Translation of "Fotoabteilung" in English

Diese Kleider müssen schnellstens in die Fotoabteilung.
I've gotta get these dresses right down to Photo.
OpenSubtitles v2018

Direkt mit der Fotoabteilung von LIFE zu tun.
Directly with, LIFE's photo units...
OpenSubtitles v2018

Diese finden Sie in vielen Drogerien in der Fotoabteilung.
You can find these in many drugstores in the photo department.
ParaCrawl v7.1

Du bist die ganze Fotoabteilung.
You're the whole photo department.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du in die Fotoabteilung rennst und die angekreuzten Aufnahmen ausdrucken lässt.
I want you to hop down to Photo and get them to print out these shots that I've circled.
OpenSubtitles v2018

Von 1979 bis 1987 war er Direktor der Fotoabteilung des San Francisco Museum of Modern Art.
From 1979 to 1987 he was director of the San Francisco Museum of Modern Art's photography department.
Wikipedia v1.0

Ich hab Ihnen doch von dem Kerl erzählt, der bei Walgreens in der Fotoabteilung ist...
Remember how I told you I was dating that guy who works in the photo department at Walgreen's?
OpenSubtitles v2018

Von 1961 bis 1973 war er Leiter und später Lehrer der Fotoabteilung der Rhode Island School of Design, 1977 setzte er sich von dort aus zur Ruhe.
He moved to Rhode Island in 1961 to establish a photography program at the Rhode Island School of Design, teaching there until his retirement in 1977.
Wikipedia v1.0

Als am 30. Juli 1942 der geflohene und wieder gefasste Häftling Hans Bonarewitz unter Begleitung des „Zigeunerorchesters“ durchs Hauptlager geführt wird und die Fotoabteilung der SS dabei photographierte, fand sich Willi Heckmann in der ersten Reihe der Musiker in der musikalisch tonangebenden Position.
When the photography division of the SS photographed the "Gypsy Orchestra" on 30 July 1942 as it was led through the camp together with the recaptured prisoner Hans Bonarewitz, Willi Heckmann was in the front row, setting the tone.
WikiMatrix v1

Die Fotoabteilung von Fachlehrer Biering (sprach sächsisch und war, wie böse Schülerzungen behaupteten, entweder unwirsch weil er ein Gallenleiden hatte oder bekam das Gallenleiden weil er unwirsch war) besuchte ich, um Reproduktionen und meine ersten Porträts mit einer Atelierkamera zu machen.
I attended the photography class of Instructor Biering (who spoke the Saxon dialect and was, as wicked student-chatter claimed, either gruff because he had bile ailment or got the bile ailment because he was gruff) to make reproductions and my first portraits with a studio camera.
ParaCrawl v7.1

Die Fotoabteilung unternimmt jährlich Reisen nach Atlanta und Nashville zu Fotografen, Fotostudios, Galerien und einem Auslandsstudium in Paris, Frankreich.
The Photo department does annual trips to Atlanta and Nashville visiting photographers, photo studios, galleries, and a Study abroad program in Paris France.
ParaCrawl v7.1

Während im Museum of Modern Art in New York mit John Szarkowski als Nachfolger des Populisten Edward Steichen ein Leiter der Fotoabteilung berufen wird, der mit einem formalistischen Vokabular die Modernismustheorie von Clement Greenberg auf die Fotografie zu übertragen versucht – um damit seine AusstellungsfotografInnen (z. B. Gary Winogrand, Diane Arbus, Lee Friedlander und William Eggleston) in einen künstlerischen Kontext zu bringen –, taucht das Medium Fotografie in den 1960er Jahren zunehmend auch bei zeitgenössischen KünstlerInnen auf (z. B. John Baldessari, Ed Rucha, Dan Graham).
In the Museum of Modern Art in New York, John Szarkowski was appointed head of the photography department as successor to the populist Edward Steichen. Szarkowski sought to transfer Clement Greenberg’s modernism theory to photography with a formalist vocabulary – to thus place his exhibition photographers (e.g. Gary Winogrand, Diane Arbus, Lee Friedlander and William Eggleston) in an artistic context. At the same time, photography was also increasingly appearing in the 1960s in the work of contemporary artists (e.g. John Baldessari, Ed Rucha, Dan Graham).
ParaCrawl v7.1

