Translation of "Gegenseitige ansprüche" in English
																						Berechtigte
																											gegenseitige
																											Ansprüche
																											können
																											nach
																											Anerkennung
																											der
																											türkischen
																											Republik
																											von
																											Nordzypern
																											geltend
																											gemacht
																											werden.
																		
			
				
																						Justified
																											mutual
																											claims
																											can
																											be
																											raised
																											pursuant
																											to
																											the
																											recognition
																											of
																											the
																											Turkish
																											Republic
																											of
																											North
																											Cyprus.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Welche
																											Vorschriften
																											sind
																											im
																											Vertrag
																											von
																											Rom
																											und
																											in
																											ergänzenden
																											Verträgen
																											bezüglich
																											der
																											Anerkennung
																											bestehender
																											Grenzen
																											enthalten,
																											und
																											welche
																											Position
																											vertreten
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											EPZ
																											zusammentretenden
																											Minister
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											Meinungsverschiedenheiten
																											oder
																											gegenseitige
																											Ansprüche,
																											die
																											in
																											bezug
																											auf
																											diese
																											Grenzen
																											zwischen
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											entstehen
																											könnten?
																		
			
				
																						What
																											are
																											the
																											requirements
																											under
																											the
																											Treaty
																											of
																											Rome
																											and
																											ancillary
																											treaties
																											regarding
																											the
																											recognition
																											of
																											existing
																											frontiers
																											and
																											what
																											is
																											the
																											position
																											of
																											the
																											EPC
																											regarding
																											any
																											disputes
																											or
																											competing
																											claims
																											that
																											might
																											arise
																											between
																											Member
																											States
																											with
																											regard
																											to
																											these
																											boundaries?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Regelmäßig
																											gelöscht
																											oder
																											gesperrt
																											werden
																											Ihre
																											personenbezogenen
																											Daten,
																											wenn
																											sie
																											für
																											die
																											Erfüllung
																											vertraglicher
																											oder
																											gesetzlicher
																											Pflichten
																											nicht
																											mehr
																											erforderlich
																											sind,
																											sie
																											von
																											Ihrem
																											Recht
																											auf
																											Löschung
																											Gebrauch
																											gemacht
																											haben,
																											sämtliche
																											gegenseitige
																											Ansprüche
																											erfüllt
																											sind
																											und
																											keine
																											anderweitigen
																											gesetzlichen
																											Aufbewahrungspflichten
																											oder
																											gesetzliche
																											Rechtfertigungsgrundlagen
																											für
																											die
																											Speicherung
																											bestehen.
																		
			
				
																						Your
																											personal
																											data
																											will
																											be
																											deleted
																											or
																											blocked
																											on
																											a
																											regular
																											basis,
																											if
																											they
																											are
																											no
																											longer
																											required
																											for
																											fulfillment
																											of
																											contractual
																											or
																											statutory
																											obligations,
																											or
																											you
																											make
																											use
																											of
																											your
																											right
																											for
																											their
																											deletion,
																											all
																											mutual
																											obligations
																											are
																											fulfilled
																											and
																											no
																											other
																											statutory
																											retention
																											obligations
																											or
																											legal
																											reasons
																											exist
																											which
																											justify
																											the
																											data
																											storage.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Darüber
																											hinaus
																											werden
																											u.a.
																											folgende
																											Themen
																											angesprochen:
																											Novellierung
																											des
																											Gesetzes
																											über
																											Sicherheit
																											bei
																											Massenveranstaltungen,
																											die
																											Durchführungsverordnung
																											über
																											die
																											medizinische
																											Versorgung
																											bei
																											Massenveranstaltungen
																											(in
																											Vorbereitung),
																											Haftung
																											und
																											Verantwortung
																											von
																											Veranstalter
																											bei
																											solchen
																											Massenevents,
																											Schutz
																											von
																											Personaldaten
																											in
																											elektronischen
																											Identifikationssystemen,
																											Haftungsausschlüsse
																											und
																											Einschränkungen
																											der
																											Haftpflichtversicherung
																											des
																											Veranstalters,
																											gegenseitige
																											Ansprüche
																											des
																											Veranstalters
																											und
																											seiner
																											Subunternehmer.
																		
