Translation of "Erschliessen sich" in English
Oberfläche
und
Tiefe
erschliessen
sich
in
reich
differenzierter
Zwiesprache.
Surface
and
depth
open
up
in
a
richly
differentiated
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Auch
mikrotonale
Welten
erschliessen
sich
auf
ganz
neue
Weise.
Also
microtonal
worlds
open
up
in
a
whole
new
way.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Essenz
kennt,
dem
erschliessen
sich
die
Namen
und
Geschichten.
To
those
who
know
the
essence
the
names
and
stories
are
revealed.
ParaCrawl v7.1
Über
Rolltreppen,
Galerien
und
Brücken
erschliessen
sich
die
unterschiedlichen
Ebenen
und
Konferenzsäle.
The
various
levels
and
conference
halls
are
accessed
via
escalators,
galleries
and
bridges.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Schritte
erschliessen
sich
von
selbst.
The
individual
steps
are
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
der
erfindungsgemässen
Konstruktion
erschliessen
sich
allerdings
auch
unmittelbar
in
anderen
Medizinalbereichen.
However,
the
advantages
of
the
construction
according
to
the
invention
are
also
directly
accessible
in
other
medicinal
spheres.
EuroPat v2
Zudem
erschliessen
sich
diese
Schritte
dem
Benutzer
intuitiv
ohne
eine
Zuhilfenahme
von
Informationsmaterial.
In
addition,
these
steps
are
presented
to
the
user
intuitively
without
the
assistance
of
information
material.
EuroPat v2
Erweitern
Sie
Ihre
Möglichkeiten
und
erschliessen
Sie
sich
ein
zusätzliches
Einkommen.
Expand
your
opportunities
and
access
untapped
sources
of
additional
income.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erschliessen
sich
ihre
Motive
und
Bedeutungen
manchmal
erst
auf
den
zweiten
Blick.
Subjects
and
meanings
are
thus
sometimes
only
clear
at
second
glance.
ParaCrawl v7.1
Erweitern
Sie
Ihre
Möglichkeiten
und
erschliessen
Sie
sich
zusätzliche
Inspirationen.
Expand
your
opportunities
and
access
untapped
sources
of
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Studium
erschliessen
Sie
sich
verschiedene
Berufsfelder:
This
degree
will
grant
you
access
to
various
professional
opportunities:
ParaCrawl v7.1
Weitere
vorteilhafte
Ausführungsformen
der
Erfindung
erschliessen
sich
im
Lichte
der
Unteransprüche
und
der
nachfolgend
beschriebenen
Ausführungsbeispiele.
Further
advantageous
embodiments
of
the
invention
will
emerge
in
light
of
the
subclaims
and
the
exemplary
embodiments
described
below.
EuroPat v2
Durch
Analogie
erschliessen
sich
hiermit
für
den
Fachmann
auch
die
entsprechenden
Konzepte
für
Überfrequenzereignisse.
The
corresponding
concepts
for
over-frequency
events
are
also
disclosed
here
for
someone
skilled
in
the
art
through
analogy.
EuroPat v2
Erschliessen
Sie
sich
den
Interbankenmarkt
direkt
aus
Ihrer
individuellen
Plattform
für
mehr
Kontrolle
und
Performance.
Tap
directly
into
the
interbank
market
from
your
custom
platform
for
increased
control
and
performance.
CCAligned v1
Weitere
Ausführungsformen
der
Erfindung
erschliessen
sich
dem
Fachmann
im
Lichte
dieser
Ausführungen
ohne
Weiteres.
Further
embodiments
of
the
invention
easily
become
clear
to
the
skilled
person
in
light
of
these
embodiments.
EuroPat v2
Kurz:
Mit
dem
Listemann-Know-how
erschliessen
Sie
sich
den
problemlosen
Einstieg
in
neue
Technologien.
In
short:
With
Listemann
know-how
you
can
set
yourself
up
for
a
trouble-free
entry
into
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erschliessen
Sie
sich
ihr
Wissen
selbständig
und
unabhängig
von
den
Schulungsangeboten
der
SRO
PolyReg.
For
this
you
gain
your
knowledge
by
yourself
and
independent
of
the
training
courses
of
SRO
PolyReg.
ParaCrawl v7.1
Abgelöst
vom
Gegenstand
erschliessen
sie
sich
uns
im
nebeneinander
laufenden
Begleiten,
im
Begegnen
und
Abstoßen.
Detached
from
the
object
they
disclose
themselves
in
parallel
company,
in
encounter
and
repulsion.
