Translation of "Fehlende überwachung" in English
																						Ein
																											wichtiger
																											Kritikpunkt
																											des
																											Berichts
																											ist
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											und
																											Evaluierung
																											der
																											Projekte.
																		
			
				
																						The
																											assessment
																											severely
																											criticises
																											the
																											failure
																											to
																											monitor
																											and
																											evaluate
																											projects.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											fehlende
																											Überwachung
																											von
																											Management-Entscheidungen
																											durch
																											Leitungsorgane
																											ist
																											zu
																											einem
																											Teil
																											auf
																											"Gruppendenken"
																											zurückzuführen.
																		
			
				
																						The
																											lack
																											of
																											monitoring
																											by
																											management
																											bodies
																											of
																											management
																											decisions
																											is
																											partly
																											due
																											to
																											the
																											phenomenon
																											of
																											'groupthink'.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											bessere
																											Regulierung,
																											eine
																											bessere
																											Überwachung
																											-
																											aber
																											auch
																											eine
																											bessere
																											Durchsetzung
																											dieser
																											Regulierungen
																											-
																											da
																											es
																											sich
																											in
																											einer
																											Vielzahl
																											von
																											Fällen
																											in
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Bankenkrise
																											nicht
																											um
																											die
																											fehlende
																											Regulierung
																											sondern
																											vielmehr
																											um
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											und
																											Durchsetzung
																											der
																											Regeln
																											gehandelt
																											hat.
																		
			
				
																						Better
																											regulation,
																											better
																											supervision
																											-
																											but
																											also
																											better
																											enforcement
																											of
																											those
																											regulations
																											-
																											because,
																											in
																											a
																											lot
																											of
																											cases
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											banking
																											crisis,
																											it
																											was
																											not
																											about
																											a
																											lack
																											of
																											regulation
																											but
																											rather
																											a
																											lack
																											of
																											supervision
																											and
																											enforcement
																											of
																											the
																											rules.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Fahrpreise
																											sind
																											in
																											astronomischer
																											Weise
																											gestiegen,
																											während
																											die
																											Risiken
																											die
																											Fahrgastsicherheit
																											betreffend
																											durch
																											die
																											sinkenden
																											Leistungsstandards
																											und
																											die
																											völlig
																											fehlende
																											Kontrolle
																											oder
																											Überwachung
																											von
																											kostspieligen
																											Sicherheitsmaßnahmen
																											zugenommen
																											haben.
																		
			
				
																						Ticket
																											prices
																											have
																											risen
																											astronomically,
																											while
																											the
																											risks
																											to
																											passenger
																											safety
																											and
																											human
																											life
																											have
																											increased,
																											due
																											to
																											the
																											falling
																											standard
																											of
																											services
																											and
																											the
																											lack
																											of
																											any
																											control
																											or
																											supervision
																											of
																											safety
																											measures,
																											which
																											are
																											seen
																											as
																											costs
																											by
																											capital
																											and
																											its
																											profits.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Schließlich
																											möchte
																											ich
																											die
																											Schwierigkeiten
																											erwähnen,
																											die
																											zur
																											Nichterhebung
																											der
																											bei
																											den
																											TIR-Transporten
																											fällig
																											werdenden
																											erheblichen
																											Beträge
																											an
																											Zöllen
																											und
																											anderen
																											Abgaben
																											führen
																											und
																											die
																											auf
																											die
																											schlechte
																											Anwendung
																											der
																											vorhandenen
																											Mechanismen
																											und
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											der
																											Warenbeförderung
																											zurückzuführen
																											sind.
																		
			
				
																						Lastly,
																											I
																											should
																											like
																											to
																											mention
																											the
																											difficulties
																											giving
																											rise
																											to
																											the
																											failure
																											to
																											collect
																											the
																											considerable
																											amounts
																											of
																											customs
																											duties
																											and
																											other
																											taxes
																											arising
																											from
																											TIR
																											operations,
																											which
																											are
																											attributable
																											to
																											ineffective
																											implementation
																											of
																											existing
																											mechanisms
																											and
																											a
																											lack
																											of
																											monitoring
																											of
																											transit
																											operations.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sorgen
																											dafür
																											,
																											dass
																											juristische
																											Personen
																											neben
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Fällen
																											auch
																											dann
																											haftbar
																											gemacht
																											werden
																											können
																											,
																											wenn
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											eine
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannte
																											Person
																											es
																											einem
																											Beschäftigten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											ermöglicht
																											hat
																											,
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Pflichtverstoß
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											zu
																											begehen
																											.
																		
