Translation of "Gelten unverändert" in English
																						Die
																											Gründe,
																											die
																											eine
																											solche
																											mutige
																											Entscheidung
																											erfordern,
																											gelten
																											unverändert.
																		
			
				
																						It
																											is
																											the
																											story
																											of
																											modern
																											forms
																											of
																											domestic
																											colonisation,
																											that
																											promotes
																											the
																											development
																											of
																											strong
																											areas
																											based
																											on
																											the
																											under-development
																											of
																											those
																											areas
																											that
																											are
																											weak.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Alle
																											Beschränkungen
																											des
																											Multifaserabkommens
																											gelten
																											vorerst
																											unverändert
																											weiter.
																		
			
				
																						As
																											I
																											understand
																											it,
																											there
																											are
																											many
																											discussions
																											taking
																											place
																											behind
																											the
																											scenes
																											on
																											each
																											of
																											the
																											different
																											elements
																											of
																											GATT
																											at
																											the
																											moment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Alle
																											anderen
																											Formeln
																											und
																											Gleichungen
																											gelten
																											unverändert
																											auch
																											für
																											Horizontalinstrumente
																											!
																		
			
				
																						All
																											other
																											formulations
																											are
																											valid
																											for
																											horizontal
																											instruments
																											as
																											well
																											!
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											Lock-up
																											Verpflichtungen
																											für
																											vor
																											dem
																											IPO
																											gehaltene
																											Aktien
																											gelten
																											unverändert
																											weiter.
																		
			
				
																						The
																											lock-up
																											arrangements
																											for
																											shares
																											held
																											prior
																											to
																											the
																											IPO
																											remain
																											unchanged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unsere
																											Grundsätze
																											für
																											Neu-Investments
																											gelten
																											dabei
																											unverändert:
																		
			
				
																						Our
																											principles
																											for
																											new
																											investments
																											remain
																											unchanged:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sämtliche
																											vertraglichen
																											Bedingungen
																											wie
																											bspw.
																											Lohnhöhe,
																											Bonuspläne
																											oder
																											Ferienansprüche
																											gelten
																											unverändert
																											weiter.
																		
			
				
																						All
																											contractual
																											conditions
																											such
																											as
																											the
																											salary,
																											bonus
																											plan
																											or
																											vacation
																											entitlement
																											continue
																											to
																											apply
																											without
																											any
																											changes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Option
																											1
																											(„keine
																											Änderung“)
																											würde
																											die
																											EGF-Verordnung
																											unverändert
																											gelten.
																		
			
				
																						Under
																											option
																											1,
																											"No
																											change",
																											the
																											EGF
																											Regulation
																											would
																											continue
																											to
																											apply
																											unchanged.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											wird
																											die
																											Auffassung
																											vertreten,
																											dass
																											die
																											Schlussfolgerungen
																											der
																											vorläufigen
																											Verordnung
																											zum
																											Gemeinschaftsinteresse
																											unverändert
																											gelten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											considered
																											that
																											the
																											conclusions
																											regarding
																											the
																											Community
																											interest
																											as
																											set
																											out
																											in
																											the
																											provisional
																											Regulation
																											have
																											not
																											changed.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Rechte
																											der
																											ungesicherten
																											Gläubiger,
																											Arbeitnehmer
																											und
																											anderer
																											Dritter
																											gelten
																											demnach
																											unverändert
																											fort.
																		
			
				
																						Thus
																											the
																											rights
																											of
																											unsecured
																											creditors,
																											employees
																											and
																											other
																											third
																											parties
																											are
																											preserved
																											unchanged.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Bestimmungen
																											[unverändert]
																											gelten
																											nur
																											für
																											folgende
																											Bestimmungen
																											des
																											Vertrags:
																											a)
																		
			
				
																						The
																											provisions
																											[unchanged]
																											shall
																											apply
																											only
																											to
																											the
																											following
																											provisions
																											of
																											thisTreaty:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Verhältnisse
																											gelten
																											unverändert
																											auch
																											bei
																											der
																											in
																											FIG
																											4
																											dargestellten
																											erfindungsgemäßen
																											unvollständigen
																											Kommutierung.
																		
