Translation of "Fixierhülse" in English
																						Dabei
																											kann
																											der
																											Fixierbereich
																											der
																											Fixierhülse
																											dem
																											ersten
																											Bereich
																											der
																											ersten
																											Auflage
																											gegenüberliegen.
																		
			
				
																						The
																											fixing
																											area
																											of
																											the
																											fixing
																											sleeve
																											can
																											lie
																											opposite
																											the
																											first
																											area
																											of
																											the
																											first
																											support.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Fixierhülse
																											kann
																											einen
																											Fixierbereich
																											mit
																											sich
																											verjüngendem
																											Innendurchmesser
																											aufweisen.
																		
			
				
																						The
																											fixing
																											sleeve
																											can
																											have
																											a
																											fixing
																											area
																											with
																											a
																											tapering
																											internal
																											diameter.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Drehknopf
																											durchgreift
																											im
																											eingebauten
																											Zustand
																											längsaxial
																											die
																											Fixierhülse.
																		
			
				
																						In
																											the
																											installed
																											state,
																											the
																											rotary
																											knob
																											passes
																											longitudinally
																											axially
																											through
																											the
																											fixing
																											sleeve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Insbesondere
																											wird
																											dadurch
																											eine
																											gleichmäßige
																											radiale
																											Verformbarkeit
																											der
																											Fixierhülse
																											9
																											gewährleistet.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											uniform
																											radial
																											deformability
																											of
																											the
																											fixing
																											sleeve
																											9
																											is
																											ensured
																											in
																											this
																											way.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zusätzlich
																											kann
																											die
																											Fixierhülse
																											Längsschlitze
																											aufweisen,
																											die
																											die
																											radiale
																											Elastizität
																											erhöht.
																		
			
				
																						The
																											retaining
																											sleeve
																											can
																											also
																											have
																											longitudinal
																											slots
																											to
																											increase
																											the
																											radial
																											elasticity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Position
																											der
																											Fixierhülse
																											ist
																											durch
																											eine
																											umlaufende
																											Sicke
																											im
																											Zylinder
																											bestimmt.
																		
			
				
																						The
																											position
																											of
																											the
																											fixing
																											sleeve
																											is
																											determined
																											by
																											an
																											encircling
																											bead
																											in
																											the
																											cylinder.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											leichteren
																											Montage
																											ist
																											die
																											Fixierhülse
																											radial
																											elastisch
																											ausgeführt.
																		
			
				
																						To
																											facilitate
																											assembly,
																											the
																											retaining
																											sleeve
																											is
																											provided
																											with
																											radial
																											elasticity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Verwendung
																											von
																											Kunststoff
																											für
																											die
																											Fixierhülse
																											erhöht
																											die
																											Elastizität.
																		
			
				
																						The
																											use
																											of
																											plastic
																											for
																											the
																											retaining
																											sleeve
																											increases
																											this
																											elasticity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Fixierhülse
																											eine
																											Fixiernut
																											weist
																											für
																											den
																											zweiten
																											Kolben
																											auf.
																		
			
				
																						The
																											retaining
																											sleeve
																											has
																											a
																											retaining
																											groove
																											for
																											the
																											second
																											piston.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Insbesondere
																											kann
																											die
																											Fixierhülse
																											mit
																											dem
																											starren
																											Abschnitt
																											verklebt,
																											verlötet,
																											etc.
																											sein.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											fixing
																											sleeve
																											can
																											be
																											glued,
																											soldered,
																											etc.
																											to
																											the
																											rigid
																											section.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Fixierhülse
																											kann
																											auf
																											dem
																											starren
																											Abschnitt
																											in
																											Längsrichtung
																											des
																											Endoskopschaftes
																											verschraubbar
																											gelagert
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											fixing
																											sleeve
																											can
																											be
																											mounted,
																											screwable,
																											on
																											the
																											rigid
																											section
																											in
																											the
																											longitudinal
																											direction
																											of
																											the
																											endoscope
																											shaft.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ferner
																											kann
																											die
																											Aufnahmehülse
																											einen
																											Befestigungsbereich
																											aufweisen,
																											mit
																											dem
																											die
																											Fixierhülse
																											direkt
																											verbunden
																											ist.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											housing
																											sleeve
																											can
																											have
																											a
																											fastening
																											area
																											to
																											which
																											the
																											fixing
																											sleeve
																											is
																											directly
																											connected.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											dieser
																											Art
																											wird
																											der
																											Außenschlauch
																											11
																											zwischen
																											Aufnahmehülse
																											17
																											und
																											Fixierhülse
																											23
																											eingeklemmt.
																		