			
				
																						Apart
																											from
																											the
																											cases
																											already
																											provided
																											for
																											in
																											paragraph
																											1
																											,
																											Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that
																											legal
																											persons
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control
																											by
																											a
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											has
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											the
																											infringements
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											legal
																											person
																											by
																											a
																											person
																											under
																											its
																											authority
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sorgen
																											dafür,
																											dass
																											juristische
																											Personen
																											neben
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Fällen
																											auch
																											dann
																											haftbar
																											gemacht
																											werden
																											können,
																											wenn
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											eine
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannte
																											Person
																											es
																											einem
																											Beschäftigten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											ermöglicht
																											hat,
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Pflichtverstoß
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											zu
																											begehen.
																		
			
				
																						Apart
																											from
																											the
																											cases
																											already
																											provided
																											for
																											in
																											paragraph
																											1,
																											Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that
																											legal
																											persons
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control
																											by
																											a
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											has
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											the
																											infringements
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											legal
																											person
																											by
																											a
																											person
																											under
																											its
																											authority.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Obwohl
																											diese
																											Initiativen
																											gewisse
																											Vorzüge
																											haben,
																											da
																											sie
																											u.
																											a.
																											flexibel
																											sind,
																											stark
																											motivierend
																											wirken
																											und
																											eine
																											gute
																											Kosteneffizienz
																											aufweisen,
																											haben
																											ihr
																											freiwilliger
																											Charakter,
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											ihrer
																											Umsetzung
																											und
																											das
																											Fehlen
																											von
																											Sanktionen
																											bei
																											Nichteinhaltung
																											der
																											Vorschriften
																											im
																											Laufe
																											der
																											Jahre
																											ihre
																											Glaubwürdigkeit
																											und
																											Nachhaltigkeit
																											beeinträchtigt.
																		
			
				
																						Although
																											these
																											initiatives
																											have
																											merits
																											including
																											their
																											flexibility,
																											powerful
																											motivation
																											and
																											good
																											cost/efficiency
																											balance,
																											their
																											voluntary
																											nature,
																											lack
																											of
																											policing
																											over
																											implementation
																											and
																											lack
																											of
																											sanctions
																											for
																											non-compliance
																											challenged
																											over
																											the
																											years
																											their
																											credibility
																											and
																											sustainability.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Daneben
																											dürften
																											auch
																											Schwarzarbeit,
																											das
																											großzügige
																											Arbeitslosenversicherungssystem
																											und
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											der
																											Tätigkeit
																											der
																											Arbeitslosen
																											für
																											die
																											Diskrepanz
																											zwischen
																											den
																											registrierten
																											Arbeitslosen
																											und
																											den
																											Erhebungsdaten
																											verantwortlich
																											sein.
																		
			
				
																						In
																											addition
																											informal
																											work,
																											the
																											generous
																											system
																											of
																											unemployment
																											insurance
																											and
																											the
																											lacking
																											control
																											of
																											activities
																											of
																											unemployed
																											may
																											partly
																											account
																											for
																											the
																											disparity
																											between
																											the
																											registered
																											and
																											surveyed
																											unemployed
																											(see
																											also
																											the
																											previous
																											section
																											on
																											labour
																											market
																											statistics
																											in
																											CEC).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Oder,
																											was
																											viel
																											wahrscheinlicher
																											ist,
																											die
																											fehlende
																											Überwachung
																											ist
																											gezielt
																											und
																											mit
																											Bedacht
																											in
																											Szene
																											gesetzt
																											worden.
																		
			
				
																						Or,
																											which
																											is
																											much
																											more
																											likely,
																											the
																											surveillance
																											was
																											cut
																											off
																											purposefully
																											and
																											with
																											consideration.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											IADAA
																											verurteilt
																											aufs
																											Schärfste
																											sowohl
																											die
																											Plünderungen
																											als
																											auch
																											die
																											Tatsache,
																											daß
																											sie
																											durch
																											fehlende
																											Überwachung
																											ermöglicht
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											IADAA
																											condemns
																											such
																											looting
																											in
																											the
																											strongest
																											possible
																											terms
																											and
																											deplores
																											the
																											reports
																											that
																											the
																											necessary
																											security
																											is
																											lacking.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											Litauen,
																											im
																											Gegensatz
																											zu
																											Lettland,
																											fehlende
																											finanzielle
																											Überwachung
																											auf
																											nationaler
																											Ebene,
																											die
																											der
																											Kirche
																											sind
																											mehr
																											loyal
																											zur
																											Rechtfertigung
																											der
																											Zahlungen
																											und
																											Dokumentation
																											der
																											Bankgeschäfte
																											ermöglicht.
																		