			
				
																						These
																											relationships
																											also
																											remain
																											valid
																											and
																											unchanged
																											in
																											the
																											incomplete
																											commutation
																											aocording
																											to
																											the
																											invention
																											as
																											shown
																											in
																											FIG.
																											4.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											das
																											Geschäftsjahr
																											2019
																											gelten
																											unverändert
																											zu
																											der
																											im
																											November
																											letzten
																											Jahres
																											veröffentlichten
																											Prognose
																											folgende
																											Werte:
																		
			
				
																						For
																											the
																											2019
																											financial
																											year,
																											the
																											following
																											figures
																											apply
																											unchanged
																											to
																											the
																											forecast
																											published
																											last
																											November:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Gleichungen
																											9-11,
																											14
																											sowie
																											15.1
																											und
																											15.2
																											gelten
																											unverändert
																											weiter.
																		
			
				
																						Equations
																											9-11,
																											14
																											as
																											well
																											as
																											15.1
																											and
																											15.2
																											apply
																											without
																											change.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Feststellungen,
																											die
																											ich
																											in
																											der
																											Vergangenheit
																											gemacht
																											habe,
																											gelten
																											immer
																											noch
																											unverändert.
																		
			
				
																						These
																											statements
																											I
																											have
																											made
																											in
																											the
																											past
																											still
																											remain
																											unchanged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vorschriften,
																											auf
																											deren
																											Grundlage
																											das
																											Jugendamt
																											ins
																											Leben
																											gerufen
																											wurde,
																											stammen
																											aus
																											dem
																											Jahr
																											1939
																											-
																											ich
																											wiederhole:
																											aus
																											dem
																											Jahr
																											1939
																											-,
																											und
																											gelten
																											nahezu
																											unverändert
																											im
																											Rahmen
																											des
																											bestehenden
																											Rechts
																											immer
																											noch.
																		
			
				
																						The
																											provisions
																											creating
																											the
																											Jugendamt
																											date
																											back
																											to
																											1939,
																											I
																											repeat,
																											1939,
																											and
																											they
																											continue
																											to
																											function
																											under
																											the
																											law
																											in
																											an
																											almost
																											unchanged
																											form.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											vollkommen
																											richtig,
																											dass
																											die
																											Türkei
																											der
																											EU
																											beitreten
																											will,
																											nicht
																											die
																											Europäische
																											Union
																											der
																											Türkei,
																											und
																											dass
																											deshalb
																											die
																											Beitrittsbedingungen
																											gelten,
																											die
																											wir
																											für
																											alle
																											aufgestellt
																											haben,
																											und
																											sie
																											gelten
																											unverändert
																											und
																											uneingeschränkt
																											auch
																											für
																											die
																											Türkei.
																		
			
				
																						It
																											is
																											only
																											right
																											and
																											proper
																											that
																											Turkey
																											wants
																											to
																											join
																											the
																											European
																											Union
																											and
																											not
																											the
																											other
																											way
																											round
																											and
																											that,
																											for
																											that
																											very
																											reason,
																											the
																											accession
																											conditions
																											we
																											have
																											drawn
																											up
																											for
																											all
																											are
																											equally
																											and
																											fully
																											valid
																											for
																											Turkey.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Anforderungen
																											in
																											Kapitel
																											4,
																											für
																											die
																											keine
																											Sonderfälle
																											gelten,
																											werden
																											in
																											den
																											Abschnitten
																											7.2.9.2
																											bis
																											7.2.9.7
																											nicht
																											erneut
																											aufgeführt
																											und
																											gelten
																											unverändert.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											requirements
																											set
																											out
																											in
																											the
																											relevant
																											section
																											of
																											Chapter
																											4
																											are
																											not
																											subject
																											to
																											a
																											specific
																											case,
																											those
																											requirements
																											have
																											not
																											been
																											duplicated
																											in
																											Sections
																											7.2.9.2
																											to
																											7.2.9.7
																											and
																											continue
																											to
																											apply
																											unmodified.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											jeweiligen
																											Umsetzungsstrategien
																											sollten
																											weiterhin
																											netzspezifisch
																											sein
																											und
																											die
																											bestehenden
																											Anforderungen
																											an
																											das
																											konventionelle
																											transeuropäische
																											Bahnnetz
																											und
																											das
																											transeuropäische
																											Hochgeschwindigkeitsbahnnetz
																											sollten
																											unverändert
																											gelten.
																		
