Translation of "Fließstrecke" in English
																						Auf
																											der
																											übrigen
																											Fließstrecke
																											in
																											Wien
																											begleitet
																											ein
																											Radweg
																											auf
																											Straßenniveau
																											den
																											Fluss.
																		
			
				
																						Along
																											the
																											course
																											of
																											the
																											river,
																											the
																											Naschmarkt
																											and
																											the
																											Theater
																											an
																											der
																											Wien
																											can
																											be
																											found.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Fließstrecke
																											umfasst
																											auch
																											die
																											Snoqualmie
																											Falls.
																		
			
				
																						This
																											stretch
																											of
																											the
																											river
																											includes
																											Snoqualmie
																											Falls.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Deren
																											Gewicht
																											und
																											die
																											Fließstrecke
																											werden
																											zur
																											Bewertung
																											der
																											Additive
																											festgehalten:
																		
			
				
																						Their
																											weight
																											and
																											the
																											flow
																											distance
																											are
																											recorded
																											for
																											evaluation
																											of
																											the
																											additives.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Harz
																											zeichnet
																											sich
																											durch
																											eine
																											Fließstrecke
																											kleiner
																											150
																											mm
																											aus.
																		
			
				
																						The
																											resin
																											is
																											characterized
																											by
																											a
																											flow
																											path
																											shorter
																											than
																											150
																											mm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Deren
																											Gewicht
																											und
																											die
																											Fließstrecke
																											werden
																											zur
																											Bewertung
																											des
																											Additivs
																											ausgewertet.
																		
			
				
																						Their
																											weight
																											and
																											the
																											flow
																											distance
																											are
																											evaluated
																											in
																											order
																											to
																											evaluate
																											the
																											additive.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Fluss
																											hat
																											drei
																											Wasserfälle
																											entlang
																											seiner
																											Fließstrecke.
																		
			
				
																						The
																											river
																											has
																											three
																											waterfalls
																											along
																											its
																											stretch.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Fließstrecke
																											46
																											hat
																											in
																											diesem
																											Fall
																											parallele
																											Seitenwände
																											461'.
																		
			
				
																						The
																											flow
																											section
																											46,
																											in
																											this
																											case,
																											has
																											parallel
																											side
																											walls
																											461
																											?.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Je
																											besser
																											die
																											Fließeigenschaften
																											sind,
																											desto
																											länger
																											ist
																											die
																											Fließstrecke.
																		
			
				
																						The
																											better
																											the
																											flow
																											properties,
																											the
																											longer
																											the
																											flow
																											path.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Vorteilhaft
																											ist
																											vorgesehen,
																											das
																											der
																											Fließstrecke
																											mehrere
																											nebeneinander
																											angeordnete
																											Pumpeneinheiten
																											vorgelagert
																											sind.
																		
			
				
																						It
																											is
																											advantageously
																											provided
																											that
																											several
																											pump
																											units
																											located
																											next
																											to
																											one
																											another
																											are
																											upstream
																											of
																											the
																											flow
																											section.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Fließstrecke
																											5
																											ist
																											also
																											ständig
																											mit
																											der
																											magnetorheologischen
																											Flüssigkeit
																											3
																											gefüllt.
																		
			
				
																						The
																											flow
																											zone
																											5
																											is
																											therefore
																											constantly
																											filled
																											with
																											a
																											magneto-rheological
																											fluid
																											3
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											lange
																											Fließstrecke
																											und/oder
																											niedriges
																											Rückstandsgewicht
																											weisen
																											auf
																											ein
																											wirksames
																											Additiv
																											hin.
																		
			
				
																						A
																											long
																											flow
																											distance
																											and/or
																											low
																											residue
																											weight
																											indicate
																											an
																											effective
																											additive.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Funktion
																											ist
																											insbesondere
																											auch
																											bei
																											statischen
																											Filmträgern,
																											beispielsweise
																											einer
																											schrägen
																											Fließstrecke
																											von
																											Vorteil.
																		
			
				
																						This
																											function
																											is
																											advantageous
																											especially
																											in
																											static
																											film
																											carriers,
																											for
																											example
																											a
																											diagonal
																											flow
																											section.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Danach
																											werden
																											1,0
																											Massen-%
																											Novolakharz
																											(ohne
																											Härter)
																											mit
																											einer
																											Fließstrecke
																											kleiner
																											100
																											mm
																											untergemischt.
																		
			
				
																						Then,
																											1.0
																											wt.
																											%
																											novolak
																											resin
																											(without
																											curing
																											agent)
																											with
																											a
																											flow
																											path
																											shorter
																											than
																											100
																											mm
																											is
																											mixed
																											in.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Testelement
																											32
																											ist
																											somit
																											am
																											proximalen
																											Ende
																											der
																											durch
																											den
																											Sammelkanal
																											14
																											gebildeten
																											Fließstrecke
																											angeordnet.
																		