			
				
																						In
																											Lithuania,
																											unlike
																											Latvia,
																											lack
																											of
																											financial
																											monitoring
																											at
																											the
																											national
																											level,
																											which
																											allows
																											the
																											church
																											are
																											more
																											loyal
																											to
																											the
																											justification
																											of
																											payments
																											and
																											documentation
																											of
																											bank
																											transactions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											fehlende
																											kontinuierliche
																											Überwachung
																											führt
																											dazu,
																											dass
																											von
																											einem
																											Unfall
																											erst
																											ausgegangen
																											werden
																											muss,
																											nachdem
																											die
																											Meldung
																											des
																											Piloten
																											bei
																											der
																											Kontrollstelle
																											deutlich
																											überfällig
																											ist,
																											und
																											ein
																											Kontakt
																											durch
																											die
																											Kontrollstelle
																											nicht
																											hergestellt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											lack
																											of
																											continuous
																											surveillance
																											means
																											that,
																											if
																											a
																											pilot
																											fails
																											to
																											make
																											contact
																											with
																											the
																											control
																											station
																											long
																											after
																											expected,
																											and
																											contact
																											by
																											the
																											station
																											cannot
																											be
																											established,
																											an
																											accident
																											must
																											be
																											assumed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ausgenutzt
																											werden
																											hauptsächlich
																											IT-Services
																											mit
																											eingeschränkter
																											Belastbarkeit
																											oder
																											fehlender
																											Überwachung
																											des
																											Datenverkehrs.
																		
			
				
																						The
																											main
																											targets
																											are
																											IT
																											services
																											with
																											limited
																											capacity
																											or
																											inadequate
																											monitoring
																											of
																											data
																											traffic.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											macht
																											es
																											Stalkern
																											und
																											solchen
																											Leuten
																											leichter,
																											sie
																											wegen
																											fehlender
																											elterliche
																											Überwachung.
																		
			
				
																						This
																											makes
																											it
																											easier
																											for
																											stalker
																											and
																											such
																											people
																											to
																											prey
																											on
																											them
																											because
																											of
																											lack
																											of
																											parental
																											monitoring.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											haben
																											heuchlerisch
																											den
																											Grundsatz
																											des
																											Binnenmarktes
																											unterstützt,
																											sie
																											haben
																											sich
																											jedoch
																											der
																											fehlenden
																											Umsetzung,
																											Überwachung
																											und
																											Sicherstellung
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Binnenmarktvorschriften
																											schuldig
																											gemacht.
																		
			
				
																						It
																											is
																											the
																											Member
																											States
																											who
																											have
																											hypocritically
																											supported
																											the
																											principle
																											of
																											the
																											market
																											but
																											who
																											have
																											been
																											most
																											guilty
																											of
																											failing
																											to
																											implement,
																											monitor
																											and
																											ensure
																											compliance
																											with
																											single
																											market
																											rules.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											haben
																											Albanien
																											mehr
																											Geld
																											als
																											irgendein
																											anderes
																											Land
																											zur
																											Verfügung
																											gestellt,
																											und
																											das
																											Ergebnis
																											war
																											aufgrund
																											fehlender
																											Überwachung
																											katastrophal.
																		
			
				
