Translation of "Flurname" in English
																						Der
																											Flurname
																											„Reizat“
																											erinnert
																											an
																											dieses
																											untergegangene
																											Dorf.
																		
			
				
																						Today
																											only
																											the
																											cadastral
																											name
																											“Reizat”
																											recalls
																											this
																											vanished
																											village.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Corte
																											ist
																											ein
																											Flurname
																											der
																											man
																											in
																											der
																											Italienisch
																											sprechenden
																											Alpen
																											viel
																											antrifft.
																		
			
				
																						Corte
																											is
																											a
																											place’s
																											name
																											that
																											one
																											encounters
																											often
																											in
																											the
																											Italian
																											speaking
																											part
																											of
																											the
																											Alps.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											Flurname
																											hat
																											einen
																											Zusammenhang
																											mit
																											den
																											Wildheuplanggen
																											der
																											Zentralschweiz.
																		
			
				
																						This
																											place’s
																											name
																											is
																											related
																											with
																											the
																											"Wildheuplanggen"
																											of
																											Central
																											Switzerland.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kein
																											Wunder,
																											wieso
																											der
																											Flurname
																											das
																											Wort
																											schön
																											enthaltet...
																											.
																		
			
				
																						No
																											wonder
																											why
																											the
																											place’s
																											name
																											contains
																											the
																											adjective
																											"nice"...
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											dem
																											Dorf
																											ist
																											heute
																											nur
																											noch
																											die
																											Ruine
																											und
																											der
																											Flurname
																											übriggeblieben.
																		
			
				
																						From
																											the
																											village
																											today
																											only
																											the
																											ruin
																											and
																											the
																											flurname
																											remained.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Flurname
																											Zuort
																											bezeichnet
																											seit
																											Urzeiten
																											eine
																											sanft
																											ansteigende
																											Waldlichtung
																											am
																											Ursprung
																											des
																											Val
																											Sinestra.
																		
			
				
																						From
																											time
																											immemorial
																											the
																											place
																											name
																											Zuort
																											has
																											referred
																											to
																											a
																											gently
																											rising
																											forest
																											clearing
																											at
																											the
																											back
																											of
																											the
																											Val
																											Sinestra.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Flurname
																											Staffel
																											ist
																											einen
																											Namen,
																											der
																											man
																											oft
																											auf
																											Deutsch
																											sprechenden
																											Alpen
																											findet.
																		
			
				
																						The
																											name
																											Staffel
																											is
																											a
																											name
																											one
																											often
																											encounters
																											in
																											German
																											speaking
																											Alps.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											der
																											langen
																											Tradition
																											des
																											Scheibenschlagens
																											in
																											Ersingen
																											zeugt
																											der
																											Flurname
																											Scheibenplatz,
																											welcher
																											das
																											erste
																											Mal
																											1532
																											als
																											„schyblechten
																											bletz“
																											urkundlich
																											erwähnt
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											area
																											name
																											"Scheibenplatz"
																											(Disk
																											place)
																											testifies
																											the
																											long
																											tradition
																											of
																											traditional
																											disk
																											hitting
																											in
																											Ersingen
																											since
																											it
																											was
																											first
																											mentioned
																											in
																											1532
																											as
																											"schyblechten
																											bletz".
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						An
																											der
																											alten
																											Trasse
																											zwischen
																											Rhaunen
																											und
																											Hochscheid
																											(Flurname
																											Gonsenbach)
																											waren
																											bis
																											1938
																											noch
																											Reste
																											einer
																											Wüstung
																											erkennbar.
																		