			
				
																						Other
																											topics
																											discussed
																											during
																											the
																											workshops
																											will
																											include
																											amendment
																											of
																											the
																											legislative
																											Act
																											regarding
																											mass
																											event
																											safety,
																											the
																											executory
																											instruments
																											concerning
																											medical
																											assistance
																											at
																											mass
																											events
																											presently
																											under
																											preparation,
																											civil
																											and
																											criminal
																											liability
																											for
																											mass
																											events,
																											personal
																											data
																											protection
																											laws
																											as
																											applied
																											to
																											electronic
																											participant
																											identification
																											systems,
																											civil
																											liability
																											insurance
																											exemptions
																											and
																											limitations,
																											and
																											claims
																											rooted
																											in
																											contracts
																											between
																											event
																											organisers
																											and
																											their
																											subcontractors.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											das
																											Scheiden
																											ruhig,
																											ohne
																											gegenseitige
																											Ansprüche
																											und
																											die
																											Vorwürfe
																											war,
																											es
																											sind
																											die
																											freundschaftlichen
																											Beziehungen
																											zwischen
																											"den
																											Ehemaligen"
																											vollkommen
																											möglich.
																		
			
				
																						If
																											parting
																											was
																											quiet,
																											without
																											mutual
																											claims
																											and
																											reproaches,
																											the
																											friendly
																											relations
																											between
																											"former"
																											are
																											quite
																											possible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											öftesten
																											werden
																											hier
																											gegenseitige
																											Ansprüche
																											auf
																											Konventionalstrafen
																											wegen
																											der
																											Bauausführungsverzögerungen
																											und
																											Zahlungsrückstände
																											sowie
																											Mängelansprüche
																											geltend
																											gemacht.
																		
			
				
																						The
																											most
																											common
																											is
																											the
																											presentation
																											of
																											mutual
																											claims
																											for
																											payment
																											of
																											a
																											penalty
																											for
																											violation
																											of
																											the
																											terms
																											of
																											performance
																											of
																											work
																											and
																											payment,
																											quality
																											claims.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gegenseitige
																											Ansprüche,
																											insbesondere
																											hinsichtlich
																											Gewährleistung
																											und/oder
																											Garantie
																											müssen
																											dem
																											jeweiligen
																											Vertragspartner
																											gegenüber
																											geltend
																											gemacht
																											werden.
																		
			
				
																						All
																											mutual
																											claims,
																											concerning
																											warranties
																											and/or
																											guarantees
																											in
																											particular
																											must
																											be
																											directed
																											at
																											the
																											respective
																											contracting
																											partner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											löschen
																											Ihre
																											personenbezogenen
																											Daten
																											grundsätzlich,
																											wenn
																											der
																											Zweck
																											der
																											Verarbeitung
																											verbraucht
																											ist,
																											sämtliche
																											gegenseitige
																											Ansprüche
																											erfüllt
																											sind
																											und
																											keine
																											anderweitigen
																											gesetzlichen
																											Aufbewahrungspflichten
																											oder
																											gesetzliche
																											Rechtfertigungsgrundlagen
																											für
																											die
																											Speicherung
																											bestehen.
																		
			
				
																						We
																											will
																											always
																											delete
																											your
																											personal
																											data,
																											once
																											the
																											purpose
																											of
																											processing
																											has
																											expired,
																											all
																											mutual
																											obligations
																											have
																											been
																											fulfilled
																											and
																											no
																											other
																											legal
																											obligations
																											or
																											justifications
																											for
																											the
																											storage
																											of
																											your
																											data
																											exist
																											to
																											the
																											contrary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Übrigen
																											verzichteten
																											die
																											Parteien
																											gegenseitig
																											auf
																											alle
																											Ansprüche
																											aus
																											ihrer
																											Geschäftsbeziehung.
																		
			
				
																						The
																											parties
																											also
																											waived
																											all
																											reciprocal
																											claims
																											arising
																											from
																											their
																											business
																											relationship.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											Verrechnung
																											gegenseitiger
																											Ansprüche
																											ist
																											nur
																											mit
																											ausdrücklicher
																											schriftlicher
																											Zustimmung
																											von
																											TeleAnimation
																											möglich.
																		