ParaCrawl v7.1
Damit
steigen
Conversion
Raten
und
die
Unternehmen
erschliessen
sich
neue
Zielgruppen
und
neue
Umsatzpotenziale.
This
increases
conversion
rates
and
companies
can
unlock
new
target
groups
and
new
revenue
potentials.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Datenerfassung
für
die
Rückverfolgbarkeit
erschliessen
sich
entsprechende
Möglichkeiten
Fehler
schnell
und
gezielt
zu
filtern.
With
data
capture
for
traceability,
appropriate
possibilities
open
up
to
filter
errors
quickly
and
systematically.
ParaCrawl v7.1
Mit
solch
einem
cleveren
Geschäftsmodell
erschliessen
sich
KMU
neue
Möglichkeiten
zu
internationalem
Wachstum
–
die
ultimative
Optimierungsmassnahme
gegenüber
dem
Margendruck,
nachdem
Anstrengungen
zur
Prozessoptimierung
oder
Produktinnovation
vielfach
ausgeschöpft
sind.
With
clever
business
models
like
this,
SMEs
are
finding
new
opportunities
for
international
growth
–
the
ultimate
optimization
measure
to
combat
margin
pressure
and
provide
a
comprehensive
approach
to
process
optimization
and
product
innovation.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Firmensitz
in
Dhaka,
der
Hauptstadt
Bangladeschs,
ermöglicht
es
Sika,
das
Potenzial
des
lokalen
Baumarktes
zu
erschliessen,
dessen
Gesamtvolumen
sich
auf
umgerechnet
CHF
15
Milliarden
beläuft
und
eine
jährliche
Wachstumsrate
von
12%
aufweist.
The
new
local
head
office
in
Dhaka,
Bangladesh's
capital
city,
enables
Sika
to
benefit
from
the
potential
available
in
the
local
construction
market,
which
has
a
total
volume
equivalent
to
CHF
15
billion
and
an
annual
growth
rate
of
12%.
ParaCrawl v7.1
Sie
erschliessen
sich
neue
Arbeitsfelder
zur
Betreuung
von
Frauen
und
deren
Familien
und
setzen
Akzente
in
der
perinatalen
Versorgung.
You
will
gain
access
to
new
lines
of
work
providing
care
to
women
and
their
families
and
placing
emphasis
on
perinatal
care.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Firmensitz
in
Dhaka,
der
Hauptstadt
Bangladeschs,
ermöglicht
es
Sika,
das
Potenzial
des
lokalen
Baumarkts
zu
erschliessen,
dessen
Gesamtvolumen
sich
auf
umgerechnet
CHF
15
Milliarden
beläuft
und
eine
jährliche
Wachstumsrate
von
12%
aufweist.
The
new
headquarters
in
Bangladesh's
capital
Dhaka
enable
Sika
to
tap
into
the
potential
available
in
the
local
construction
market,
which
has
a
total
volume
equivalent
to
CHF
15
billion
and
an
annual
growth
rate
of
12%.
ParaCrawl v7.1
So
erschliessen
sich
uns
nach
und
nach
die
Produktionsorte
und
die
Bedingungen
der
Herstellung,
die
Bedeutung
von
Handel
und
Geschenkaustausch,
die
Rolle
von
Grand
Tour,
Reiseliteratur,
Tagebüchern,
und
wir
lernen
etwas
über
Wissensproduktion
und
–austausch
unter
historisch
und
naturkundlich
interessierten
Eliten
in
Kirche
und
Adel,
über
Landesgrenzen
hinweg,
teilweise
über
riesige
Distanzen.
Where
was
it
produced?
Thus
the
places
of
production
and
the
conditions
of
production
are
slowly
revealed,
such
as:
The
importance
of
trade
and
gift
exchange,
the
role
of
Grand
Tour,
travel
literature,
diaries,
and
we
learn
about
knowledge
production
and
exchange
among
elites
in
church
and
aristocracy
interested
in
historical
and
natural
history
studies,
across
national
borders,
sometimes
over
vast
distances.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
von
Kompressor
und
Entspannungsmaschine
sowie
die
Schaltzustände
der
Schaltkupplungen
erschliessen
sich
dem
Fachmann
anhand
der
Ausführungen
zum
Wellenstrang
der
Gasturbogruppe
von
selbst.
The
operation
of
the
compressor
and
expansion
machine
and
also
the
shifting
states
of
the
shift
clutches
will
become
obvious
to
a
person
skilled
in
the
art
from
the
statements
regarding
the
power
train
of
the
gas
turbo
group.
EuroPat v2