Translation of "Füllgüter" in English
Die
Verpackung
eignet
sich
grundsätzlich
für
alle
Gasdruck
abgebenden
Füllgüter.
Principally,
the
package
is
suitable
for
all
materials
which
set
free
a
gas
pressure.
EuroPat v2
Es
sind
die
verschiedensten
Verpackungen
für
Füllgüter,
z.B.
für
Milch,
bekannt.
All
manner
of
packagings
for
contents,
e.g.
for
milk,
are
known.
EuroPat v2
Die
bekannten
Behälter
vorstehend
genannter
Art
werden
für
unterschiedliche
Füllgüter
benutzt.
Known
containers
of
the
above
kind
are
employed
to
hold
various
kinds
of
substances.
EuroPat v2
Auch
zur
Verpackung
dieser
kritischen
Füllgüter
können
die
erfindungsgemäßen
Folien
eingesetzt
werden.
The
films
according
to
the
invention
may
also
be
used
for
packaging
these
critical
contents.
EuroPat v2
Feste
oder
hoch-viskose
Füllgüter
sind
dem
hydrostatischen
Messverfahren
prinzipiell
nicht
zugänglich.
Solid
or
highly
viscous
materials
are
not
suitable
for
hydrostatic
measuring.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Schraubdeckelfaß
ist
also
ausgezeichnet
für
partikelförmige
und
flüssige
Füllgüter
geeignet.
Hence,
the
screw
cap
barrel
according
to
the
invention
is
excellently
suited
for
particle
and
liquid
goods.
EuroPat v2
Verpackungen
aus
Aluminium
gibt
es
in
einer
Vielfalt
von
Formen
für
zahlreiche
Füllgüter.
Packaging
made
from
aluminium
is
available
in
a
wide
range
of
forms
for
numerous
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lösung
für
sterilfeste
Füllgüter
ist
zur
Zeit
in
Entwicklung.
A
solution
for
sterile-resistant
filling
goods
is
currently
under
development.
ParaCrawl v7.1
Somit
können
auch
Füllgüter
mit
einer
relativ
hohen
Dichte
problemlos
transportiert
werden.
Thus
filler
materials
with
a
relatively
high
density
can
also
be
transported
without
any
problems.
EuroPat v2
Die
Verwendung
mehrschichtiger
Verbundfolien
für
die
Verpackung
verschiedener
Füllgüter
ist
Stand
der
Technik.
Multi-layer
films
made
of
synthetic
material
for
packaging
various
products
are
well
known
in
the
art.
EuroPat v2
Außerdem
weisen
die
Füllgüter
3,
5
unterschiedliche
Dielektrizitätskonstanten
auf.
Moreover,
the
fill
substances
3,
5
have
different
dielectric
constants.
EuroPat v2
Die
erläuterten
Schenkelteile
und
Verlängerungsteile
sind
vorzugsweise
zur
Aufnahme
entsprechender
Füllgüter
geeignet.
The
leg
parts
and
extension
parts
which
have
been
explained
are
preferably
suitable
for
receiving
corresponding
products.
EuroPat v2
Beispiele
für
derartige
Füllgüter
sind
Flüssigkeiten,
Gele
oder
partikuläre
Feststoffe
wie
Pulver.
Examples
of
filler
materials
of
this
type
are
liquids,
gels
or
particulate
solids
like
powders.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
ermöglicht
die
gleichzeitige
Freisetzung
der
unter
den
Siegelflächen
befindlichen
Füllgüter.
This
embodiment
enables
the
fillers
located
under
the
sealed
surfaces
to
be
released
at
the
same
time.
EuroPat v2
Schwerpunkt
des
Einsatzes
ist
der
Druck
von
Verpackungen
v.a.
Primärverpackungen
für
geschmacksempfindliche
Füllgüter.
The
principal
application
is
mainly
the
printing
of
primary
packaging
for
flavour
sensitive
filling.
ParaCrawl v7.1
Metallemballagen
dienen
Industrie,
Handel
und
Gewerbe
für
viele
verschiedene
Füllgüter.
Industrial
and
commercial
businesses
use
metal
packaging
for
many
different
types
of
material.
ParaCrawl v7.1
Der
Rohstoff
Weißblech
eignet
sich
hervorragend
als
Verpackungsmaterial
für
diese
Füllgüter.
The
raw
material
tinplate
is
exceptionally
well
suited
as
packaging
material
for
this
goods.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
des
Einsatzes
ist
der
Druck
von
Verpackungen
für
geschmacksempfindliche
Füllgüter.
The
main
point
of
the
application
is
the
printing
of
packaging
for
goods
sensible
to
odour.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Füllgüter
ist
es
Reinheit
auf
höchsten
Niveau.
For
your
products
it´s
ultimate
pureness.
ParaCrawl v7.1
Wir
produzieren
ein
breites
Sortiment
an
Metallverpackungen
für
chemisch-technische
Füllgüter.
We
are
offering
a
wide
range
of
metal
packaging
for
different
chemical
products.
ParaCrawl v7.1
Anwendungsfälle
sind
vor
allem
Gläser
mit
Babynahrung
und
andere
pasteurisierte
Füllgüter.
Applications
are
mainly
glasses
with
baby
food
and
other
pasteurized
filling
goods.
ParaCrawl v7.1
Hochviskose
Füllgüter
in
der
Lebensmittelverarbeitung
sind
vor
allem
im
Fleisch-,
Backwaren-
oder
Conveniencebereich
zu
finden.
Highly-viscous
filling
products
in
the
food
processing
industry
are
primarily
found
in
the
meat,
bakery
products
and
convenience
food
sectors.
WikiMatrix v1
Deshalb
werden
in
solchen
Packungen
auch
mehr
feste
Füllgüter
oder
wenigstens
pasteuse
Güter
verpackt.
Therefore,
more
solid
contents
or
at
least
pasty
materials
are
packed
in
such
packages.
EuroPat v2
Es
werden
unterschiedliche
Typen
von
Pumpen,
je
nach
Art
der
zu
bewegenden
Füllgüter,
eingesetzt.
Various
different
types
of
pumps
are
used,
depending
on
the
type
of
filling
products
to
be
moved.
WikiMatrix v1
Es
wird
eine
becherartige
Verpackung
aus
Kunststoff
für
im
wesentlichen
fließ-
oder
rieselfähige
Füllgüter
beschrieben.
A
cup-like
package
of
plastic
for
substantially
flowable
or
pourable
products
is
described.
EuroPat v2
Füllgüter
können
alle
Medien
sein,
gegen
die
die
medienberührten
Werkstoffe
des
Gerätes
beständig
sind.
Measured
products
can
be
all
media
against
which
the
wetted
materials
of
are
resistant.
ParaCrawl v7.1
Das
RIGK-G-SYSTEM
darf
nicht
mit
dem
RIGK-SYSTEM
für
Verpackungen
nicht
schadstoffhaltiger
Füllgüter
verwechselt
werden.
The
RIGK-G-SYSTEM
must
not
be
confused
with
theÂ
RIGK-SYSTEM
for
packaging
of
non-hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Verpackungen:
Verpackungen
aus
Aluminium
gibt
es
in
einer
Vielfalt
von
Formen
für
zahlreiche
Füllgüter.
Packaging:
Packaging
made
from
aluminium
is
available
in
a
wide
range
of
forms
for
numerous
products.
ParaCrawl v7.1