			
				
																						An
																											offset
																											of
																											reciprocal
																											claims
																											is
																											only
																											possible
																											with
																											the
																											express
																											written
																											agreement
																											of
																											TeleAnimation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Übrigen
																											verzichteten
																											die
																											Parteien
																											gegenseitig
																											auf
																											alle
																											Ansprüche
																											aus
																											ihrer
																											Geschäftsbeziehung
																											[10].
																		
			
				
																						The
																											parties
																											also
																											waived
																											all
																											reciprocal
																											claims
																											arising
																											from
																											their
																											business
																											relationship
																											[10].
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Verantwortlichen
																											sind
																											verpflichtet,
																											sich
																											bei
																											der
																											Erfüllung
																											solcher
																											Ansprüche
																											gegenseitig
																											zu
																											unterstützen.
																		
			
				
																						The
																											Controllers
																											are
																											obliged
																											to
																											assist
																											each
																											other
																											in
																											fulfilling
																											such
																											claims.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Damit
																											sind
																											alle
																											gegenseitigen
																											Ansprüche
																											aus
																											dem
																											Verkauf
																											der
																											MTU
																											gegenüber
																											der
																											Daimler
																											AG
																											abgegolten.
																		
			
				
																						All
																											claims
																											by
																											either
																											party
																											arising
																											from
																											the
																											sale
																											of
																											MTU
																											by
																											Daimler
																											AG
																											are
																											thereby
																											settled.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											kommen
																											überein,
																											gegenseitig
																											auf
																											jegliche
																											Ansprüche,
																											mit
																											Ausnahme
																											vertraglicher
																											Forderungen,
																											wegen
																											Beschädigung,
																											Verlust
																											oder
																											Zerstörung
																											von
																											Vermögensgegenständen,
																											die
																											ihnen
																											gehören/von
																											ihnen
																											genutzt
																											werden,
																											zu
																											verzichten,
																											wenn
																											die
																											Beschädigung,
																											der
																											Verlust
																											oder
																											die
																											Zerstörung
																											in
																											Erfüllung
																											ihrer
																											Aufgaben
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Aktivitäten
																											im
																											Rahmen
																											dieses
																											Abkommens
																											verursacht
																											wurde,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											liegt
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											vorsätzliches
																											Verschulden
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											parties
																											agree
																											to
																											waive
																											any
																											and
																											all
																											claims,
																											other
																											than
																											contractual
																											claims,
																											against
																											each
																											other
																											for
																											damage
																											to,
																											loss
																											of,
																											or
																											destruction
																											of
																											assets
																											owned/operated
																											by
																											either
																											Party,
																											arising
																											out
																											of
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											duties
																											in
																											connection
																											with
																											activities
																											under
																											this
																											Agreement,
																											except
																											in
																											the
																											case
																											of
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful
																											misconduct.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											kommen
																											überein,
																											gegenseitig
																											auf
																											alle
																											Ansprüche,
																											mit
																											Ausnahme
																											vertraglicher
																											Forderungen,
																											wegen
																											Beschädigung,
																											Verlust
																											oder
																											Zerstörung
																											von
																											Mitteln,
																											die
																											ihnen
																											gehören
																											oder
																											von
																											ihnen
																											genutzt
																											werden,
																											oder
																											wegen
																											Körperverletzung
																											oder
																											Tod
																											von
																											Mitgliedern
																											ihres
																											Personals
																											zu
																											verzichten,
																											wenn
																											die
																											Beschädigung,
																											der
																											Verlust,
																											die
																											Zerstörung,
																											die
																											Körperverletzung
																											oder
																											der
																											Tod
																											von
																											Personal
																											in
																											Erfüllung
																											ihrer
																											Aufgaben
																											in
																											Zusammenhang
																											mit
																											Aktivitäten
																											im
																											Rahmen
																											dieses
																											Abkommens
																											verursacht
																											wurde,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											liegt
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											vorsätzliches
																											Fehlverhalten
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											Parties
																											agree
																											to
																											waive
																											any
																											and
																											all
																											claims,
																											other
																											than
																											contractual
																											claims,
																											against
																											each
																											other
																											for
																											damage
																											to,
																											loss
																											of,
																											or
																											destruction
																											of
																											assets
																											owned
																											or
																											operated
																											by
																											either
																											Party,
																											or
																											injury
																											or
																											death
																											of
																											personnel
																											of
																											either
																											Party,
																											arising
																											out