Das Team der Fotoabteilung des Stadtmuseums in Münster schrieb etwa: »Wir befürworten die Konsequenz Ihrer politischen Haltung.
For example, the team of the photographic department at the Stadtmuseum Münster wrote: "We support your consistent political stance.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus arbeitet die Fotoabteilung mit den UNA-Abteilungen zusammen, beispielsweise mit den Abteilungen Kulinarik, Schreiben und Unterhaltung.
In addition, The photo department does collaborations with the UNA departments such as culinary, writing, and entertainment industries departments.
ParaCrawl v7.1

Seine Studienarbeiten in der Fotoabteilung konzentrierten sich auf Materialaufnahmen (im Bauhaus-Archiv Berlin ist eine kleine Anzahl von Bauhausstoff-Fotografien, aufgenommen von Heinrich Clasing, erhalten, die in ihrer Qualität den Arbeiten des Lehrers in Nichts nachstehen), Stillleben und Portraits, Reportageversuche sowie freie Arbeiten.
His student works in the photography department focused on materials photography (a small number of photographs of Bauhaus textiles taken by Heinrich Clasing has survived in the Bauhaus Archive in Berlin, with a quality equalling the work of his teachers), still lifes and portraits, experiments in reportage, and free studies.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Foto/Print übernimmt der 25jährige Rene Roth (beim Full House Verlag bisher verantwortlich für die Fotoredaktion Print) ab sofort auch die Leitung der Fotoabteilung der Online-Redaktion.
In the range photo/print transfers the 25-year old Rene Roth (with the Full House publishing house so far responsible for the photo editorship print) immediately also the line of the photo department of on-line editorship.
ParaCrawl v7.1

Ein Versprechen der Fotoabteilung von Nokia 9 PureView, die in Zusammenarbeit mit Experten von Zeiss und Light erstellt wurde, ist die Möglichkeit, Bilder mit sehr detaillierten Tiefeninformationen (bis zu 1024-Stufen) aufzunehmen, damit Sie den Fokus später anpassen und ändern können.
One of the promises of the Nokia 9 PureView photography department, made in collaboration with Zeiss and Light experts, is the ability to take pictures that can contain very detailed depth information (up to 1024 levels) so that you can adjust and change the focus later.
ParaCrawl v7.1

In meinem ersten Jahr der Graduiertenschule, Ich war in der Wohnung von einem der Mitglieder des Lehrkörpers der Fotoabteilung zu einem Get-together eingeladen.
In my first year of graduate school, I was invited to a get-together at the home of one of the faculty members of the photography department.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist er ein wichtiger neuer Baustein und eine markante Erweiterung der Fotoabteilung, auch im Hinblick auf die Geschichte der Bildreportage.
It also constitutes an important new cornerstone and a high-profile expansion of the photographic department, especially with regard to the history of photojournalism.
ParaCrawl v7.1

Kurz nachdem Sony, der Newcomer auf dem DSLR-Markt, der die Fotoabteilung von Konica Minolta übernommen hat, seine 10 Megapixel Kamera hervorzauberte, ist Nikon im Stande direkt darauf zu antworten und mit der Nikon D80 eine tolle, vollständig ausgestattete digitale SLR-Kamera vorzulegen.
Just after Sony, a newcomer to the DSLR market, launched its Megapixel after the takeover of the camera division of Konica Minolta, Nikon was able to answer back at once with the Nikon D80, a magnificent, fully equipped digital SLR camera.
ParaCrawl v7.1

Norifumi Inagaki wurde 1970 in Tokio geboren und arbeitete in Teilzeit bei der Fotoabteilung einer Zeitung, bevor er als freier Fotograf tätig wurde.
Born in Tokyo in 1970, Norifumi Inagaki worked part-time in a newspaper photo publishing department before becoming a freelance photographer.
ParaCrawl v7.1

In dessen Mitte befindet sich eine zentrale Halle als Identifikationsort für alle Mitarbeiter, weil alle Wege durch oder an der Halle entlang führen.Der DLR Neubau Bürokomplex Gebäude 5 am Standort Köln-Porz umfasst eine Nutzfläche von ca. 9 300 m², darin enthalten sind Büroflächen sowie Archivflächen, Druckerei und Fotoabteilung.
In the middle, a central hall serves as a place of identification for all employees because all circulation routes lead through or along the hall. The new DLR office complex Building 5 in Köln-Porz comprises a floor area of approx. 9,300 m², which include offices as well as archives, a printing shop and a photo department.
ParaCrawl v7.1