Translation of "Gefäßdurchmesser" in English
Zusammenfassung:
Arterielle
retinaler
Gefäßdurchmesser
sind
nicht
mit
funktionellen
Meßgrößen
korreliert.
Conclusions:
Arterial
retinal
diameters
are
not
correlated
with
functional
data.
ParaCrawl v7.1
In
drei
Fällen
hatten
sich
die
arteriellen
Gefäßdurchmesser
wieder
normalisiert.
In
three
of
five
cases
the
arterial
vessel
diameter
normalized.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Wandstärken
sind
kleine
Gefäßdurchmesser
nicht
erreichbar.
With
these
wall
thicknesses,
small
vascular
diameters
are
not
to
be
reached.
EuroPat v2
In
einem
Fall
hatte
sich
der
Gefäßdurchmesser
wieder
normalisiert.
In
one
case
the
vessel
diameter
normalized.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Analyse
werden
die
zugehörigen
Gefäßdurchmesser
bestimmt
und
das
arterio-venöse
Verhältnis
analysiert.
During
the
analysis,
the
related
vessel
diameters
are
determined
and
the
arterio-venous
ratio
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Schlußfolgerungen:
Das
Beleuchtungsfeld
des
RVA
alleine
beeinflußt
die
Gefäßdurchmesser.
Conclusions:
The
illumination
field
of
the
RVA
itself
influences
the
retinal
vessel
diameters.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemmnasen
6
zeigen
zum
Zentrum
der
Behälteraufnahme
2
und
können
unterschiedliche
Gefäßdurchmesser
halten.
The
clamping
lugs
6
point
toward
the
center
of
the
container
receptacle
2
and
can
hold
vessels
of
different
diameters.
EuroPat v2
Erstmals
können
Zusammenhänge
zwischen
Änderungen
der
Gefäßdurchmesser
und
Änderungen
der
Sauerstoffversorgung
der
Netzhaut
untersucht
werden.
For
the
first
time,
connections
between
changes
of
the
vascular
diameter
and
changes
of
the
oxygen
supply
of
the
retina
can
be
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
erfindungsgemäß
hergestellten
Stents
sind
bei
gleicher,
begrenzter
Dehnbarkeit
größere
Gefäßdurchmesser
erreichbar.
In
the
case
of
the
stents
produced
according
to
the
invention,
greater
vascular
diameters
are
accessible
at
the
same,
limited
elasticity.
EuroPat v2
Hauptsächlich
kann
dies
durch
die
Expansion
oder
Kompression
bzw.
durch
den
limitierenden
Gefäßdurchmesser
bestimmt
werden.
This
can
be
determined
primarily
by
expansion
or
compression
or
by
limiting
vessel
diameter.
EuroPat v2
Der
Gefäßdurchmesser
dieser
Abschnitte
wird
kontinuierlich
über
die
Zeit
und
entlang
des
Abschnittes
gemessen
und
ausgegeben.
The
vessel
diameter
of
these
segments
will
be
continuously
measured
over
the
time
along
the
length
of
the
segments
and
recorded.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse:
Der
retinale
Gefäßdurchmesser
unterliegt
-
auch
ohne
physische
Belastung
des
Probanden
-
physiologischen
Schwankungen.
Results:
The
study
demonstrates
physiological
fluctuations
of
the
diameter
of
retinal
vessels,
even
if
the
volunteer
is
not
exposed
to
any
physical
effort.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Gefäßdurchmesser,
Elastizität
und
Entfernung
vom
Herzen
verändern
sich
die
Eigenschaften
der
Wellen.
The
waves’
properties
change
depending
on
the
vessels’
diameter,
elasticity
and
distance
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Der
retinale
Blutfluss
wird
im
Wesentlichen
durch
den
Perfusionsdruck
und
die
autoregulativ
gesteuerten
retinalen
Gefäßdurchmesser
bestimmt.