																											of
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											official
																											duties
																											in
																											connection
																											with
																											activities
																											under
																											this
																											Agreement,
																											except
																											in
																											the
																											case
																											of
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful
																											misconduct.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											kommen
																											überein,
																											gegenseitig
																											auf
																											alle
																											Ansprüche,
																											mit
																											Ausnahme
																											vertraglicher
																											Forderungen,
																											wegen
																											Beschädigung,
																											Verlust
																											oder
																											Zerstörung
																											von
																											Mitteln,
																											die
																											ihnen
																											gehören
																											oder
																											von
																											ihnen
																											genutzt
																											werden,
																											oder
																											wegen
																											Körperverletzung
																											oder
																											Tod
																											von
																											Mitgliedern
																											ihres
																											Personals
																											zu
																											verzichten,
																											wenn
																											die
																											Beschädigung,
																											der
																											Verlust,
																											die
																											Zerstörung,
																											die
																											Körperverletzung
																											oder
																											der
																											Tod
																											von
																											Personal
																											in
																											Erfüllung
																											ihrer
																											Aufgaben
																											in
																											Zusammenhang
																											mit
																											Aktivitäten
																											im
																											Rahmen
																											dieses
																											Abkommens
																											verursacht
																											wurde,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											liegt
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											vorsätzliches
																											Verschulden
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											Parties
																											agree
																											to
																											waive
																											any
																											and
																											all
																											claims,
																											other
																											than
																											contractual
																											claims,
																											against
																											each
																											other
																											for
																											damage
																											to,
																											loss,
																											or
																											destruction
																											of
																											assets
																											owned
																											or
																											operated
																											by
																											either
																											Party,
																											or
																											injury
																											or
																											death
																											to
																											personnel
																											of
																											either
																											Party,
																											arising
																											out
																											of
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											official
																											duties
																											in
																											connection
																											with
																											activities
																											under
																											this
																											Agreement,
																											except
																											in
																											the
																											case
																											of
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful misconduct.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											kommen
																											überein,
																											gegenseitig
																											auf
																											alle
																											Ansprüche
																											mit
																											Ausnahme
																											vertraglicher
																											Forderungen
																											wegen
																											Beschädigung,
																											Verlust
																											oder
																											Zerstörung
																											von
																											Mitteln,
																											die
																											ihnen
																											gehören/von
																											ihnen
																											genutzt
																											werden,
																											oder
																											wegen
																											Körperverletzung
																											oder
																											Tod
																											von
																											Mitgliedern
																											ihres
																											Personals
																											zu
																											verzichten,
																											wenn
																											die
																											Beschädigung,
																											der
																											Verlust,
																											die
																											Zerstörung,
																											die
																											Körperverletzung
																											oder
																											der
																											Tod
																											von
																											Personal
																											in
																											Erfüllung
																											seiner
																											Aufgaben
																											in
																											Zusammenhang
																											mit
																											Aktivitäten
																											im
																											Rahmen
																											dieses
																											Abkommens
																											verursacht
																											wurde,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											liegt
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											vorsätzliches
																											Verschulden
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											Parties
																											agree
																											to
																											waive
																											any
																											and
																											all
																											claims,
																											other
																											than
																											contractual
																											claims,
																											against
																											each
																											other
																											for
																											damage
																											to,
																											loss
																											of,
																											or
																											destruction
																											of
																											assets
																											owned/operated
																											by
																											either
																											Party,
																											or
																											injury
																											or
																											death
																											to
																											personnel
																											of
																											either
																											Party,
																											arising
																											out
																											of
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											official
																											duties
																											in
																											connection
																											with
																											activities
																											under
																											this
																											Agreement,
																											except
																											in
																											the
																											case
																											of
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful misconduct.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											kommen
																											überein,
																											gegenseitig
																											auf
																											jegliche
																											Ansprüche,
																											mit
																											Ausnahme
																											vertraglicher
																											Forderungen,
																											wegen
																											Beschädigung,
																											Verlust
																											oder
																											Zerstörung
																											von
																											Vermögensgegenständen,
																											die
																											ihnen
																											gehören
																											oder
																											von
																											ihnen
																											genutzt
																											werden,
																											zu
																											verzichten,
																											wenn
																											die
																											Beschädigung,
																											der
																											Verlust
																											oder
																											die
																											Zerstörung
																											in
																											Erfüllung
