Translation of "Freizugeben" in English

Die Europäische Union hat beschlossen, einige anfängliche Mittel freizugeben.
The European Union has decided to release some initial funds.
Europarl v8

Wir fordern den Rat auf, diese Mittel endlich ohne Hemmnisse freizugeben.
We call on the Council to finally release these funds without obstacles.
Europarl v8

Jetzt ist vorgesehen, mehr Quoten für mehr Arten freizugeben.
The idea now is to open up more quotas for more species.
Europarl v8

Wir haben vor, diese Gelder freizugeben, sobald die Reserven freigegeben werden.
We are thinking about releasing this money as soon as the reserves are released.
Europarl v8

Die Haushaltsbehörde brauchte so lange Zeit, um die versprochenen Mittel freizugeben.
The budgetary authority has taken all this time to release the promised funds.
Europarl v8

Und auf sie wurde großer Druck ausgeübt, das Gebiet freizugeben.
And for that, they have been having big pressure to leave, to free the area.
TED2013 v1.1

Daher wäre es für Indien verfrüht, die Kapitalkonten unmittelbar freizugeben.
Hence it would be premature for India to open up its capital account immediately.
News-Commentary v14

China wurde eindringlich geraten, den Wechselkurs seiner Währung nicht freizugeben.
China was urged not to float its currency.
News-Commentary v14

Ziel ist es, die Gelder rasch freizugeben und auszuzahlen.
The objective is to release and spend the money quickly.
ELRC_3382 v1

Und ich will, dass er mich bittet, ihn freizugeben.
I want him to ask me to be free.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie bitten, den Weg freizugeben.
Permit me to ask you to move out of the way, sir.
OpenSubtitles v2018

Die Regelung erlaubte es den Mitgliedstaaten, öffentliche Überschussbestände für die Nahrungsmittelhilfe freizugeben.
The scheme has allowed Member States to release public stocks of surplus food for use as food aid.
TildeMODEL v2018

Deshalb bitte ich Sie, den Code nicht freizugeben.
Which is why I am asking you-- do not release that code.
OpenSubtitles v2018

Es war zu seinem eigenen Besten, ihn zur Adoption freizugeben.
It was for his own good to put him up for adoption.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, habt ihr darüber gesprochen, dass Kind freizugeben zur Doption?
Um, I mean, did you guys ever maybe talk about putting the kid up for... doption?
OpenSubtitles v2018

Damit die Kuppel weiß, es ist an der Zeit, uns freizugeben.
So that the dome would know it was time to set us free.
OpenSubtitles v2018

Ich befehle dir, mich freizugeben.
I command you to release me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Polizei gebeten, dich freizugeben.
That's why we bailed you out when the police brought you in.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst ihn bitten, mich freizugeben.
And you can ask him to release me.
OpenSubtitles v2018

Marvin Gryska bot mir beinahe Bestechungsgeld an, um sein eingefrorenes Vermögen freizugeben.
Marvin Gryska all but offered me a bribe to release his frozen assets.
OpenSubtitles v2018