Translation of "Erschöpft sich darin" in English
																						Sie
																											besitzt
																											ihre
																											eigene
																											Großartigkeit,
																											erschöpft
																											sich
																											jedoch
																											nicht
																											darin.
																		
			
				
																						Liturgy
																											does
																											indeed
																											have
																											an
																											aspect
																											of
																											spectacle,
																											but
																											it
																											goes
																											far
																											beyond
																											that.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erschöpft
																											sich
																											darin
																											bereits
																											ein
																											"postsäkulares"
																											Interesse
																											an
																											Religion?
																		
			
				
																						Does
																											the
																											"post-secular"
																											interest
																											in
																											religion
																											not
																											go
																											beyond
																											that?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											erschöpft
																											sich
																											darin
																											die
																											Aufgabe
																											einer
																											Kulturinstitution?
																		
			
				
																						But
																											is
																											that
																											all
																											that
																											a
																											cultural
																											institution
																											needs
																											to
																											do?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Wettbewerbspolitik
																											erschöpft
																											sich
																											nicht
																											darin,
																											Prozesse
																											anzustrengen,
																											Strafen
																											zu
																											verhängen
																											und
																											zu
																											kontrollieren.
																		
			
				
																						Competition
																											policy
																											is
																											not
																											simply
																											a
																											matter
																											of
																											legal
																											processes,
																											penalties
																											and
																											controls.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Aufgabe
																											des
																											einzelnen
																											Kommissionsmitglieds
																											erschöpft
																											sich
																											nicht
																											darin,
																											seinen
																											Zuständigkeitsbereich
																											zu
																											verwalten.
																		
			
				
																						The
																											role
																											of
																											each
																											Commissioner
																											is
																											not
																											limited
																											to
																											managing
																											portfolio
																											business.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											erschöpft
																											sich
																											darin,
																											in
																											die
																											Verwirklichung
																											einzugehen
																											und
																											dort
																											de-aktiviert
																											bewahrt
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						It
																											is
																											exhausted
																											by
																											entering
																											into
																											the
																											actualisation,
																											to
																											be
																											maintained
																											there,
																											de-activated.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Erfindung
																											erschöpft
																											sich
																											aber
																											keinesfalls
																											darin,
																											diese
																											vorbekannten
																											ebenen
																											Laser
																											praktisch
																											zylindrisch
																											aufgerollt"
																											zu
																											haben.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											novelty
																											of
																											the
																											invention
																											is
																											in
																											no
																											way
																											exhausted
																											by
																											having
																											practically
																											cylindrically
																											"rolled
																											up"
																											the
																											previously
																											known
																											planar
																											lasers.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											vorliegende
																											Erfindung
																											erschöpft
																											sich
																											aber
																											nicht
																											darin,
																											sondern
																											sieht
																											eine
																											Alternative
																											hierzu
																											vor,
																											die
																											an
																											Hand
																											von
																											Figur
																											14
																											erläutert
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											present
																											invention
																											is,
																											however,
																											not
																											exclusively
																											limited
																											thereto
																											but
																											provides
																											an
																											alternative
																											which
																											will
																											be
																											explained
																											with
																											reference
																											to
																											FIG.
																											14.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Trotzkis
																											Verteidigung
																											des
																											Stalinismus
																											erschöpft
																											sich
																											nicht
																											darin,
																											zu
																											zeigen,
																											wie
																											der
																											Bürgerkrieg
																											die
																											Bolschewiki
																											von
																											Dienern
																											zu
																											Herren
																											der
																											Arbeiterklasse
																											machte.
																		
			
				
																						Trotsky’s
																											defence
																											of
																											Stalinism
																											does
																											not
																											exhaust
																											itself
																											with
																											showing
																											how
																											the
																											Civil
																											War
																											transformed
																											the
																											Bolsheviks
																											from
																											servants
																											into
																											masters
																											of
																											the
																											working
																											class.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Information
																											über
																											die
																											Justierung
																											erschöpft
																											sich
																											aber
																											darin,
																											dass
																											der
																											Ausrichtlichtstrahl
																											überhaupt
																											erkannt
																											wird
																											und
																											ermöglicht
																											keine
																											quantitative
																											Aussage
																											über
																											die
																											Güte
																											der
																											Ausrichtung.
																		