			
				
																						On
																											the
																											old
																											track
																											between
																											Rhaunen
																											and
																											Hochscheid
																											(in
																											the
																											cadastral
																											area
																											known
																											as
																											Gonsenbach),
																											remnants
																											of
																											a
																											long-vanished
																											village
																											could
																											still
																											be
																											made
																											out
																											as
																											late
																											as
																											1938.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Flurname
																											„Im
																											Hofstädtchen“
																											an
																											der
																											heutigen
																											Aldenhovenstraße
																											unweit
																											der
																											Altstadt
																											könnte
																											sich
																											auf
																											diese
																											Siedlung
																											beziehen,
																											wobei
																											auch
																											die
																											sich
																											an
																											dieser
																											Stelle
																											kreuzenden
																											Wege
																											als
																											mögliches
																											Indiz
																											anzusehen
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											field-name
																											„Im
																											Hofstädtchen“
																											at
																											today’s
																											Aldenhovenstraße
																											near
																											the
																											Old
																											Town
																											could
																											reference
																											to
																											this
																											settlement
																											with
																											the
																											crossing
																											paths
																											at
																											this
																											spot
																											being
																											a
																											possible
																											additional
																											indicator.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Offiziell
																											wurde
																											der
																											Begriff
																											Panzerwerk
																											bzw.
																											ein
																											Tarnname
																											(z.
																											B.
																											Tiername,
																											Flurname,
																											Name
																											einer
																											militärischen
																											Größe)
																											benutzt,
																											um
																											dem
																											Gegner
																											keinen
																											Hinweis
																											auf
																											die
																											Ausbaustärke
																											der
																											Werke
																											zu
																											geben.
																		
			
				
																						Officially
																											the
																											term
																											Panzerwerk
																											("armoured
																											structure")
																											or
																											a
																											codename
																											(such
																											as
																											the
																											name
																											of
																											an
																											animal,
																											field
																											or
																											military
																											figure)
																											was
																											used
																											in
																											order
																											not
																											to
																											give
																											away
																											the
																											construction
																											thickness
																											to
																											the
																											enemy.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Flurname
																											Hochgericht
																											verweist
																											nicht
																											auf
																											eine
																											Anhöhe,
																											sondern
																											auf
																											die
																											Hoch-
																											oder
																											Blutgerichtsbarkeit
																											eines
																											Gerichtsorts
																											oder
																											eines
																											Herrschaftssitzes.
																		
			
				
																						The
																											local
																											name
																											Hochgericht
																											("High
																											Court")
																											does
																											not
																											refer
																											to
																											a
																											high
																											place,
																											but
																											to
																											the
																											High
																											or
																											Blood
																											Court
																											of
																											a
																											judicial
																											district
																											or
																											territorial
																											lordship.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Im
																											12.
																											Jahrhundert
																											ist
																											der
																											Flurname
																											„Erlibach“
																											als
																											Bezeichnung
																											für
																											einen
																											unter
																											dem
																											Feldberg
																											gelegenen
																											Wald,
																											erstmals
																											in
																											einer
																											Verkaufsurkunde
																											belegt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											12th
																											century,
																											the
																											place
																											name
																											"Erlibach"
																											as
																											a
																											designation
																											for
																											a
																											forest
																											located
																											under
																											the
																											Feldberg,
																											first
																											appeared
																											in
																											a
																											bill
																											of
																											sale.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Auch
																											der
																											Flurname
																											„Hundertmorgen“
																											verweist
																											auf
																											eine
																											römische
																											Besiedlung,
																											da
																											100
																											Morgen
																											die
																											Landmenge
																											war,
																											welche
																											ein
																											römischer
																											Soldat
																											nach
																											seiner
																											Dienstzeit
																											erhielt.
																		
			
				
																						Even
																											the
																											rural
																											cadastral
																											name
																											Hundertmorgen
																											refers
																											to
																											Roman
																											settlement,
																											as
																											100
																											Morgen
																											was
																											the
																											amount
																											of
																											land
																											that
																											a
																											Roman
																											soldier
																											was
																											awarded
																											once
																											he
																											completed
																											his
																											service.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Im
																											Süden
																											der
																											ehemaligen
																											Gemeinde
																											Wachendorf
																											liegt
																											die
																											abgegangene
																											Ortschaft
																											Bechhausen,
																											auf
																											die
																											ein
																											Flurname
																											hindeutet.
																		
