Translation of "Ergäbe sich" in English
																						Andererseits
																											ergäbe
																											sich
																											ein
																											völliger
																											Widerspruch
																											zu
																											dem,
																											was
																											wir
																											hier
																											sagen.
																		
			
				
																						Otherwise
																											the
																											result
																											would
																											totally
																											contradict
																											what
																											we
																											are
																											saying.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Damit
																											ergäbe
																											sich
																											ein
																											echter
																											Konflikt.
																		
			
				
																						Then
																											there
																											really
																											would
																											be
																											a
																											conflict.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daraus
																											ergäbe
																											sich
																											für
																											Rentiere
																											eine
																											Wartezeit
																											von
																											105
																											Tagen.
																		
			
				
																						This
																											would
																											yield
																											a
																											withdrawal
																											period
																											of
																											105
																											days
																											for
																											reindeer.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Neben
																											anderen
																											negativen
																											Folgen
																											für
																											die
																											Wirtschaft
																											ergäbe
																											sich
																											auch
																											eine
																											größere
																											Inflationsgefahr.
																		
			
				
																						It
																											would
																											also
																											increase
																											the
																											risk
																											of
																											inflation,
																											along
																											with
																											other
																											negative
																											economic
																											consequences.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Eine
																											etwaige
																											künftige
																											Zollschuld
																											ergäbe
																											sich
																											aus
																											den
																											Feststellungen
																											der
																											wiederaufgenommenen
																											Antidumpinguntersuchung.
																		
			
				
																						Any
																											future
																											liability
																											would
																											emanate
																											from
																											the
																											findings
																											of
																											the
																											reopened
																											anti-dumping
																											investigation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											diesen
																											Annahmen
																											ergäbe
																											sich
																											folgender
																											Nutzen:
																		
			
				
																						Under
																											those
																											assumptions
																											the
																											benefits
																											will
																											be
																											the
																											following:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Daraus
																											ergäbe
																											sich
																											ein
																											Gesamtzuwachs
																											von
																											13
																											%
																											innerhalb
																											von
																											zwei
																											Jahren.
																		
			
				
																						This
																											would
																											mean
																											an
																											overall
																											increase
																											of
																											13%
																											over
																											two
																											years.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Als
																											Folge
																											ergäbe
																											sich
																											zusätzliche
																											Unterbeschäftigung
																											in
																											den
																											wirtschaftlich
																											schwächeren
																											Regionen.
																		
			
				
																						The
																											result
																											would
																											be
																											more
																											under-employment
																											in
																											the
																											economically
																											weaker
																											regions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											etwaige
																											künftige
																											Zollschuld
																											ergäbe
																											sich
																											aus
																											den
																											Feststellungen
																											der
																											Antidumpinguntersuchung.
																		
			
				
																						Any
																											future
																											liability
																											would
																											emanate
																											from
																											the
																											findings
																											of
																											the
																											anti-dumping
																											investigation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											künftige
																											Zollschuld
																											ergäbe
																											sich
																											aus
																											den
																											endgültigen
																											Feststellungen
																											der
																											Antisubventionsuntersuchung.
																		
			
				
																						Any
																											future
																											liability
																											would
																											emanate
																											from
																											the
																											definitive
																											findings
																											of
																											the
																											anti-subsidy
																											investigation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											etwaige
																											künftige
																											Zollschuld
																											ergäbe
																											sich
																											aus
																											den
																											Feststellungen
																											der
																											Antisubventionsuntersuchung.
																		
			
				
																						Any
																											future
																											liability
																											would
																											emanate
																											from
																											the
																											findings
																											of
																											the
																											anti-subsidy
																											investigation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											etwaige
																											künftige
																											Zollschuld
																											ergäbe
																											sich
																											aus
																											den
																											Feststellungen
																											der
																											wieder
																											aufgenommenen
																											Antidumpinguntersuchung.
																		
			
				
																						Any
																											future
																											liability
																											would
																											emanate
																											from
																											the
																											findings
																											of
																											the
																											reopened
																											anti-dumping
																											investigation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											die
																											anderen
																											Länder
																											ergäbe
																											sich
																											keine
																											zusätzliche
																											finanzielle
																											Belastung.
																		