			
				
																						The
																											information
																											on
																											the
																											adjustment
																											is,
																											however,
																											exhausted
																											in
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											alignment
																											light
																											beam
																											is
																											recognized
																											at
																											all
																											and
																											no
																											quantitative
																											statement
																											on
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											alignment
																											is
																											made
																											possible.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Erfindung
																											erschöpft
																											sich
																											aber
																											nicht
																											darin,
																											daß
																											die
																											Bewegung
																											um
																											diese
																											Achsen
																											schnell
																											von
																											Hand
																											vorgenommen
																											werden
																											kann
																											und
																											dann
																											die
																											Achsen
																											in
																											dieser
																											Stellung
																											blockiert
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											invention
																											is
																											not
																											confined
																											to
																											the
																											capability
																											of
																											being
																											able
																											to
																											perform
																											the
																											movements
																											about
																											these
																											axes
																											quickly
																											by
																											hand
																											and
																											then
																											block
																											the
																											axes
																											in
																											this
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Natürlich
																											dient
																											auch
																											das
																											lautrichtige
																											Sprechen
																											zuerst
																											einmal
																											dem
																											Zweck
																											der
																											besseren
																											Verständlichkeit,
																											aber
																											dessen
																											Sinn
																											erschöpft
																											sich
																											nicht
																											darin.
																		
			
				
																						Naturally,
																											speaking
																											at
																											the
																											correct
																											volume
																											also
																											serves
																											the
																											purpose
																											of
																											better
																											audibility
																											to
																											start
																											with,
																											but
																											its
																											sense
																											goes
																											beyond
																											this.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Bildung
																											der
																											Regierung
																											durch
																											die
																											Parlamentarier
																											aller
																											politischen
																											Strömungen
																											erschöpft
																											sich
																											nicht
																											darin
																											eine
																											Regierung
																											nur
																											für
																											die
																											Abwicklung
																											der
																											laufenden
																											Geschäfte
																											zu
																											bilden,
																											es
																											muss
																											die
																											Schaffung
																											einer
																											echten
																											Regierung
																											angestrebt
																											werden,
																											die
																											die
																											Gleichgewichte
																											unter
																											den
																											Parteien
																											im
																											Parlament
																											widerspiegelt,
																											hob
																											Boutros
																											hervor.
																		
			
				
																						The
																											formation
																											of
																											the
																											government
																											by
																											the
																											representatives
																											of
																											parliament
																											belonging
																											to
																											all
																											the
																											current
																											political
																											currents
																											does
																											not
																											end
																											in
																											starting
																											a
																											government
																											for
																											the
																											simple
																											management
																											of
																											current
																											affairs,
																											but
																											must
																											aim
																											at
																											creating
																											a
																											genuine
																											government
																											that
																											reflects
																											the
																											balance
																											between
																											the
																											various
																											parties
																											present
																											in
																											parliament,
																											underlined
																											Boutros.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											die
																											rhetorische
																											Frage
																											der
																											Neo-FS
																											und
																											ihre
																											Feststellung,
																											"authentisch"
																											zu
																											sein,
																											gibt
																											es
																											allerdings
																											eine
																											Antwort:
																											Die
																											"Authentizität"
																											der
																											Neo-FS
																											erschöpft
																											sich
																											darin,
																											daß
																											lediglich
																											eine
																											Namenskontinuität
																											im
																											Sinne
																											des
																											Vereinsrechts
																											mit
																											der
																											alten
																											Saturn-Loge
																											gegeben
																											ist,
																											aber
																											keine
																											Sachkontinuität
																											(Lehre
																											und
																											Weihen).
																		
			
				
																						To
																											the
																											rhetoric
																											question
																											of
																											the
																											Neo-FS
																											and
																											their
																											assertion
																											to
																											be
																											"authentic"
																											there
																											is
																											indeed
																											an
																											answer:
																											The
																											"authenticity"
																											of
																											the
																											Neo-FS
																											exhausts
																											itself
																											in
																											continuity
																											of
																											the
																											name
																											in
																											the
																											sense
																											of
																											corporation
																											law
																											but
																											not
																											in
																											a
																											continuity
																											of
																											the
																											teachings
																											(dogma)
																											and
																											consecration.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sollte
																											in
																											der
																											Epoche
																											der
																											Industrialisierung
																											das
																											gesellschaftliche
																											Wissen
																											auch
																											je
																											völlig
																											in
																											den
																											technischen
																											Maschinen
																											absorbiert
																											gewesen
																											sein,
																											so
																											wäre
																											das
																											im
																											postfordistischen
																											Zusammenhang
																											völlig
																											undenkbar:
																											Dieser
																											Aspekt
																											ist
																											natürlich
																											von
																											großer
																											Bedeutung,
																											dennoch
																											erschöpft
																											sich
																											die
																											Problematik
																											darin
																											nicht.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											social
																											knowledge
																											was
																											really
																											ever
																											fully
																											absorbed
																											in
																											the
																											technical
																											machines
																											in
																											the
																											era
																											of
																											industrialization,
																											this
																											would
																											be
																											completely
																											unthinkable
																											in
																											the
																											postfordist
																											context:
																											"Obviously,
																											this
																											aspect
																											of
																											the
																											'general
																											intellect'
																											matters,
																											but
																											it
																											is
																											not
																											everything.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											kritisierte
																											er
																											die
																											Landesregierung
																											scharf:
																											"Die
																											Ratio
																											der
																											Kürzungsmaßnahmen
																											in
																											den
																											vergangenen
																											zwei
																											Jahren
																											ebenso
																											wie
																											die
																											der
																											jetzt
																											bevorstehenden",
																											so
																											Grotemeyer,
																											"erschöpft
																											sich
																											darin,
																											immer
																											neue
																											Löcher
																											aufzureißen,
																											um
																											an
																											anderer
																											Stelle
																											welche
																											zu
																											stopfen.
																		
