Translation of "Freigabezeit" in English

Diese Freigabezeit ist der erste Eintrag in die Wagen- oder intermodaleinheitspezifische Bewegungsdatenbank.
This release time is the first entry into the wagon and intermodal unit movement database.
DGT v2019

Dies hat innerhalb der sogenannten Freigabezeit zu geschehen.
This has to be done within the so-called release time.
EuroPat v2

Freigabezeit und Sperrzeit sind abwechselnd aktiv.
Release time and block time are active alternatively.
ParaCrawl v7.1

Die Halte- und Freigabezeit ist größer wegen des bedeutenden Volumens des Saugnapfes.
The attach and release time is greater due to the significant volume of the cup.
ParaCrawl v7.1

Schaltet zwischen Kompressor und Limiter um und regelt die Freigabezeit.
Switches between compressor and limiter and adjusts the release time.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein träger Ester mit einer Freigabezeit zwischen 8-10 Tagen.
It is a slow-acting ester with a release time between 8-10 days.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrverkehr der feindlichen Richtung erhält nur noch eine reduzierte Freigabezeit.
All other traffic receives a passing time that is suitable for the situation.
ParaCrawl v7.1

Der Timer 76 gibt den Plasmagenerator 78 dabei nur während einer voreingestellter Freigabezeit frei.
The timer 76 only enables the plasma generator 78 during a preset enable time period.
EuroPat v2

Höhere Werte bewirken längere Freigabezeit.
Higher values mean longer release time.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Kooperation sendet das führende EVU den Beförderungsauftrag und die Freigabezeit an das erste EVU, welches die ETI erzeugt und diese an das nächste beteiligte EVU sendet.
In the cooperation mode the lead RU sends the shipment/wagon order and the release time for the shipment/wagon to the first RU, which creates ETI and sends it to the next RU involved.
DGT v2019

Diese Datenbank wird spätestens dann erstellt, wenn der Kunde eine Freigabezeit für die Wagen/Intermodaleinheiten übermittelt.
This database is set up at the latest when receiving the release time for the wagons or intermodal unit from the customer.
DGT v2019

Diese Freigabezeit ist der erste Eintrag der Bewegungsdaten bezüglich eines aktuellen Zuglaufes in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten.
This release time is the first movement entry for a wagon into the Wagon and Intermodal Unit Operational Database related to an actual transport journey.
DGT v2019

Der Bewegungsteil für einen Wagen oder einer Intermodaleinheit in der Datenbank wird spätestens dann erstellt, wenn der Kunde eine Freigabezeit für die Wagen/Intermodaleinheiten übermittelt.
The movement part for a wagon or intermodal unit in the database is set up at the latest when receiving the release time for the wagons or intermodal unit from the customer.
DGT v2019

Sofern nicht eine Zeitlücke zwischen aufeinanderfolgenden Fahrzeugen durch Überschreiten einer voreingestellten Zeit eine Unterbrechung im Verkehrsfluß signalisiert, wird die Freigabezeit (Grün-Phase) bis zu einem voreingestellten Maximalwert verlängert.
If there is no time gap between successive vehicles to signal a break in the traffic flow, by exceeding a preset time, the go time (green phase) is increased to a preset maximum.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Impulsdauer der Kippstufe MK1 wird dann eine zweite Kippstufe getriggert, wobei die Impulslänge vom MK2 die Freigabezeit der induktiven Übertragung und somit die Leuchtdauer der Dioden bestimmt.
After the expiration of the impulse duration of relaxation stage MK1 a second relaxation stage is then triggered, in which process the impulse length of MK determines the release period of the inductive transmission and thus the light period of the diodes.
EuroPat v2

Für eine bedarfsgerechte Anpassung der Freigabezeit in der Phase 2, wird in einer logischen Bedingungsgleichung B in diesem Beispiel überprüft, ob die Zeitlücke zwischen zwei aufeinanderfolgenden Fahrzeugen, die vom Fahrzeugsensor 10 detektiert werden, größer als eine bestimmte vorgegebene Zeit, beispielsweise 2,5 s ist.
For an adaptation of the clearance time in phase 2 that meets the requirements, in this example it is checked, in a logical conditional equation B, whether the time gap between two successive vehicles detected by the vehicle sensor 10 is greater than a given predetermined time, e.g. 2.5 s.
EuroPat v2

Während des Transports eine halbe Stunde vor der Auslage des Berichtes im Sitzungssaal sind nun einige Exemplare wenige Minuten vor der offiziellen Freigabezeit verschwunden.
I would warn the Danish members, in particular, against voting for all kinds of new areas of activity, for in this situation everybody must know that every krone appropriated to new policies is obtained from Danish farmers.
EUbookshop v2