																						We
																											gave
																											Albania
																											more
																											than
																											any
																											other
																											country
																											and
																											the
																											result
																											was
																											disastrous
																											because
																											of
																											the
																											lack
																											of
																											controls.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											wir
																											stimmen
																											mit
																											Herrn
																											Gallagher
																											überein
																											und
																											teilen
																											seine
																											Sorge
																											darüber,
																											dass
																											sehr
																											wenig
																											oder
																											gar
																											nichts
																											in
																											Bezug
																											auf
																											diese
																											Inspektions-
																											und
																											Kontrollaufgaben
																											getan
																											wurde,
																											wobei
																											wir
																											in
																											den
																											Fischereibeziehungen
																											mit
																											Äquatorialguinea
																											am
																											meisten
																											darüber
																											beunruhigt
																											sind,
																											dass
																											es
																											infolge
																											der
																											fehlenden
																											Überwachung,
																											was
																											schon
																											zu
																											Sanktionen
																											seitens
																											der
																											ICCAT
																											geführt
																											hat,
																											zu
																											einer
																											Billigflagge
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						However,
																											we
																											agree
																											with
																											Mr
																											Gallagher
																											and
																											we
																											share
																											his
																											concern
																											that
																											little
																											or
																											nothing
																											has
																											been
																											done
																											on
																											these
																											inspection
																											and
																											monitoring
																											tasks,
																											so
																											much
																											so
																											that
																											what
																											concerns
																											us
																											most
																											about
																											fishing
																											relations
																											with
																											Equatorial
																											Guinea
																											is
																											that
																											the
																											country
																											may
																											become
																											a
																											flag
																											of
																											convenience
																											as
																											a
																											result
																											of
																											this
																											lack
																											of
																											control,
																											which
																											has
																											already
																											led
																											to
																											sanctions
																											from
																											the
																											ICCAT.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aufgrund
																											der
																											fehlenden
																											oder
																											mangelhaften
																											Überwachung
																											dieser
																											Fischerei
																											durch
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											(sowohl
																											zu
																											Kontroll-
																											als
																											auch
																											zu
																											Wissenschaftszwecken)
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											dem
																											begrenzten
																											Beprobungsaufwand
																											im
																											Rahmen
																											der
																											beiden
																											Studien
																											war
																											es
																											jedoch
																											außerordentlich
																											schwierig,
																											einen
																											umfassenden
																											Überblick
																											über
																											die
																											gegenwärtigen
																											Fischereitätigkeiten
																											und
																											ihre
																											tatsächlichen
																											Auswirkungen
																											auf
																											die
																											Umwelt
																											zu
																											bekommen,
																											so
																											dass
																											die
																											Auswirkungen
																											der
																											verschiedenen
																											Optionen
																											nicht
																											durch
																											eine
																											indikatorbasierte
																											Analyse
																											bewertet
																											werden
																											konnten.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											lack
																											or
																											poor
																											monitoring
																											of
																											these
																											fisheries
																											by
																											Member
																											States,
																											both
																											for
																											control
																											and
																											scientific
																											purposes,
																											together
																											with
																											the
																											limited
																											sampling
																											effort
																											by
																											the
																											two
																											studies
																											made
																											it
																											extremely
																											difficult
																											to
																											have
																											a
																											comprehensive
																											view
																											on
																											current
																											fishing
																											activities
																											and
																											their
																											actual
																											environmental
																											impact
																											and
																											it
																											was
																											therefore
																											not
																											possible
																											to
																											assess
																											impacts
																											of
																											the
																											different
																											policy
																											options
																											through
																											an
																											indicator
																											led
																											analysis.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											unzureichende
																											Gesamtqualität
																											der
																											Bodenabfertigungsdienste
																											kann
																											im
																											Wesentlichen
																											auf
																											zwei
																											Ursachen
																											zurückgeführt
																											werden:
																											i)
																											unzureichende
																											Koordinierung
																											der
																											Bodenabfertigungsdienste
																											auf
																											dem
																											Flughafen
																											(aufgrund
																											von
																											Praktiken
																											der
																											Unterauftragsvergabe,
																											die
																											Flughafenfläche
																											und
																											?betrieb
																											beeinträchtigen,
																											fehlender
																											Beaufsichtigung
																											des
																											Betriebs
																											im
																											Alltag
																											und
																											fehlender
																											Überwachung
																											der
																											Leistungsqualität
																											sowie
																											Berichterstattung
																											darüber)
																											und
																											ii)
																											unbefriedigender
																											Rechtsrahmen
																											für
																											die
																											Aus-
																											und
																											Fortbildung
																											sowie
																											die
																											Verlegung
																											von
																											Personal.
																		
			
				
																						The
																											insufficient
																											overall
																											quality
																											of
																											groundhandling
																											services
																											can
																											be
																											attributed
																											to
																											two
																											main
																											root
																											causes:
																											(i)
																											insufficient
																											coordination
																											of
																											groundhandling
																											services
																											at
																											the
																											airport
																											(linked
																											to
																											subcontracting
																											practices
																											that
																											affect
																											airport
																											space
																											and
																											operations,
																											the
																											absence
																											of
																											day-to-day
																											supervision
																											of
																											operations,
																											and
																											the
																											lack
																											of
																											performance
																											monitoring/reporting);
																											and
																											(ii)
																											unsatisfactory
																											legal
																											framework
																											for
																											training
																											and
																											transfer
																											of
																											personnel.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											künftigen
																											Krisen
																											vorzubeugen,
																											müssen
																											Maßnahmen
																											ergriffen
																											werden,
																											damit
																											leitende
																											Angestellte
																											von
																											Finanzinstituten
																											bei
																											fehlender
																											angemessener
																											Überwachung
																											persönlich
																											haften.
																		