																											ihrer
																											Aufgaben
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Aktivitäten
																											im
																											Rahmen
																											dieses
																											Abkommens
																											verursacht
																											wurde,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											liegt
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											vorsätzliches
																											Fehlverhalten
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											Parties
																											agree
																											to
																											waive
																											any
																											and
																											all
																											claims,
																											other
																											than
																											contractual
																											claims,
																											against
																											each
																											other
																											for
																											damage
																											to,
																											loss
																											or
																											destruction
																											of
																											assets
																											owned
																											or
																											operated
																											by
																											either
																											Party,
																											arising
																											out
																											of
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											duties
																											in
																											connection
																											with
																											activities
																											under
																											this
																											Agreement,
																											except
																											in
																											the
																											case
																											of
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful
																											misconduct.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											kommen
																											überein,
																											gegenseitig
																											auf
																											jegliche
																											Ansprüche,
																											mit
																											Ausnahme
																											vertraglicher
																											Forderungen,
																											wegen
																											Beschädigung,
																											Verlust
																											oder
																											Zerstörung
																											von
																											Vermögensgegenständen,
																											die
																											ihnen
																											gehören
																											beziehungsweise
																											von
																											ihnen
																											genutzt
																											werden,
																											zu
																											verzichten,
																											wenn
																											die
																											Beschädigung,
																											der
																											Verlust
																											oder
																											die
																											Zerstörung
																											in
																											Erfüllung
																											ihrer
																											Aufgaben
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Aktivitäten
																											im
																											Rahmen
																											dieses
																											Abkommens
																											verursacht
																											wurde,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											liegt
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											vorsätzliches
																											Verschulden
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											parties
																											agree
																											to
																											waive
																											any
																											and
																											all
																											claims,
																											other
																											than
																											contractual
																											claims,
																											against
																											each
																											other
																											for
																											damage
																											to,
																											loss
																											of,
																											or
																											destruction
																											of
																											assets
																											owned
																											or
																											operated
																											by
																											either
																											Party,
																											arising
																											out
																											of
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											duties
																											in
																											connection
																											with
																											activities
																											under
																											this
																											Agreement,
																											except
																											in
																											the
																											case
																											of
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful
																											misconduct.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sollten
																											darauf
																											vertrauen,
																											daß
																											jeder
																											zunächst
																											die
																											im
																											Inland
																											verfügbaren
																											Mittel
																											anwendet,
																											bevor
																											er
																											die
																											gegenseitige
																											Unterstützung
																											in
																											Anspruch
																											nimmt.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											should
																											have
																											sufficient
																											confidence
																											that
																											each
																											will
																											take
																											appropriate
																											domestic
																											measures
																											before
																											resorting
																											to
																											mutual
																											assistance.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											verzichten
																											auf
																											alle
																											gegenseitigen
																											Ansprüche
																											auf
																											eine
																											Erstattung
																											der
																											Kosten,
																											die
																											sich
																											aus
																											der
																											Durchführung
																											dieser
																											Verordnung
																											ergeben,
																											mit
																											Ausnahme
																											der
																											gegebenenfalls
																											an
																											Sachverständige
																											gezahlten
																											Vergütungen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											mutually
																											waive
																											all
																											claims
																											for
																											reimbursement
																											of
																											expenses
																											in
																											applying
																											this
																											Regulation,
																											with
																											the
																											exception
																											of
																											claims
																											related
																											to
																											fees
																											paid
																											to
																											experts.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											verzichten
																											gegenseitig
																											auf
																											alle
																											Ansprüche
																											auf
																											Erstattung
																											der
																											Kosten,
																											die
																											sich
																											aus
																											der
																											Durchführung
																											dieser
																											Verordnung
																											ergeben,
																											mit
																											Ausnahme
																											von
																											Ansprüchen
																											betreffend
																											an
																											Sachverständige
																											gezahlte
																											Vergütungen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											waive
																											mutually
																											all
																											claims
																											for
																											the
																											reimbursement
																											of
																											expenses
																											incurred
																											in
																											applying
																											this
																											Regulation,
																											with
																											the
																											exception
																											of
																											claims
																											in
																											respect
																											of
																											fees
																											paid
																											to
																											experts.
															 
				
		 DGT v2019