			
				
																						For
																											other
																											countries,
																											there
																											would
																											be
																											no
																											additional
																											burden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dieser
																											Multiplikatoreffekt
																											ergäbe
																											sich
																											größtenteils
																											aus
																											dem
																											Rückgang
																											der
																											Kreditkosten.
																		
			
				
																						The
																											multiplier
																											effect
																											would
																											stem
																											very
																											largely
																											from
																											the
																											fall
																											in
																											the
																											cost
																											of
																											credit.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											ergäbe
																											sich
																											immer
																											ein
																											klar
																											definierter
																											Motorendschritt.
																		
			
				
																						In
																											this
																											manner,
																											the
																											final
																											motor
																											step
																											would
																											always
																											be
																											clearly
																											defined.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Daraus
																											ergäbe
																											sich
																											eine
																											extrem
																											niedrige
																											Kapitalnutzung
																											und
																											ein
																											wenig
																											intensiver
																											Arbeitsverlauf.
																		
			
				
																						MC
																											combination
																											and
																											very
																											low
																											MCS
																											curve.
																											The
																											result
																											would
																											be
																											an
																											extremely
																											low
																											capital
																											utilisation
																											and
																											non-intensive
																											work
																											pattern.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											Einbeziehung
																											der
																											Wohnkosten
																											ergäbe
																											sich
																											ein
																											anderes
																											Bild.
																		
			
				
																						If
																											the
																											costs
																											for
																											housing
																											were
																											to
																											be
																											included,
																											the
																											picture
																											would
																											be
																											different.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Würden
																											beide
																											Teile
																											zusammen
																											gedreht
																											werden,
																											ergäbe
																											sich
																											eine
																											große
																											Unwucht.
																		
			
				
																						Should
																											both
																											parts
																											be
																											rotated
																											together
																											there
																											would
																											be
																											a
																											larger
																											imbalance.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zudem
																											ergäbe
																											sich
																											daraus
																											eine
																											völlig
																											indiskutable
																											kurze
																											Lebensdauer
																											der
																											beteiligten
																											Wälzlager.
																		
			
				
																						This
																											would
																											also
																											give
																											an
																											entirely
																											unacceptable
																											short
																											working
																											life
																											for
																											the
																											roller
																											bearings
																											involved.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Hieraus
																											ergäbe
																											sich
																											eine
																											bessere
																											Erschließung
																											der
																											Stadtteile
																											Dünnwald
																											und
																											Höhenhaus.
																		
			
				
																						This
																											would
																											provide
																											better
																											services
																											to
																											the
																											suburbs
																											of
																											Dünnwald
																											and
																											Höhenhaus.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Es
																											ergäbe
																											sich
																											dann
																											ein
																											nahezu
																											völlig
																											symmetrischer
																											Aufbau
																											des
																											Walzgerüsts.
																		
			
				
																						Thereby,
																											an
																											almost
																											completely
																											symmetrical
																											construction
																											of
																											the
																											rolling
																											mill
																											stand
																											can
																											be
																											obtained.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											meiner
																											Meinung
																											ergäbe
																											sich
																											durch
																											eine
																											verschärfte
																											Kontrolle,
																											durch
																											stärkere
																											Vollmachten.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											I
																											feel
																											that
																											one
																											of
																											the
																											paragraphs
																											in
																											Mrs
																											Vayssade's
																											report
																											is
																											particularly
																											important
																											and
																											that
																											the
																											Commission
																											should
																											take
																											note
																											of
																											it
																											as
																											a
																											basis
																											for
																											proposals
																											on
																											sanctions.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Daraus
																											ergäbe
																											sich
																											ein
																											noch
																											größeres
																											Risiko
																											der
																											Wettbewerbsverzerrung.
																		
			
				
																						That
																											would
																											increase
																											the
																											risk
																											of
																											distortion.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Unternehmenshierarchie
																											ergäbe
																											sich
																											folgende
																											Reihenfolge:
																		
			
				
																						Considered
																											hierarchically,
																											the
																											order
																											would
																											be:
															 
				
		 EUbookshop v2