			
				
																						The
																											Rektor
																											criticized
																											the
																											state
																											government
																											sharply:
																											"The
																											rationale
																											of
																											the
																											austerity
																											measures
																											of
																											the
																											past
																											two
																											years
																											as
																											well
																											as
																											those
																											planned",
																											said
																											Grotemeyer,
																											"merely
																											serve
																											to
																											continually
																											rip
																											open
																											new
																											holes
																											in
																											order
																											to
																											plug
																											them
																											elsewhere.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Absicht
																											des
																											Mitbestimmungsgesetzes
																											erschöpfte
																											sich
																											nicht
																											darin,
																											daß
																											Arbeitnehmer
																											Aufsichtsräte
																											wählen
																											konnten.
																		
			
				
																						The
																											Worker
																											Participation
																											Act
																											was
																											not
																											intended
																											just
																											to
																											be
																											an
																											Act
																											enabling
																											workers
																											to
																											elect
																											directors.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											der
																											Zwischenzeit
																											erschöpfte
																											sich
																											Deutschland
																											darin,
																											eine
																											Regierung
																											zu
																											bilden,
																											die
																											mit
																											Frankreich
																											arbeiten
																											kann,
																											insbesondere
																											zu
																											dieser
																											Reform
																											der
																											Eurozone.
																		
			
				
																						Meanwhile,
																											Germany
																											was
																											running
																											out
																											of
																											steam
																											to
																											set
																											up
																											a
																											government
																											able
																											to
																											work
																											with
																											France,
																											especially
																											on
																											the
																											reform
																											of
																											the
																											eurozone.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Funktion
																											der
																											DissidentInnen
																											erschöpfte
																											sich
																											darin,
																											die
																											Träger
																											der
																											„demokratischen
																											Legitimität“
																											für
																											die
																											neuen
																											besitzenden
																											Klassen
																											zu
																											spielen.
																		
			
				
																						The
																											function
																											of
																											the
																											dissidents
																											consisted
																											entirely
																											of
																											playing
																											the
																											role
																											of
																											the
																											carriers
																											of
																											“democratic”
																											legitimacy
																											for
																											the
																											new
																											property-owning
																											classes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Funktion
																											der
																											DissidentInnen
																											erschöpfte
																											sich
																											darin,
																											die
																											Träger
																											der
																											demokratischen
																											Legitimität“
																											für
																											die
																											neuen
																											besitzenden
																											Klassen
																											zu
																											spielen.
																		
			
				
																						The
																											function
																											of
																											the
																											dissidents
																											consisted
																											entirely
																											of
																											playing
																											the
																											role
																											of
																											the
																											carriers
																											of
																											“democratic
																											legitimacy
																											for
																											the
																											new
																											property-owning
																											classes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Funktion
																											der
																											DissidentInnen
																											erschöpfte
																											sich
																											darin,
																											die
																											Träger
																											der
																											"demokratischen
																											Legitimität"
																											für
																											die
																											neuen
																											besitzenden
																											Klassen
																											zu
																											spielen.
																		
			
				
																						The
																											function
																											of
																											the
																											dissidents
																											consisted
																											entirely
																											of
																											playing
																											the
																											role
																											of
																											the
																											carriers
																											of
																											"democratic"
																											legitimacy
																											for
																											the
																											new
																											property-owning
																											classes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ihr
																											Streben
																											erschöpfte
																											sich
																											darin,
																											das
																											Leben
																											so
																											zu
																											gestalten,
																											daß
																											der
																											Mensch
																											sich
																											in
																											demselben
																											so
																											zufrieden
																											wie
																											möglich
																											fühle
																											oder
																											daß
																											es
																											ihm
																											die
																											möglichst
																											große
																											Lust
																											gewähre.
																		
			
				
																						Their
																											striving
																											consisted
																											in
																											shaping
																											life
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											man
																											would
																											feel
																											as
																											content
																											as
																											possible
																											in
																											it
																											or
																											that
																											it
																											would
																											afford
																											him
																											the
																											greatest
																											possible
																											pleasure.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1