Translation of "Finanzmittelbedarf" in English
Der
von
der
Stadt
genehmigte
Finanzmittelbedarf
für
2011
ist
somit
ausreichend.
Therefore,
the
funds
approved
by
the
city
for
2011
are
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Dürr
hat
seinen
Finanzmittelbedarf
im
ersten
Halbjahr
2007
großteils
aus
den
flüssigen
Mitteln
bestritten.
Dürr
met
most
of
its
financing
requirements
in
the
first
half
of
2007
from
cash
and
cash
equivalents.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzmittelbedarf
des
Geschäftsjahres
2017
für
absehbare
investive
Maßnahmen
wird
sich
oberhalb
der
Abschreibungen
bewegen.
The
funds
required
in
the
financial
year
2017
for
foreseeable
investment
measures
will
exceed
depreciation
and
amortization.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hatte
die
Möglichkeit
größerer
Projekte
ursprünglich
vorgeschlagen,
um
tiefergreifende
Maßnahmen
mit
größerem
Finanzmittelbedarf
zu
erleichtern.
The
Commission
originally
proposed
the
possibility
of
bigger
projects
to
facilitate
some
more
in-depth
work
with
a
bigger
funding.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Entwurf
eines
Vorschlags
für
eine
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
haben
über
die
in
der
offiziellen
Finanzplanung
der
Kommission
bereits
vorgesehenen
Mittel
hinaus
keine
finanziellen
Auswirkungen
auf
den
Haushaltsplan
der
EU,
da
jeder
Finanzmittelbedarf
durch
zweckgebundene
Einnahmen
und
Umschichtung
gedeckt
werden
muss.
Actions
foreseen
in
this
draft
proposal
for
a
Regulation
will
have
no
budgetary
impact
on
EU
budget
over
and
beyond
the
appropriations
already
foreseen
in
the
official
financial
programming
of
the
Commission
as
any
requirements
for
financial
resources
would
have
to
be
met
through
assigned
revenues
and
internal
redeployment.
TildeMODEL v2018
Die
HSH
wird
weiterhin
Strukturen
und
Produkte
einsetzen,
die
den
Finanzmittelbedarf
verringern,
d.
h.
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
in
Frage
kommende
Geschäfte,
EZB-fähige
Kredite
und
von
der
Kreditanstalt
für
Wiederbau
(KfW)
gewährte
Finanzmittel
und
Sicherheiten.
HSH
will
continue
to
use
structures
and
products
that
reduce
the
funding
need,
e.g.
business
eligible
for
covered
bonds,
ECB-eligible
loans,
or
funding
and
sureties
provided
by
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
DGT v2019
Sie
stützt
sich
auf
eine
breite
politische
Wirtschaftsanalyse,
den
Finanzmittelbedarf
eines
Landes
(unter
Berücksichtigung
seines
mittelfristigen
Finanzrahmens
und
des
Beitrags,
den
Geber
und
Gläubiger
anbieten
können),
die
Absorptionsfähigkeit
eines
Partnerlandes
sowie
die
Risiken
und
den
erwarteten
Nutzen
der
Budgethilfe.
It
relates
to
a
broader
political
economy
analysis,
each
country's
financing
needs
(considering
its
medium-term
fiscal
framework
and
the
contribution
that
donors
and
creditors
can
propose),
absorptive
capacity,
and
risks
and
expected
benefits
of
budget
support.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
um
nahezu
40
Prozent
gestiegenen
Geschäftsvolumens
und
der
dafür
notwendigen
Zunahme
des
Working
Capitals
sowie
der
durchgeführten
Akquisitionen,
die
neben
der
Finanzierung
der
Kaufpreise
zusätzlichen
Finanzmittelbedarf
zum
Aufbau
des
Geschäfts
erforderten,
konnte
das
organische
Wachstum
aus
dem
eigenen
Cash
Flow
finanziert
werden.
Despite
the
increase
in
business
volume
by
almost
40
per
cent,
the
related
rise
in
working
capital,
and
the
acquisitions
effected,
which,
over
and
above
the
financing
of
the
purchase
prices,
required
additional
funds
for
business
setup,
Funk-werk
managed
to
finance
its
organic
growth
out
of
its
own
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
evaluiert
PAION
ergänzende
Finanzierungsmaßnahmen,
da
in
den
kommenden
Jahren
weiterer
Finanzmittelbedarf
für
die
geplante
eigene
Vermarktung
in
ausgewählten
europäischen
Märkten
sowie
für
die
beabsichtigte
Entwicklung
der
Indikation
Sedierung
auf
der
Intensivstation
und
den
mehrjährigen
pädiatrischen
Entwicklungsplan
besteht.
