Translation of "Geldzufluss" in English

Der Geldzufluss für grüne Gruppen begann gefährlich zu sinken und zu sinken.
Cash inflow for green groups started to go dangerously down, and down.
ParaCrawl v7.1

Dieser Geldzufluss erzeugt Wohlstand und Stabilität.
This influx of money creates prosperity and stability.
ParaCrawl v7.1

Solche Maßnahmen werden sich als zwecklos herausstellen, da der Geldzufluss nicht zu stoppen ist.
Such measures will be in vain as the flow of such money is unstoppable.
ParaCrawl v7.1

Der regelmäßige Geldzufluss in unsere lokale Wirtschaft bewirkt eine bedeutende Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung.
The increased inflow of money has shown a remarkable positive impact in the local economy.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Möglichkeit haben, die Finanzerträge des Terrorismus zu konfiszieren, um so den Geldzufluss zu blockieren, der für seine schändlichen Taten unverzichtbar ist.
We must be able to confiscate the financial proceeds of terrorism so as to help cut off the money supply which is the financial oxygen for its evil operations.
Europarl v8

Zum einen wurde der Geldzufluss aus dem Osten erleichtert, zum anderen brachten christliche Wallfahrer Geld aus dem Westen in den österreichischen Raum.
For one thing, the flow of money to the area from the east was facilitated; moreover, the Christian pilgrims brought money to Austria from the west.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Verkauf der Aktivität Industrieklebstoffe für CHF 370 Mio wird im Geschäftsjahr 2012 neben dem betrieblichen Liquiditätszufluss zusätzlich ein signifikanter Geldzufluss erfolgen.
The sale of the industrial adhesives activity for CHF 370 million will produce a significant cash inflow in 2012 in addition to the inflow of liquidity from operations.
ParaCrawl v7.1

Es war eine Frage von Leben und Tod, diesen Geldzufluss wieder auf das vorherige Niveau zu bringen.
It became a matter of life and death to return that cash inflow to their previous levels.
ParaCrawl v7.1

Der Geldzufluss aus Finanzierungstätigkeit belief sich im ersten Halbjahr 2009 auf netto USD 2,5 Milliarden, weil der Gesamterlös von USD 7,1 Milliarden aus den Anleihenemissionen durch die Dividendenausschüttung für 2008 von USD 3,9 Milliarden und durch andere Positionen von insgesamt USD 0,7 Milliarden teilweise aufgehoben wurde.
Cash inflows from financing activities were a net USD 3.0 billion in the 2009 period, as the USD 7.1 billion of proceeds from bond issues were partially offset by the dividend payment for 2008 of USD 3.9 billion and other items totaling USD 0.2 billion.
ParaCrawl v7.1

Dank der monatlichen Belastungen und völliger Integrierung mit den automatischen Zahlungssystemen garantieren wir Ihrer Firma finanzielle Liquidität und regulären und problemlosen Geldzufluss.
Owning to monthly charges and complete integration with automatic payment systems we provide your company with financial liquidity and regular and sure inflows of cash.
ParaCrawl v7.1

Eine Volkswirtschaft wie die griechische beispielsweise, die beständig ein großes Handelsdefizit erwirtschaftet, ist immer von einem positiven Geldzufluss abhängig, der durch Schifffahrt, Tourismus, Überweisungen von Migranten, ausländische Investoren und, v.a., Auslandsanleihen erzeugt wurde.
A national economy like the Greek economy, which is permanently running a large trade deficit, has always depended on a positive inflow of money, generated by shipping, tourism, immigrants' remittances, foreign investments and most importantly, foreign loans.
ParaCrawl v7.1

Die Banken müssen die Zinsen so festlegen, dass sich der Geldzufluss von den Sparern und die Nachfrage nach Krediten etwa im Gleichgewicht befinden.
Banks have to pitch their interest rates at the right level to ensure that the inflow of money from savers and the demand for loans are more or less in equilibrium.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Ertragskraft des Konzerns spiegelt sich auch in weiteren Kennzahlen: So erhöhte sich der EBITDA in lokalen Währungen um 25% auf 11,4 Milliarden Franken, und der Geldzufluss aus operativen Tätigkeiten vor Ertragssteuern stieg auf 12,0 Milliarden Franken.
The Group’s strong profitability is also reflected in other key figures: EBITDA rose 25% in local currencies to 11.4 billion Swiss francs, and cash flows from operating activities before taxes increased to 12.0 billion Swiss francs.
ParaCrawl v7.1

Die Jäger, Fischer und Fallensteller sind abhängig von moderner Technologie, wie z.B. von Außenbordmotoren, Schneemobilen, Treibstoff, Schußwaffen und Netzen, was zur Folge hat, daß ein ständiger Geldzufluß die für die Aufrechterhaltung der Eigenbedarfswirtschaft benötigt wird.
Hunters, trappers and fishers and their families also depend on modern technology, such as outboard engines, snowmobiles, gasoline, rifles, and nets, which means a steady flow of cash is needed to support subsistence activities.
ParaCrawl v7.1

Related phrases