			
				
																						In
																											the
																											south
																											of
																											the
																											former
																											municipality
																											Wachendorf
																											are
																											the
																											proofs
																											of
																											former
																											village
																											Bechhausen,
																											suggesting
																											a
																											field
																											name.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Matten
																											ist
																											ein
																											ursprünglicher
																											Flurname,
																											er
																											geht
																											zurück
																											auf
																											das
																											althochdeutsche
																											Gattungswort
																											matta-
																											(Matte,
																											Mähwiese).
																		
			
				
																						Matten
																											is
																											a
																											native
																											field
																											name,
																											going
																											back
																											to
																											the
																											Old
																											High
																											German
																											matta-
																											("meadow").
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Dieser
																											Flurname
																											ist
																											häufig
																											anzutreffen,
																											sowohl
																											in
																											den
																											Italienisch
																											sprechenden
																											Täler
																											des
																											Tessin,
																											wo
																											er
																											die
																											Form
																											von
																											Ganne
																											übernimmt.
																		
			
				
																						This
																											name
																											is
																											recurrent
																											in
																											the
																											Alps,
																											even
																											in
																											the
																											Italian
																											speaking
																											valleys
																											of
																											Ticino
																											where
																											it
																											becomes
																											"Ganna".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Flurname
																											Heiligenort
																											bei
																											Archsum
																											auf
																											Sylt
																											(1769:
																											“auf
																											hilligen
																											Ohrt”)
																											läßt
																											hier
																											schon
																											in
																											der
																											älteren
																											Literatur
																											eine
																											vorchristliche
																											Kultstätte
																											vermuten.
																		
			
				
																						The
																											Flurname
																											holy
																											place
																											with
																											Archsum
																											on
																											Sylt
																											(1769:
																											“on
																											hilligen
																											Ohrt”)
																											here
																											a
																											pre-Christian
																											cult
																											place
																											lets
																											assume
																											in
																											the
																											older
																											literature.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Fakt
																											ist:
																											der
																											Flurname
																											Tiergarten
																											ist
																											noch
																											heute
																											für
																											die
																											Parzelle
																											neben
																											dem
																											prächtigen
																											Schloss
																											gebräuchlich.
																		
			
				
																						The
																											facts
																											are:
																											the
																											place
																											name
																											"Animal
																											garden"
																											is
																											still
																											today
																											the
																											area
																											right
																											next
																											to
																											the
																											mighty
																											castle.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											alte
																											Flurname
																											„Auf
																											der
																											Judenweide“
																											für
																											ein
																											Grundstück
																											in
																											der
																											Nähe
																											des
																											Gymnasiums
																											könnte
																											auf
																											einen
																											Friedhof
																											hindeuten.
																		
			
				
																						The
																											old
																											corridor
																											name
																											"On
																											the
																											Jews
																											pasture"
																											for
																											a
																											plot
																											of
																											land
																											near
																											the
																											gymnasium
																											at
																											a
																											cemetery
																											might
																											indicate.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schon
																											Tacitus
																											berichtete
																											vom
																											Waldkult
																											der
																											Germanen
																											und
																											schrieb,
																											daß
																											in
																											heiligen
																											Hainen
																											ihre
																											Götter
																											wohnten,
																											und
																											so
																											mancher
																											Dorf-
																											und
																											Flurname
																											kündet
																											heute
																											noch
																											davon,
																											wie
																											zum
																											Beispiel
																											Götzenhain,
																											Lichtenhain,
																											Heidenau,
																											Heidenfels,
																											Druidenhain.
																		
			
				
																						Already
																											Tacitus
																											reported
																											about
																											the
																											forest
																											cult
																											of
																											the
																											Teutons
																											and
																											wrote
																											that
																											in
																											holy
																											groves
																											her
																											gods
																											lived,
																											and
																											quite
																											a
																											lot
																											of
																											village
																											and
																											hall
																											name
																											tells
																											even
																											today
																											of
																											it,
																											as
																											for
																											example
																											idol
																											grove,
																											bright
																											grove,
																											Heidenau,
																											moor
																											rock,
																											druid's
																											grove.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1