In
addition,
PAION
is
looking
into
complementing
financing
measures
as
additional
funds
will
be
required
in
the
next
years
for
the
planned
own
commercialization
in
selected
European
markets
as
well
as
the
intended
development
of
the
indication
ICU
sedation
and
for
the
multi-year
PIP.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
absehbaren
Investitionssumme
wird
sich
der
Finanzmittelbedarf
für
das
Geschäftsjahr
2013
auf
dem
Niveau
der
Abschreibungen
bewegen,
sodass
die
Finanzierung
aus
dem
Cashflow
des
laufenden
Geschäfts
erfolgen
kann.
As
a
result
of
the
foreseeable
investment
amounts,
the
financial
resources
required
for
the
financial
year
2013
will
approximate
the
level
of
depreciation
and
amortization,
so
that
financing
can
be
funded
by
the
cash
flow
from
operating
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Finanzmittelbedarf
von
AIXTRON
wird
im
Allgemeinen
durch
Mittelzuflüsse
aus
der
laufenden
Geschäftstätigkeit
sowie
zu
einem
geringeren
Teil
durch
staatliche
Zuschüsse
gedeckt.
The
Company's
need
for
cash
is
generally
provided
for
through
operating
cash
flows
and,
to
a
smaller
extent,
through
grants.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
in
den
kommenden
Jahren
weiterer
Finanzmittelbedarf
für
die
geplante
eigene
Vermarktung
in
ausgewählten
europäischen
Märkten.
Additional
funds
will
also
be
required
in
the
coming
years
for
the
planned
own
commercialization
in
selected
European
markets.
ParaCrawl v7.1
Der
durchschnittliche
Finanzmittelbedarf
in
den
ersten
sechs
Monaten
betrug
1,1
Mio.
Euro
pro
Monat
(Vorjahr:
0,8
Mio.
Euro).
The
Group's
average
monthly
funding
requirement
in
the
first
six
months
of
the
fiscal
year
was
EUR
1.1
million
(previous
year:
EUR
0.8
million).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
weiterer
Finanzmittelbedarf
für
die
beabsichtigte
Entwicklung
der
Indikation
Sedierung
auf
der
Intensivstation
sowie
für
den
mehrjährigen
pädiatrischen
Entwicklungsplan.
Also,
additional
funds
will
be
required
for
the
planned
development
of
the
indication
ICU
sedation
as
well
as
for
the
multi-year
pediatric
development
plan.
ParaCrawl v7.1
Um
den
aus
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
entstandenen
zusätzlichen
Finanzmittelbedarf
in
diesem
Jahr
zu
decken,
bereitet
das
Unternehmen
Finanzierungsmaßnahmen
vor.
To
cover
the
additional
funding
requirements
in
the
current
year
which
arose
from
the
economic
development,
the
company
is
preparing
financing
measures.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Finanzmittelbedarf
von
AIXTRON
soll
im
Allgemeinen
durch
Mittelzuflüsse
aus
der
laufenden
Geschäftstätigkeit
sowie
zu
einem
geringeren
Teil
durch
staatliche
Zuschüsse
gedeckt
werden.
The
Company's
need
for
cash
is
generally
provided
for,
through
operating
cash
flows
and,
to
a
smaller
extent,
through
grants.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
teilweise
später
gestarteter
Aktivitäten,
insbesondere
im
Bereich
Auftragsherstellung,
geht
die
Gesellschaft
mittlerweile
davon
aus,
dass
der
Finanzmittelbedarf
im
Geschäftsjahr
2018
auf
vergleichbarem
Niveau
oder
unter
dem
des
Vorjahres
liegen
wird.
Due
to
its
activities,
some
of
which
were
launched
later,
particularly
in
the
area
of
contract
manufacturing,
the
Company
now
assumes
that
the
financial
requirements
in
the
2018
financial
year
will
be
at
a
comparable
level
or
below
those
of
the
preceding
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzmittelbedarf
wurde
teilweise
durch
Zins-
und
Dividendeneinnahmen
(insgesamt
264
Mio.
EUR)
sowie
durch
Ein-nahmen
aus
der
Veräußerung
von
Vermögenswerten
und
Anteilen
-
insbesondere
aus
dem
Verkauf
von
Flugzeugen
und
langfristigen
Wertpapieren
-
in
Höhe
von
280
Mio.
EUR
gedeckt.
The
funding
requirement
was
partly
covered
by
interest
and
dividend
income
(EUR
264m
in
total)
and
proceeds
of
EUR
280m
from
thebdisposal
of
assets
and
shares
-
in
particular
aircraft
and
non-
current
securities.
ParaCrawl v7.1