The
retinal
blood
flow
is
mainly
determined
by
the
perfusion
pressure
and
the
autoregulative
controlled
retinal
vessel
diameters.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungsdauer
des
Stahls
ist
bei
diesem
Verfahren
durch
die
Umlaufrate
des
Stahls
gegeben,
die
ihrerseits
vom
Gefäßdurchmesser
und
den
Querschnitten
von
Ein-
und
Auslaufrohr
abhängt
(DE-OS
1
458
874).
In
this
process,
the
length
of
time
for
which
the
steel
is
treated
is
given
by
its
circulation
rate,
which
depends,
in
its
turn,
on
the
diameter
of
the
vessel
and
on
the
cross-sections
of
the
inlet
and
outlet
pipes
(German
Offenlegungsschrift
No.
1
458
874
U.S.
Pat.
No.
31
36
834).
EuroPat v2
Weiterhin
stellen
eine
während
der
Einführung
streckbare
elastische
Wendel
oder
ein
in
Art
eines
Stents
nach
der
Einführung
aufweitbarer
rohr-
oder
ringförmiger
Hohlkörper
mit
an
den
Gefäßdurchmesser
angepaßten
Endabmessungen
geeignete
Fixierungsmittel
dar.
An
elastic
helix
that
can
be
stretched
during
the
insertion,
or
a
tubular
or
annular
hollow
body
that
can
be
expanded
in
the
manner
of
a
stent
following
insertion
and
has
final
dimensions
that
are
adapted
to
the
vessel
diameter,
also
represents
a
suitable
fixing
element.
EuroPat v2
Als
Ultraschallquelle
diente
die
in
Figur
4
der
DE
197
56
874
beschriebene
Vorrichtung,
ausgerüstet
mit
einer
Durchflusszelle
mit
einem
Gefäßdurchmesser
von
42
mm
und
einer
Höhe
von
25
mm.
The
ultrasound
source
used
was
the
apparatus
described
in
FIG.
4
of
DE
197
56
874,
equipped
with
a
flow
cell
having
a
vessel
diameter
of
42
mm
and
a
height
of
25
mm.
EuroPat v2
Der
Getränkehalter
kann
verschiedene
Gefäßdurchmesser
zuverlässig
halten,
wobei
die
Entnahme
als
auch
das
Hineinstellen
des
Gefäßes
auch
während
der
Fahrt
einfach
durchzuführen
ist.
The
beverage
holder
can
reliably
hold
vessels
of
various
diameters,
wherein
removal
and
also
insertion
of
the
container
are
easy
to
accomplish
even
during
travel.
EuroPat v2
In
der
Praxis
haben
sich
Abstände
von
etwa
4
mm
bis
7
mm
zwischen
der
untersten
Begrenzung
des
Mischelementes
und
der
ruhenden
Flüssigkeitsoberfläche
bei
einem
Gefäßdurchmesser
von
etwa
9
mm
bewährt.
Distances
of
some
4
mm
to
7
mm
between
the
bottommost
boundary
of
the
mixing
element
and
the
liquid
surface
at
rest
with
a
vessel
diameter
of
some
9
mm
have
proved
effective
in
practice.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einem
gattungsgemäßen
Transportstern
unter
Beibehaltung
der
einfachen
und
betriebssicheren
Bauweise
ein
rasches
und
müheloses
Umstellen
auf
andere
Gefäßdurchmesser
zu
ermöglichen.
The
task
of
this
invention
is
to
provide
a
device
which
is
based
on
the
generic
transport
star,
retains
a
relatively
simple
and
reliable
design,
and
can
be
adjusted
quickly
and
easily
to
accommodate
different-sized
containers.
EuroPat v2
Da
die
Ersatz-Blutgefäße
einen
sich
über
ihre
Länge
verändernden,
ungleichmäßigen
Durchmesser
haben,
haben
die
bekannten
Netzschläuche
den
Nachteil,
daß
sie
sich
nicht
oder
nur
mangelhaft
an
diese
unterschiedlichen
Gefäßdurchmesser
anpassen
können,
so
daß
sie
stellenweise
nicht
an
der
Außenwand
des
Ersatzgefäßes
zum
Anliegen
gelangen
und
damit
an
diesen
Stellen
nicht
die
erforderliche
Stützfunktion
für
das
Ersatzgefäß
erfüllen
können.