			
				
																						Hence,
																											the
																											test
																											element
																											32
																											is
																											located
																											at
																											the
																											proximal
																											end
																											of
																											the
																											flow
																											path
																											formed
																											by
																											the
																											collecting
																											channel
																											14
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Fließstrecke
																											wird
																											durch
																											den
																											Spalt
																											geführt,
																											der
																											zwischen
																											den
																											Polflächen
																											des
																											C-förmigen
																											Kernes
																											verbleibt.
																		
			
				
																						The
																											flow
																											path
																											is
																											passed
																											through
																											the
																											gap
																											which
																											remains
																											between
																											the
																											pole
																											surfaces
																											of
																											the
																											C-shaped
																											core.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Ausführung
																											erlaubt
																											es,
																											durch
																											das
																											in
																											der
																											Fließstrecke
																											angeordnete
																											Paket
																											ein
																											Bauteil
																											zu
																											führen.
																		
			
				
																						This
																											embodiment
																											makes
																											it
																											possible
																											to
																											pass
																											a
																											component
																											through
																											the
																											pack
																											which
																											is
																											arranged
																											in
																											the
																											flow
																											path.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Länge
																											der
																											Wasserabführung
																											wird
																											durch
																											die
																											Fließstrecke
																											des
																											Wassers
																											an
																											oder
																											in
																											der
																											Wasserabführung
																											gebildet.
																		
			
				
																						The
																											length
																											of
																											the
																											water
																											removal
																											section
																											is
																											formed
																											by
																											the
																											flow
																											path
																											of
																											the
																											water
																											at
																											or
																											in
																											the
																											water
																											removal
																											section.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bereits
																											nach
																											etwa
																											20
																											m
																											Fließstrecke
																											wird
																											sie
																											von
																											einem
																											Rinnsal
																											gespeist,
																											das
																											etwa
																											400
																											m
																											(Luftlinie)
																											westsüdwestlich
																											der
																											"Weißquelle"
																											an
																											der
																											L
																											904
																											auf
																											Höhe
																											entspringt.
																		
			
				
																						After
																											about
																											20
																											m
																											flow
																											distance
																											it
																											is
																											from
																											a
																											trickle
																											fed,
																											which
																											is
																											about
																											400
																											m
																											west-southwest
																											of
																											the
																											Weiß
																											source
																											of
																											904
																											L
																											rises
																											to
																											521
																											m
																											height.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Unter
																											der
																											Wärmeeinwirkung
																											auf
																											das
																											Gemisch
																											bilden
																											sich
																											nach
																											einer
																											gewissen
																											Fließstrecke
																											auf
																											dem
																											Prüfkörper
																											feste
																											Rückstandsprodukte
																											aus
																											teerähnlichen
																											Produkten
																											und
																											Kohle.
																		
			
				
																						When
																											the
																											mixture
																											is
																											subjected
																											to
																											heat,
																											solid
																											residues
																											of
																											tar-like
																											products
																											and
																											carbon
																											form
																											on
																											the
																											test
																											element
																											after
																											a
																											certain
																											flow
																											distance.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dosiereinrichtung
																											ist
																											zweckmäßig
																											über
																											eine
																											Fließstrecke
																											unmittelbar
																											an
																											einen
																											Medienspeicher
																											angeschlossen
																											und
																											kann
																											außer
																											durch
																											Gewichtskraft
																											auch
																											dadurch
																											in
																											eine
																											Dosierkammer
																											gefördert
																											werden,
																											daß
																											im
																											entsprechenden
																											Bereich
																											durch
																											den
																											Gasstrom
																											ein
																											geringer
																											Unterdruck
																											erzeugt
																											wird.
																		
			
				
																						Appropriately,
																											the
																											dosing
																											mechanism
																											is
																											directly
																											connected
																											to
																											a
																											medium
																											reservoir
																											via
																											a
																											flow
																											section
																											and,
																											apart
																											from
																											weight
																											action,
																											can
																											also
																											be
																											fed
																											into
																											a
																											dosing
																											chamber
																											in
																											that
																											a
																											limited
																											vacuum
																											is
																											produced
																											in
																											the
																											corresponding
																											area
																											by
																											the
																											gas
																											flow.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											solche
																											ebene
																											Fließstrecke
																											kann
																											jedoch
																											im
																											Falle
																											von
																											Verunreinigungen
																											oder
																											Vorsprüngen
																											zum
																											Auseinanderreißen
																											des
																											Flüssigkeitsfilms
																											führen.
																		
			
				
																						Such
																											a
																											flat
																											flow
																											section
																											can
																											however,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											impurities
																											or
																											projections,
																											cause
																											the
																											liquid
																											film
																											to
																											separate.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											Auswertung
																											wurde
																											die
																											Fließstrecke
																											von
																											der
																											Auftragsstelle
																											bis
																											zur
																											vorderen
																											Fließkante
																											(gemessen
																											in
																											mm)
																											herangezogen.
																		