			
				
																						To
																											prevent
																											future
																											crises,
																											measures
																											should
																											be
																											introduced
																											bestowing
																											personal
																											liability
																											on
																											the
																											directors
																											of
																											financial
																											institutions
																											for
																											lack
																											of
																											proper
																											supervision.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aufgrund
																											der
																											fehlenden
																											effizienten
																											Überwachung
																											besteht
																											großer
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Befürchtung,
																											dass
																											sich
																											die
																											allgemeine
																											Menschenrechtslage
																											noch
																											weiter
																											verschlechtern
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											effective
																											monitoring
																											there
																											is
																											deep
																											disquiet
																											that
																											the
																											general
																											human
																											rights
																											situation
																											will
																											deteriorate
																											still
																											further.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Da
																											es
																											bei
																											fehlender
																											Überwachung
																											und
																											Wartung
																											der
																											Filtereinrichtungen
																											zu
																											einem
																											Verstopfen
																											der
																											Filter
																											kommen
																											kann,
																											liegt
																											hierin
																											eine
																											Gefahr
																											für
																											eine
																											mangelnde
																											Versorgung
																											des
																											Spaltrohrmotors
																											mit
																											kühlender
																											Flüssigkeit.
																		
			
				
																						Since
																											inadequate
																											monitoring
																											and
																											maintenance
																											of
																											the
																											filtering
																											devices
																											can
																											cause
																											blockage
																											of
																											the
																											fluid
																											flow,
																											there
																											is
																											a
																											danger
																											here
																											that
																											the
																											canned
																											motor
																											will
																											receive
																											an
																											insufficient
																											supply
																											of
																											cooling
																											fluid.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											ist
																											eine
																											einwandfreie
																											Überwachung
																											der
																											Abdichtung
																											gewährleistet,
																											ohne
																											daß
																											dazu
																											ein
																											besonderer
																											Aufwand
																											getrieben
																											werden
																											müßte
																											oder
																											daß
																											überraschende
																											Betriebsunterbrechungen
																											bei
																											fehlender
																											Überwachung
																											in
																											Kauf
																											genommen
																											werden
																											müßten.
																		
			
				
																						In
																											this
																											manner,
																											satisfactory
																											monitoring
																											of
																											the
																											sealing
																											is
																											assured
																											without
																											having
																											to
																											undergo
																											particular
																											expenditure
																											to
																											this
																											end
																											or
																											having
																											to
																											accept
																											the
																											unexpected
																											interruptions
																											in
																											operation
																											that
																											would
																											arise
																											if
																											monitoring
																											were
																											lacking.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											eine
																											Kombination
																											10,
																											bei
																											der
																											beispielsweise
																											ein
																											Anhängegerät
																											14
																											ohne
																											hydraulische
																											Verbindung
																											eingesetzt
																											werden
																											soll,
																											ist
																											am
																											Zugfahrzeug
																											12
																											ein
																											mit
																											der
																											elektronischen
																											Steuereinheit
																											32
																											verbundener
																											Deaktivierungsschalter
																											66
																											zur
																											Deaktivierung
																											eines
																											oder
																											mehrerer
																											Sensoren
																											62,
																											64
																											vorgesehen,
																											damit
																											eine
																											Deaktivierung
																											bzw.
																											Freigabe
																											der
																											Wegfahrverhinderung
																											trotz
																											fehlenden
																											Signals
																											zur
																											Überwachung
																											eines
																											Verbindungszustands
																											erfolgen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											invention
																											includes
																											a
																											deactivation
																											switch
																											66
																											which
																											is
																											connected
																											to
																											the
																											electronic
																											control
																											unit
																											32,
																											and
																											which
																											is
																											operable
																											to
																											deactivate
																											one
																											or
																											more
																											sensors
																											62,
																											64
																											on
																											the
																											vehicle
																											12
																											when
																											an
																											implement
																											14
																											is
																											to
																											be
																											used
																											without
																											hydraulic
																											connections,
																											in
																											order
																											to
																											deactivate
																											or
																											disable
																											the
																											drive-away
																											prevention
																											function,
																											despite
																											the
																											absence
																											of
																											a
																											connection
																											condition
																											monitoring
																											signal.
															 
				
		 EuroPat v2