Translation of "Ersatzlos" in English
																						Wir
																											glauben,
																											dass
																											die
																											Verordnung
																											Nr.
																											4056
																											nicht
																											ersatzlos
																											gestrichen
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						It
																											is
																											our
																											belief
																											that
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											4056/86
																											cannot
																											be
																											deleted
																											without
																											being
																											replaced.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wird
																											ersatzlos
																											gestrichen
																											(gleiches
																											gilt
																											dann
																											für
																											Ziffer
																											4.7.):
																		
			
				
																						Delete
																											point
																											(the
																											same
																											for
																											point
																											4.7):
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Änderungsantrag
																											1
																											zu
																											Ziffer
																											1.6
																											-
																											Diese
																											Ziffer
																											ersatzlos
																											streichen.
																		
			
				
																						Am.
																											1
																											to
																											point
																											1.6
																											–
																											Delete
																											point
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wir
																											sind
																											auch
																											dagegen,
																											daß
																											das
																											Welttextilabkommen
																											ersatzlos
																											ausläuft.
																		
			
				
																						We
																											are
																											also
																											against
																											allowing
																											the
																											world
																											textile
																											agreement
																											to
																											expire
																											without
																											finding
																											any
																											replacement.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											die
																											gesetzliche
																											Grundlage
																											für
																											solche
																											Erhebungen
																											ersatzlos
																											entfiele,
																											entstünde
																											ein
																											Vakuum.
																		
			
				
																						If
																											the
																											legal
																											basis
																											for
																											such
																											enquiries
																											disappeared
																											with
																											no
																											alternative,
																											this
																											would
																											lead
																											to
																											a
																											vacuum.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Kata
																											des
																											Kyokushin
																											wurden
																											hingegen
																											ersatzlos
																											eliminiert.
																		
			
				
																						The
																											kata
																											of
																											Kyokushin
																											were
																											eliminated
																											without
																											replacement.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Ansprüche
																											des
																											Kunden
																											aus
																											kostenpflichtigen
																											Leistungspaketen
																											erlöschen
																											in
																											diesem
																											Fall
																											ersatzlos.
																		
			
				
																						Customer
																											claims
																											resulting
																											from
																											paid
																											service
																											packages
																											expire
																											without
																											compensation
																											in
																											this
																											case.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											C-chain
																											entfällt
																											der
																											Login-Prozess
																											(inkl.
																											Passwort)
																											für
																											den
																											Nutzer
																											ersatzlos.
																		
			
				
																						With
																											C-chain,
																											the
																											login
																											process
																											(including
																											password)
																											is
																											no
																											longer
																											required
																											for
																											the
																											user.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Strukturen
																											werden
																											ersatzlos
																											gestrichen
																											und
																											man
																											setzt
																											auf
																											informelle
																											Kommunikation.
																		
			
				
																						Stuctures
																											are
																											erased
																											without
																											replacement
																											and
																											informal
																											communication
																											is
																											the
																											norm.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kärcher
																											Formteil
																											Dieser
																											Artikel
																											ist
																											nicht
																											mehr
																											lieferbar
																											und
																											ist
																											ersatzlos
																											entfallen.
																		
			
				
																						Kärcher
																											Formteil
																											This
																											item
																											is
																											not
																											longer
																											available
																											and
																											has
																											no
																											successor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Damit
																											entfallen
																											alle
																											Rechenschritte
																											zur
																											Berechnung
																											der
																											Rückkopplungsgröße
																											aus
																											dem
																											ersten
																											Zustandsspeicher
																											ersatzlos.
																		
			
				
																						This
																											dispenses
																											with
																											all
																											mathematical
																											steps
																											for
																											calculating
																											the
																											feedback
																											quantity
																											from
																											the
																											first
																											state
																											memory
																											without
																											replacement.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einer
																											weiteren
																											Ausführungsform
																											kann
																											auf
																											die
																											Freilaufdiode
																											42
																											ersatzlos
																											verzichtet
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											a
																											further
																											embodiment,
																											the
																											freewheeling
																											diode
																											42
																											can
																											be
																											dispensed
																											with
																											without
																											replacement.
															 
				
		 EuroPat v2