			
				
																						For
																											evaluation,
																											the
																											flow
																											path
																											was
																											drawn
																											from
																											the
																											point
																											of
																											application
																											up
																											to
																											the
																											front
																											flow
																											edge
																											(measured
																											in
																											mm).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Von
																											den
																											erhaltenen
																											Bindemitteln
																											werden
																											die
																											Fließstrecke
																											(nach
																											DIN
																											ISO
																											8619)
																											und
																											die
																											B-Zeit
																											bei
																											150
																											°C
																											nach
																											DIN
																											ISO
																											8987A
																											bestimmt.
																		
			
				
																						The
																											flow
																											path
																											according
																											to
																											DIN
																											ISO
																											8619
																											and
																											the
																											B
																											time
																											at
																											150°
																											C.
																											according
																											to
																											DIN
																											ISO
																											8987A
																											of
																											the
																											binders
																											obtained
																											were
																											determined.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Auch
																											die
																											Verwendung
																											eines
																											Harzes
																											mit
																											kurzer
																											Fließstrecke
																											(vorzugsweise
																											<
																											30
																											mm)
																											fördert
																											die
																											Ausbeute
																											an
																											Kohlenstoff
																											nach
																											einer
																											Verkokung
																											und
																											verbessert
																											die
																											Verschleißbeständigkeit
																											des
																											Werkstoffes
																											insgesamt.
																		
			
				
																						The
																											use
																											of
																											a
																											resin
																											with
																											short
																											flow
																											path
																											(preferably
																											<30
																											mm)
																											also
																											increases
																											the
																											carbon
																											yield
																											after
																											coking
																											and
																											generally
																											improves
																											the
																											wear
																											resistance
																											of
																											the
																											material.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Einträge
																											aus
																											kommunalen
																											Kläranlagen,
																											Fischteichen,
																											besonders
																											aber
																											diffuse
																											Einträge
																											aus
																											der
																											Landwirtschaft
																											belasten
																											den
																											Stoffhaushalt
																											der
																											Werse
																											und
																											führen
																											auf
																											der
																											gesamten
																											Fließstrecke,
																											vor
																											allem
																											in
																											Rückstaubereichen
																											zu
																											Eutrophierung,
																											also
																											zur
																											Anreicherung
																											des
																											Wassers
																											mit
																											Nährstoffen.
																		
			
				
																						Contamination
																											from
																											communal
																											sewage
																											farms,
																											fish
																											ponds,
																											but
																											especially
																											diffuse
																											contamination
																											from
																											agriculture
																											pollutes
																											the
																											mass
																											balance
																											of
																											the
																											Werse
																											and
																											leads
																											to
																											eutrophication
																											along
																											the
																											entire
																											river
																											course,
																											especially
																											in
																											the
																											retention
																											basin
																											areas.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Da
																											der
																											Stempel
																											unabhängig
																											vom
																											Anspritzpunkt
																											angeordnet
																											werden
																											kann,
																											ist
																											es
																											mit
																											diesem
																											Verfahren
																											erstmals
																											möglich,
																											auch
																											bei
																											großen
																											Formteilen
																											gezielt
																											an
																											kritischen
																											Stellen,
																											die
																											durchaus
																											am
																											Ende
																											der
																											Fließstrecke
																											liegen
																											können,
																											den
																											notwendigen
																											Druck
																											aufzubringen
																											ohne
																											daß
																											der
																											Schließdruck
																											der
																											Form
																											erhöht
																											werden
																											muß,
																											da
																											durch
																											die
																											erfinderischen
																											Maßnahmen
																											wesentliche
																											Druckverluste,
																											die
																											sonst
																											über
																											längere
																											Wege
																											vom
																											Anspritzpunkt
																											entstehen,
																											vermieden
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						Since
																											the
																											ram
																											can
																											be
																											placed
																											in
																											any
																											position
																											which
																											is
																											not
																											dependent
																											on
																											the
																											position
																											of
																											the
																											injection
																											point,
																											it
																											is
																											possible
																											with
																											this
																											process
																											for
																											the
																											first
																											time
																											to
																											apply
																											the
																											necessary
																											pressure
																											to
																											critical
																											points
																											even
																											in
																											large
																											moulded
																											parts,
																											and
																											even
																											to
																											points
																											which
																											are
																											at
																											the
																											very
																											end
																											of
																											the
																											flow
																											path,
																											without
																											any
																											need
																											to
																											increase
																											the
																											locking
																											pressure
																											of
																											the
																											mould
																											since
																											the
																											measures
																											provided
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											can
																											avoid
																											the
																											significant
																											pressure
																											losses
																											which
																											normally
																											occur
																											at
																											points
																											which
																											are
																											at
																											a
																											considerable
																											distance
																											from
																											the
																											injection
																											point.
															 
				
		 EuroPat v2