			
				
																						In
																											this
																											way,
																											the
																											outer
																											tube
																											11
																											is
																											clamped
																											between
																											housing
																											sleeve
																											17
																											and
																											fixing
																											sleeve
																											23
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Spannkäfig
																											73
																											ist
																											ähnlich
																											zu
																											der
																											Fixierhülse
																											63
																											ausgeführt
																											und
																											weist
																											vorzugsweise
																											dieselben
																											Abmessungen
																											auf.
																		
			
				
																						The
																											clamping
																											cage
																											73
																											is
																											designed
																											like
																											the
																											fixation
																											sleeve
																											63
																											and
																											preferably
																											has
																											the
																											same
																											dimensions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											die
																											kugelartige
																											Grenzfläche
																											zwischen
																											Fixierhülse
																											und
																											Aufnahmesitz
																											sind
																											rotatorische
																											Freiheitsgrade
																											in
																											allen
																											Richtungen
																											gegeben.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											spherical
																											interface
																											between
																											the
																											fixation
																											sleeve
																											and
																											the
																											receptacle
																											seat,
																											rotational
																											degrees
																											of
																											freedom
																											in
																											all
																											directions
																											are
																											obtained.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ist
																											dies
																											der
																											Fall,
																											wird
																											über
																											den
																											Fühler
																											138
																											die
																											Fixierhülse
																											144
																											geschoben.
																		
			
				
																						When
																											this
																											is
																											done,
																											the
																											fixing
																											sleeve
																											144
																											is
																											placed
																											over
																											the
																											feeler
																											138
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											einer
																											alternativen
																											Ausführungsform
																											ist
																											die
																											Fixierhülse
																											zweiteilig
																											ausgeführt
																											und
																											wird
																											über
																											die
																											Rastverbindung
																											axial
																											zusammengehalten.
																		
			
				
																						In
																											an
																											alternative
																											embodiment,
																											the
																											retaining
																											sleeve
																											is
																											designed
																											as
																											a
																											two-piece
																											unit
																											and
																											is
																											held
																											axially
																											together
																											by
																											a
																											latching
																											type
																											of
																											connection.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											ist
																											vorgesehen,
																											dass
																											die
																											Fixierhülse
																											den
																											zweiten
																											Kolben
																											an
																											seinem
																											Innendurchmesser
																											trägt.
																		
			
				
																						The
																											retaining
																											sleeve
																											carries
																											the
																											second
																											piston
																											by
																											the
																											piston's
																											inside
																											diameter.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zusätzlich
																											kann
																											zur
																											Fixierung
																											der
																											Magnete
																											eine
																											Fixierhülse
																											23
																											mit
																											Abstandsstegen
																											am
																											Rotor
																											befestigt
																											werden.
																		
			
				
																						Additionally,
																											a
																											fixing
																											sleeve
																											23
																											with
																											spacer
																											pins
																											can
																											be
																											attached
																											to
																											the
																											rotor
																											for
																											fixing
																											the
																											magnets
																											in
																											place.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											erfindungsgemäße
																											Injektionsspritze
																											ist
																											als
																											Einmalspritze
																											vorgesehen
																											und
																											setzt
																											sich
																											aus
																											einer
																											Kanüle
																											1
																											mit
																											Kupplungsstück
																											2,
																											einem
																											Spritzenkörper
																											3,
																											einer
																											befüllten
																											Zylinderampulle
																											4
																											und
																											einer
																											Fixierhülse
																											5
																											mit
																											Fingerauflage
																											6
																											sowie
																											einem
																											Verschlußstopfen
																											7
																											für
																											die
																											gefüllte
																											Zylinderampulle
																											4
																											zusammen.
																		
			
				
