsfeld werden... innerhalb einer Ewigkeit.
And that's basically what is needed with Sri Aurobindo: the earth must be seen as just a small field of experience... within an eternity.
ParaCrawl v7.1

Im Baudenkmal Schloss Freudenberg ist die Ausstellung „Erfahrungsfeld zur Entfaltung der Sinne und des Denkens“ zu entdecken, die Besucher*innen die Welt mit den Sinnen erleben lässt.
In Palace Freudenberg you can find “the Field of Experience for the Senses and the Mind” which offers visitors a world to be explored by touch.
ParaCrawl v7.1

Ästhetisch gesehen bewegt sich diese Art der affektiven Verschaltung und Spannung durch die Sinneswahrnehmung und verändert die dominanten Denk- und Empfindungsregime, indem sie sie jenseits dichotomer Bedeutungsstrukturen hin zu einem erweiterten Erfahrungsfeld orientiert.
Aesthetically, this kind of affective relaying and suspense moves through the sensuous, immanently altering the dominant regimes of thinking and feeling and orienting these towards an expanded field of experience beyond dichotomous meaning structures.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Fähigkeit, uns gemeinsam einem Risiko auszusetzen, zu lernen und von unserem eigenen möglichen Erfahrungsfeld aus zu kämpfen.
We have the capacity to present ourselves, to learn and struggle from our own field of possible experiences.
ParaCrawl v7.1

Das Erfahrungsfeld "Internationales Filmfestival" wäre dann zugleich auch ein Feld der Selbsterfahrung – nämlich darüber, wie wichtig es einem in Wahrheit ist, sich auszukennen, kulturell auszukennen.
The experience station "International Film Festival" could also work as a station of self-awareness as you become aware of how important it is to you to be truly culturally well-versed.
ParaCrawl v7.1