Translation of "Fassadenplatten" in English

Die Verbundplatten eignen sich z.B. als Fassadenplatten für Hochbauten.
The composite panels are suitable e.g. as facade panels for building constructions.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ferner ein Strangpreßwerkzeug zum Herstellen erfindungsgemäßer Fassadenplatten.
The invention further concerns an extrusion press tool for manufacturing façade slabs according to the invention.
EuroPat v2

Dadurch können Beschädigungen des Befestigungssystems einerseits und der Fassadenplatten andererseits entstehen.
As a result, damage to the fixing system and to the facing panels is likely to occur.
EuroPat v2

Die Fassade weist geeigneterweise eine Vielzahl von Fassadenplatten auf.
The façade suitably has a plurality of panels.
EuroPat v2

Die Fassadenplatten bestehen vorzugsweise aus Keramikmaterial, insbesondere Ziegel oder Zement.
The facade panels are preferably made of ceramic material, in particular clay or cement.
EuroPat v2

Zur Befestigung schwerer Fassadenplatten ist die bekannte Vorrichtung schlecht geeignet.
The known device is poorly suited to fixing heavy facing panels.
EuroPat v2

Dies ist notwendig, um gleiche Spaltbreiten zwischen den Fassadenplatten zu erzielen.
This is necessary to achieve identical gap widths between the facing panels.
EuroPat v2

Weiterer Vorteil ist, daß die Fassadenplatten nachträglich problemlos aushängbar sind.
It is a further advantage that the facing panels can be dismounted subsequently without problems.
EuroPat v2

Dadurch wird der Einblick in die Langlöcher der Fassadenplatten behindert.
In this way, the view into the elongate apertures of the facade panels is obstructed.
EuroPat v2

Fig 2 zeigt einen Vertikalschnitt durch drei Fassadenplatten im montierten Zustand.
FIG. 2 a vertical section through three facade panels in the mounted state;
EuroPat v2

Fig 3 zeigt einen Vertikalschnitt durch zwei Fassadenplatten im montierten Zustand.
FIG. 3 a vertical section through two facade panels in the mounted state;
EuroPat v2

Die DE 203 12 122 U1 beschreibt eine vorgehängte Fassadenkonstruktion mit solchen Fassadenplatten.
DE 203 12 122 U1 describes a curtain-type facade structure having such facade panels.
EuroPat v2

Die Fassadenplatten sind mit ihrem Kopf- und Fußfalz in Plattenhaltern 18 gehaltert.
The facade panels are held in panel holders 18 by way of their head and foot rebates.
EuroPat v2

An den Tragprofilen werden in bekannter Weise die Plattenhalter für die Fassadenplatten eingehängt.
The panel holders for the facade panels are suspended on the supporting profiles in a known manner.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft insbesondere das Gebiet der Restaurierung von mit Fassadenplatten versehenen Gebäuden.
The invention relates in particular to the area of restoration of buildings on which façade plates are installed.
EuroPat v2

Fassadenplatten sind üblicherweise mit Metallankern an einer Tragwand eines Gebäudes befestigt.
Façade plates are usually fastened with metal anchors on a supporting wall of a building.
EuroPat v2

Unerwünschte Zwängungen der Fassadenplatten 2 können so sicher vermieden werden.
Undesired bending of the façade plates 2 can thus be reliably avoided.
EuroPat v2

Es handelte sich Eisenanker, die Fassadenplatten aus Französisch Kalkstein halten.
It concerned iron anchors that held sheets of French limestone façade.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fassadenplatten wurden für den Bau der Ziegelfassade benutzt.
The brick parts of the facade are made with our facade tiles.
ParaCrawl v7.1

Fassadenplatten und Deko-Elemente werden im geschlossenen Verfahren effizient und umweltfreundlich hergestellt.
Façade claddings and decoration elements are efficiently and eco-friendly produced in closed mold systems.
ParaCrawl v7.1

Das Muster wurde in Form einer Keilnut in die massiven Fassadenplatten eingefräst.
The pattern was milled in the form of a tapered groove in the solid facade panels.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der hellgrünen und roten Fassadenplatten werden die Vakuumpaneele mittels Klemmleisten gehalten.
In the area of the light green and red facade-panels the vacuum-panels are held by clamps.
ParaCrawl v7.1

Die KerAion Fassadenplatten werden mit Hilfe der Edelstahlklammern K8 auf der Unterkonstruktion befestigt.
The KerAion facade panels are fixed on the substructure by means of the stainless steel clamps K8.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignet ist aus denselben Gründen diese Befestigungsanordnung auch für aus dünnwandigem Hohlprofil bestehende Fassadenplatten bzw Fassadenträger.
For the same reasons, this fastening arrangement is unsuitable for facade panels and facade supports formed of thin-walled hollow sections.
EuroPat v2

Eine derartige Halte­einrichtung ist folglich nicht für die Festlegung relativ dünner und folglich leichterer Fassadenplatten geeignet.
Such a holding means is thus not suitable for fixing relatively thin and consequently lighter facade panels.
EuroPat v2

So wird das Einführen des Stützkörpers in die Durchtrittsöffnung der Fassadenplatten bzw Fassadenträger erleichtert.
Such an arrangement facilitates the insertion of the support member into the opening of the facade panel or the facade support.
EuroPat v2

Ein weiterer wesentlicher Vorteil der erfindungsgemäßen Fassadenkonstruktion ist die einfache Austauschbarkeit einzelner beschädigter Fassadenplatten.
Another important advantage of the facade system according to the invention is the ease of replacing individual damaged facade boards.
EuroPat v2

Die beschriebenen Fassadenplatten werden in maschinenglatter, geschliffener und sandgestrahlter Oberfläche auf den Markt gebracht.
The façade slabs described are marketed in mill-finished, polished, and sandblasted surfaces.
EuroPat v2