																						The
																											hypodermic
																											syringe
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											is
																											intended
																											for
																											use
																											as
																											a
																											disposable
																											syringe
																											and
																											consists
																											of
																											a
																											cannula
																											1
																											with
																											coupling
																											member
																											2,
																											a
																											syringe
																											body
																											3,
																											a
																											filled
																											cylindrical
																											ampoule
																											4
																											and
																											a
																											retaining
																											collar
																											5
																											with
																											finger-rest
																											6,
																											as
																											well
																											as
																											a
																											sealing
																											plug
																											7
																											for
																											the
																											filled
																											cylindrical
																											ampoule
																											4.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Zylinderampulle
																											4
																											liegt
																											einenends
																											mit
																											ihrem
																											Konus
																											lo
																											im
																											Bereich
																											des
																											Gewindeteiles
																											8
																											lagefixiert
																											im
																											Spritzenkörper
																											3
																											und
																											ist
																											anderenends
																											gegen
																											axiales
																											Verschieben
																											in
																											dem
																											Spritzenkörper
																											3
																											gehalten
																											und
																											zwar
																											in
																											bevorzugter
																											Weise
																											durch
																											eine
																											Fixierhülse
																											5
																											mit
																											Fingerauflage
																											6,
																											die
																											durch
																											Aufschrauben,
																											durch
																											Bajonettverschluß,
																											durch
																											Rastverbindung
																											oder
																											dergleichen
																											mit
																											dem
																											Spritzenkörper
																											3
																											verbindbar
																											ist,
																											so
																											daß
																											durch
																											diese
																											beiden
																											Anlagestellen
																											8b,14
																											und
																											3,5
																											die
																											eingesetzte
																											Zylinderampulle
																											4
																											in
																											dem
																											Spritzenkörper
																											3
																											lagemäßig
																											festgesetzt
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											cylindrical
																											ampoule
																											4
																											is
																											rigidly
																											positioned
																											in
																											the
																											syringe
																											body
																											3
																											at
																											one
																											end
																											by
																											its
																											connecting
																											member
																											engaging
																											in
																											the
																											conical
																											bore
																											8b,
																											and
																											is
																											held
																											at
																											its
																											other
																											end
																											against
																											axial
																											displacement
																											in
																											the
																											syringe
																											body
																											3,
																											by
																											means
																											of
																											the
																											retaining
																											collar
																											5
																											with
																											finger-rest
																											6,
																											which
																											can
																											be
																											connected
																											to
																											the
																											syringe
																											body
																											3
																											by
																											threading,
																											or
																											by
																											bayonet
																											fitting,
																											or
																											by
																											locking
																											connection
																											or
																											similar
																											device,
																											so
																											that
																											the
																											inserted
																											cylindrical
																											ampoule
																											4
																											is
																											positionally
																											fixed
																											in
																											the
																											syringe
																											body
																											3.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Innenseitig
																											weist
																											die
																											Fixierhülse
																											5
																											eine
																											auf
																											das
																											freie
																											Stirnende
																											4b
																											der
																											Zylinderampulle
																											4
																											einwirkende
																											Druckfläche
																											21,
																											vorzugsweise
																											einen
																											angeformten
																											Druckring,
																											auf,
																											durch
																											den
																											die
																											Zylinderampulle
																											4
																											mit
																											ihrem
																											Einsteckkonus
																											14
																											(Anlagefläche)
																											fest
																											gegen
																											die
																											konische
																											Bohrung
																											8b
																											(Widerlagerfläche)
																											gedrückt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											retaining
																											collar
																											5
																											has
																											inside
																											it
																											a
																											bearing
																											ring
																											21
																											acting
																											on
																											the
																											free
																											end
																											4b
																											of
																											the
																											cylindrical
																											ampoule
																											4,
																											preferably
																											a
																											compression
																											ring,
																											by
																											means
																											of
																											which
																											the
																											cylindrical
																											ampoule
																											4
																											is
																											pressed
																											with
																											its
																											conical
																											surface
																											14
																											firmly
																											against
																											the
																											conical
																											bore
																											8b.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											die
																											Anpressung
																											der
																											Stopfbuchspackung
																											ist
																											gemäß
																											Figur
																											4
																											zusätzlich
																											eine
																											Anpreßbuchse
																											7'
																											vorgesehen,
																											während
																											dies
																											gemäß
																											der
																											Ausführungsform
																											nach
																											Figur
																											5
																											ein
																											Vorsprung
																											7"
																											der
																											Fixierhülse
																											22
																											besorgt.
																		
			
				
																						For
																											the
																											adaptation
																											of
																											the
																											stuffing
																											box
																											packing
																											there
																											is
																											additionally
																											in
																											accordance
																											with
																											FIG.
																											4
																											a
																											loading
																											bushing
																											7',
																											whose
																											function
																											is
																											performed
																											in
																											the
																											design
																											of
																											FIG.
																											5
																											by
																											a
																											projection
																											7"
																											on
																											the
																											locating
																											sleeve
																											22.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											sind
																											Federn
																											37
																											bzw.
																											38
																											vorgesehen,
																											um
																											die
																											dauernde
																											Anpreßkraft
																											der
																											Fixierhülse
																											22
																											bzw.
																											der
																											Anpreßbuchse
																											7'
																											zu
																											gewährleisten.
																		
