Translation of "Freizugeben" in English
Die
Europäische
Union
hat
beschlossen,
einige
anfängliche
Mittel
freizugeben.
The
European
Union
has
decided
to
release
some
initial
funds.
Europarl v8
Wir
fordern
den
Rat
auf,
diese
Mittel
endlich
ohne
Hemmnisse
freizugeben.
We
call
on
the
Council
to
finally
release
these
funds
without
obstacles.
Europarl v8
Jetzt
ist
vorgesehen,
mehr
Quoten
für
mehr
Arten
freizugeben.
The
idea
now
is
to
open
up
more
quotas
for
more
species.
Europarl v8
Wir
haben
vor,
diese
Gelder
freizugeben,
sobald
die
Reserven
freigegeben
werden.
We
are
thinking
about
releasing
this
money
as
soon
as
the
reserves
are
released.
Europarl v8
Die
Haushaltsbehörde
brauchte
so
lange
Zeit,
um
die
versprochenen
Mittel
freizugeben.
The
budgetary
authority
has
taken
all
this
time
to
release
the
promised
funds.
Europarl v8
Und
auf
sie
wurde
großer
Druck
ausgeübt,
das
Gebiet
freizugeben.
And
for
that,
they
have
been
having
big
pressure
to
leave,
to
free
the
area.
TED2013 v1.1
Daher
wäre
es
für
Indien
verfrüht,
die
Kapitalkonten
unmittelbar
freizugeben.
Hence
it
would
be
premature
for
India
to
open
up
its
capital
account
immediately.
News-Commentary v14
China
wurde
eindringlich
geraten,
den
Wechselkurs
seiner
Währung
nicht
freizugeben.
China
was
urged
not
to
float
its
currency.
News-Commentary v14
Ziel
ist
es,
die
Gelder
rasch
freizugeben
und
auszuzahlen.
The
objective
is
to
release
and
spend
the
money
quickly.
ELRC_3382 v1
Und
ich
will,
dass
er
mich
bittet,
ihn
freizugeben.
I
want
him
to
ask
me
to
be
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
bitten,
den
Weg
freizugeben.
Permit
me
to
ask
you
to
move
out
of
the
way,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Regelung
erlaubte
es
den
Mitgliedstaaten,
öffentliche
Überschussbestände
für
die
Nahrungsmittelhilfe
freizugeben.
The
scheme
has
allowed
Member
States
to
release
public
stocks
of
surplus
food
for
use
as
food
aid.
TildeMODEL v2018
Deshalb
bitte
ich
Sie,
den
Code
nicht
freizugeben.
Which
is
why
I
am
asking
you--
do
not
release
that
code.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zu
seinem
eigenen
Besten,
ihn
zur
Adoption
freizugeben.
It
was
for
his
own
good
to
put
him
up
for
adoption.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
habt
ihr
darüber
gesprochen,
dass
Kind
freizugeben
zur
Doption?
Um,
I
mean,
did
you
guys
ever
maybe
talk
about
putting
the
kid
up
for...
doption?
OpenSubtitles v2018
Damit
die
Kuppel
weiß,
es
ist
an
der
Zeit,
uns
freizugeben.
So
that
the
dome
would
know
it
was
time
to
set
us
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
befehle
dir,
mich
freizugeben.
I
command
you
to
release
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Polizei
gebeten,
dich
freizugeben.
That's
why
we
bailed
you
out
when
the
police
brought
you
in.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
ihn
bitten,
mich
freizugeben.
And
you
can
ask
him
to
release
me.
OpenSubtitles v2018
Marvin
Gryska
bot
mir
beinahe
Bestechungsgeld
an,
um
sein
eingefrorenes
Vermögen
freizugeben.
Marvin
Gryska
all
but
offered
me
a
bribe
to
release
his
frozen
assets.
OpenSubtitles v2018