Translation of "Existent" in English
																						Auch
																											der
																											konsularische
																											Schutz
																											ist
																											in
																											der
																											Praxis
																											praktisch
																											nicht
																											existent.
																		
			
				
																						Consular
																											protection
																											is
																											also
																											virtually
																											non-existent
																											in
																											practice.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Obwohl
																											physisch
																											nicht
																											existent,
																											ist
																											der
																											Nutzen
																											ein
																											machtvolles
																											Konstrukt.
																		
			
				
																						Despite
																											not
																											existing,
																											utility
																											is
																											a
																											powerful
																											construct.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Einen
																											Moment
																											war
																											er
																											nicht
																											mehr
																											existent.
																		
			
				
																						For
																											one
																											little
																											moment
																											it
																											no
																											longer
																											existed.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											wollen
																											eine
																											Chance,
																											existent
																											zu
																											sein?
																		
			
				
																						You
																											want
																											a
																											chance
																											to
																											exist?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						In
																											den
																											letzten
																											Jahren
																											leistete
																											sie
																											fantastische
																											Arbeit
																											dabei
																											nicht
																											existent
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						Over
																											the
																											last
																											several
																											years,
																											she's
																											done
																											an
																											impressive
																											job
																											of
																											not
																											existing.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											Besondere
																											daran
																											ist,
																											er
																											ist
																											eigentlich
																											gar
																											nicht
																											existent.
																		
			
				
																						The
																											remarkable
																											thing
																											is,
																											he
																											is
																											actually
																											nonexistent.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Deine
																											Fähigkeiten
																											beim
																											Laser
																											Tag
																											sind
																											beinahe
																											nicht
																											existent.
																		
			
				
																						Your
																											laser
																											tag
																											chops
																											are
																											almost
																											nonexistent.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Für
																											mich
																											war
																											er
																											auch
																											nicht
																											existent.
																		
			
				
																						He
																											didn't
																											exist
																											for
																											me
																											either.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sind
																											sämtliche
																											Realitäten
																											innerhalb
																											des
																											Quantenfeldes
																											gleichzeitig
																											existent?
																		
			
				
																						Are
																											all
																											realities
																											in
																											the
																											quantum
																											field
																											existing
																											simultaneously?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											meisten
																											Teile,
																											die
																											ich
																											benutzt
																											habe,
																											waren
																											praktisch
																											nicht
																											existent.
																		
			
				
																						Most
																											of
																											the
																											pieces
																											I
																											used
																											on
																											this
																											one
																											were
																											practically
																											nonexistent
																											to
																											start
																											with.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Du
																											dagegen
																											bist
																											für
																											ihn
																											kaum
																											existent.
																		
			
				
																						On
																											the
																											other
																											hand
																											he
																											barely
																											acknowledges
																											your
																											existence.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Du
																											bist
																											ohne
																											mich
																											nicht
																											mehr
																											existent.
																		
			
				
																						You
																											have
																											no
																											existence
																											apart
																											from
																											me.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Auch
																											aus
																											diesem
																											Grund
																											sind
																											zahlreiche
																											Säulen
																											nicht
																											mehr
																											existent.
																		
			
				
																						It
																											also
																											means
																											that
																											numerous
																											columns
																											no
																											longer
																											exist.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Wäre
																											es
																											ein
																											Akt
																											der
																											Aggression,
																											wären
																											Sie
																											nicht
																											mehr
																											existent.
																		
			
				
																						If
																											our
																											intent
																											were
																											aggression,
																											you
																											would
																											not
																											be
																											here
																											now.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Diese
																											Frau
																											ist
																											für
																											Sie
																											existent,
																											physisch.
																		
			
				
																						In
																											your
																											mind
																											that
																											woman
																											exists,
																											physically.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Rund
																											80
																											Prozent
																											der
																											vormaligen
																											Bevölkerung
																											war
																											nicht
																											mehr
																											existent.
																		
			
				
																						Eighty
																											percent
																											of
																											what
																											we
																											needed
																											was
																											already
																											here.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Wie
																											existent
																											ist
																											eine
																											von
																											niemandem
																											wahrgenommene
																											Tatsache
																											für
																											die
																											Menschen?
																		
			
				
																						How
																											existent
																											for
																											people
																											is
																											a
																											fact
																											that
																											nobody
																											has
																											perceived?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Daher
																											ist
																											das
																											Ausbildungsangebot
																											in
																											diesem
																											Gewerbe
																											bestenfalls
																											unzureichend
																											und
																											schlimmstenfalls
																											nicht
																											existent.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											in
																											many
																											service
																											industries,
																											industrial
																											structure
																											remains
																											fragmented
																											with
																											the
																											result
																											that
																											industry-wide
																											training
																											provision
																											is
																											at
																											best
																											inadequate
																											and
																											at
																											worst
																											non-existent.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											S
																											c
																											-Phase
																											ist
																											bis
																											zur
																											Kristallisation
																											bei
																											60
																											existent.
																		
			
				
																						This
																											Sc
																											phase
																											is
																											existent
																											up
																											to
																											crystallization
																											at
																											60°
																											C.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wäre
																											der
																											niedrige
																											Widerstandswert
																											für
																											längere
																											Zeit
																											existent
																											geblieben,
																											würde
																											gewischt.
																		
			
				
																						If
																											the
																											low
																											resistance
																											had
																											existed
																											for
																											a
																											relatively
																											long
																											time,
																											wiping
																											would
																											take
																											place.
															 
				
		 EuroPat v2