Because
the
replacement
blood
vessels
have
a
changing,
uneven
diameter
over
their
length,
the
known
fibro-elastic
tubes
have
the
disadvantage
that
they
cannot
or
can
only
inadequately
be
adapted
to
this
different
vascular
diameter,
so
that
at
certain
points
they
do
not
contact
the
outer
wall
of
the
replacement
vessel,
and
therefore
at
these
points
they
cannot
fulfill
the
necessary
support
function
for
the
replacement
vessel.
EuroPat v2
Die
Steuerkurve
ist
in
der
Höhe
verstellbar,
wodurch
der
Schließwinkel
und
Öffnungswinkel
der
Greifzangen
zur
Anpassung
an
unterschiedliche
Gefäßdurchmesser
verstellt
werden
können.
The
radial
cam
is
height-adjustable,
so
that
the
gripping
pliers'
cam
and
flare
angles
can
be
adjusted
to
suit
various
container
diameters.
EuroPat v2
Die
Auflösung
gilt
als
trübe,
wenn
eine
hinter
das
Gefäß
mit
einem
Gefäßdurchmesser
von
8
bis
10
cm
gehaltene
Buchseite
nicht
mehr
lesbar
ist.
The
solution
is
considered
to
be
cloudy
when
the
page
of
a
book
held
behind
the
vessel,
with
a
vessel
diameter
of
from
8
to
10
cm,
can
no
longer
be
read.
EuroPat v2
Zum
Greiferzylinderwechsel
und
der
evtl.
notwendigen
Neueinstellung
des
Etikettieraggregats
für
andere
Gefäßdurchmesser
muß
das
Etikettieraggregat
zumindest
quer
zur
Laufrichtung
des
Gefäßtransporteurs
verschiebbar
gelagert
sein.
For
the
exchange
of
the
gripper
cylinder
and
the
possibly
necessary
readjustment
of
the
labeling
unit
for
other
receptacle
diameters
the
labeling
unit
must
be
mounted
displaceably
at
least
transversely
to
the
running
direction
of
the
receptacle
transporting
device.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Umstellung
eines
Etikettieraggregats
auf
einen
anderen
Gefäßdurchmesser
zu
vereinfachen
und
die
Umrüstzeit
dafür
zu
verkürzen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
simplifies
the
change-over
of
a
labeling
unit
to
another
receptacle
diameter
and
reduces
the
downtime
required
for
making
a
change-over.
EuroPat v2
Das
Etikettieraggregat
kann
also
gleitend
in
Richtung
der
Stangen
einfach
verschoben
und
daher
in
dieser
Richtung
an
entsprechend
geänderte
Gefäßdurchmesser
in
seiner
Position
angepaßt
werden.
The
labeling
unit
thus
can
simply
be
displaced
slidingly
in
the
direction
of
the
rods
and
therefore
be
adapted
in
this
direction
in
its
position
to
the
correspondingly
changed
receptacle
diameter.
EuroPat v2
Größere
Pumpen,
die
aber
nur
chirurgisch
einführbar
sind,
dürfen
6
mm
Außendurchmesser
aufgrund
der
peripheren
Gefäßdurchmesser
nicht
überschreiten.
Larger
pumps
that
can
only
be
inserted
surgically
must
not
exceed
an
outer
diameter
of
6
mm
because
of
the
peripheral
vessel
diameters.
EuroPat v2
Nach
Drucknormalisierung
fiel
der
arterielle
Gefäßdurchmesser
geringfügig
unter
das
Ausgangsniveau,
während
die
Venen
eine
temporäre
Erweiterung
um
+
5,9%
±3,3
aufwiesen
(p
<
0.001).
After
normalisation
of
the
IOP
the
arterial
diameter
fell
small
under
the
baseline
but
the
veins
temporary
dilated
by
+5.9%
±3.3
(p
<
0.001).
ParaCrawl v7.1