			
				
																						Springs
																											37
																											and
																											38
																											are
																											provided
																											in
																											order
																											to
																											maintain
																											a
																											constant
																											pressing
																											force
																											by
																											the
																											locating
																											sleeve
																											22
																											or,
																											respectively,
																											the
																											loading
																											bushing
																											7'.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Halterung
																											der
																											lager
																											4o
																											und
																											42
																											erfolgt
																											innen
																											über
																											eine
																											auf
																											dem
																											lagerzapfen
																											38
																											aufgeschraubte
																											Mutter
																											46
																											und
																											außen
																											über
																											eine
																											Druckfeder
																											48,
																											die
																											sich
																											an
																											einem
																											zweiten
																											Abschlußdeckel
																											5
																											0,
																											der
																											mit
																											dem
																											Gehäuse
																											über
																											Schraubenbolzen
																											52
																											festverbunden
																											ist,
																											unter
																											Zwischenfügung
																											einer
																											Fixierhülse
																											53
																											abstützt.
																		
			
				
																						The
																											attachment
																											of
																											bearings
																											40
																											and
																											42
																											is
																											achieved
																											on
																											the
																											inside
																											by
																											a
																											nut
																											46
																											screwed
																											onto
																											bearing
																											pins
																											38
																											and
																											on
																											the
																											outside
																											by
																											a
																											pressure
																											spring
																											48
																											which
																											is
																											supported
																											by
																											a
																											second
																											closure
																											lid
																											50
																											which
																											is
																											firmly
																											connected
																											with
																											the
																											housing
																											by
																											screw
																											bolts
																											52
																											with
																											insertion
																											of
																											a
																											fixing
																											jacket
																											53.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Halterung
																											der
																											Lager
																											40
																											und
																											42
																											erfolgt
																											innen
																											über
																											eine
																											auf
																											dem
																											Lagerzapfen
																											38
																											aufgeschraubte
																											Mutter
																											46
																											und
																											aussen
																											über
																											eine
																											Druckfeder
																											48,
																											die
																											sich
																											an
																											einem
																											zweiten
																											Abschlussdeckel
																											50,
																											der
																											mit
																											dem
																											Gehäuse
																											über
																											Schraubenbolzen
																											52
																											fest
																											verbunden
																											ist,
																											unter
																											Zwischenfügung
																											einer
																											Fixierhülse
																											53
																											abstützt.
																		
			
				
																						The
																											attachment
																											of
																											bearings
																											40
																											and
																											42
																											is
																											achieved
																											on
																											the
																											inside
																											by
																											a
																											nut
																											46
																											screwed
																											onto
																											bearing
																											pins
																											38
																											and
																											on
																											the
																											outside
																											by
																											a
																											pressure
																											spring
																											48
																											which
																											is
																											supported
																											by
																											a
																											second
																											closure
																											lid
																											50
																											which
																											is
																											firmly
																											connected
																											with
																											the
																											housing
																											by
																											screw
																											bolts
																											52
																											with
																											insertion
																											of
																											a
																											fixing
																											jacket
																											53.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Fixierhülse
																											5
																											bildet
																											einen
																											den
																											Druckring
																											21
																											durchziehenden
																											Durchgang
																											22
																											für
																											den
																											mit
																											dem
																											Kolben
																											25
																											durch
																											Schraubverbindung
																											verbindbaren
																											Stempel.
																		
			
				
																						The
																											retaining
																											collar
																											5
																											includes
																											a
																											passage
																											22
																											passing
																											through
																											the
																											bearing
																											ring
																											21
																											for
																											the
																											piston
																											which
																											can
																											be
																											connected
																											to
																											the
																											plunger
																											25
																											by
																											means
																											of
																											a
																											screwed
																											connection.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dann
																											wird
																											auf
																											das
																											andere
																											Ende
																											des
																											Spritzenkörpers
																											3
																											die
																											Fixierhülse
																											5
																											aufgeschraubt
																											(oder
																											durch
																											Bajonettverschluß
																											oder
																											durch
																											Rastverbindung
																											befestigt),
																											wobei
																											die
																											Druckfläche
																											21
																											gegen
																											das
																											Stirnende
																											4b
																											drückt
																											und
																											somit
																											die
																											Zylinderampulle
																											4
																											zwischen
																											Konushalterung
																											14,
																											8b
																											und
																											Druckfläche
																											21
																											fest
																											gehalten
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											retaining
																											collar
																											is
																											then
																											screwed
																											on
																											to
																											the
																											other
																											end
																											of
																											the
																											syringe
																											body
																											3
																											(or
																											attached
																											by
																											bayonet
																											fitting
																											or
																											locking
																											connection),
																											as
																											a
																											result
																											of
																											which
																											the
																											bearing
																											ring
																											21
																											presses
																											against
																											the
																											end
																											4b,
																											and
																											the
																											cylindrical
																											ampoule
																											4
																											is
																											thus
																											held
																											fast.
															 
				
		 EuroPat v2