			
				
																						The
																											implementation
																											strategies
																											should
																											remain
																											specific
																											to
																											each
																											type
																											of
																											network
																											and
																											the
																											existing
																											requirements
																											for
																											the
																											conventional
																											trans-European
																											network
																											and
																											for
																											the
																											high-speed
																											trans-European
																											network
																											should
																											remain
																											unchanged.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											wird
																											die
																											Auffassung
																											vertreten,
																											dass
																											die
																											in
																											der
																											vorläufigen
																											Verordnung
																											dargelegten
																											Schlussfolgerungen
																											zum
																											Unionsinteresse
																											unverändert
																											gelten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											considered
																											that
																											the
																											conclusions
																											regarding
																											the
																											Union
																											interest
																											as
																											set
																											out
																											in
																											the
																											provisional
																											Regulation
																											have
																											not
																											changed.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Alle
																											anderen
																											im
																											Anhang
																											des
																											Beschlusses
																											2002/148/2
																											EG
																											des
																											Rates
																											aufgeführten
																											Maßnahmen
																											gelten
																											unverändert
																											weiter.
																		
			
				
																						All
																											the
																											other
																											measures
																											listed
																											in
																											the
																											Annex
																											to
																											Council
																											Decision
																											2002/148/EC
																											shall
																											continue
																											to
																											apply
																											without
																											changes.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											staatlichen
																											Bürgschaften
																											gelten
																											unverändert
																											und
																											erfüllen
																											weiterhin
																											die
																											Bedingungen
																											der
																											Kommission,
																											die
																											in
																											den
																											TAP-Beihilfeentscheidungen
																											von
																											1994
																											auferlegt
																											wurden.
																		
			
				
																						The
																											State
																											guarantees
																											remain
																											unchanged
																											and
																											continue
																											to
																											comply
																											with
																											the
																											Commission's
																											conditions
																											set
																											forward
																											in
																											the
																											TAP
																											State
																											aid
																											decisions
																											of
																											1994.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											stellt
																											fest,
																											dass
																											die
																											Verbrauchsteuer-Mindestsätze
																											seit
																											dem
																											Inkrafttreten
																											der
																											Richtlinie
																											92/82/EWG
																											unverändert
																											gelten
																											und
																											dass
																											die
																											tatsächliche
																											Höhe
																											der
																											Verbrauchsteuern
																											je
																											nach
																											Mitgliedstaat
																											stark
																											variiert.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											notes
																											that
																											the
																											minimum
																											rates
																											of
																											the
																											excise
																											duty
																											have
																											not
																											been
																											reassessed
																											since
																											1992
																											and
																											that
																											the
																											actual
																											rates
																											of
																											excise
																											duty
																											applied
																											differ
																											very
																											considerably
																											from
																											one
																											Member
																											State
																											to
																											another.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											regionalisierten
																											Verbote
																											für
																											bulgarisches
																											und
																											rumänisches
																											Geflügelfleisch
																											und
																											Geflügelfleischerzeugnisse
																											gelten
																											unverändert,
																											die
																											gleiche
																											Regionalisierung
																											wird
																											nun
																											auch
																											für
																											das
																											Verbot
																											der
																											Einfuhr
																											von
																											lebendem
																											Geflügel
																											und
																											Bruteiern
																											aus
																											diesen
																											Ländern
																											in
																											die
																											EU
																											gelten.
																		
			
				
																						The
																											regionalised
																											bans
																											on
																											Bulgarian
																											and
																											Romanian
																											poultry
																											meat
																											and
																											meat
																											products
																											will
																											remain
																											unchanged,
																											while
																											the
																											same
																											regionalisation
																											will
																											now
																											also
																											apply
																											for
																											the
																											ban
																											on
																											importation
																											into
																											the
																											EU
																											of
																											live
																											poultry
																											and
																											hatching
																											eggs
																											from
																											these
																											countries.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Vorschriften,
																											nach
																											denen
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											über
																											kein
																											System
																											zur
																											Allgemeinverbindlicherklärung
																											von
																											Tarifverträgen
																											verfügen,
																											bestimmte
																											andere
																											Tarifverträge
																											oder
																											Schiedssprüche
																											zugrunde
																											legen
																											können
																											(Artikel
																											3
																											Absatz
																											8),
																											gelten
																											unverändert.
																		
			
				
																						The
																											rules
																											allowing
																											Member
																											States
																											that
																											do
																											not
																											have
																											a
																											system
																											for
																											declaring
																											collective
																											agreements
																											universally
																											applicable
																											to
																											base
																											themselves
																											on
																											certain
																											other
																											collective
																											agreements
																											or
																											arbitration
																											awards
																											(Article
																											3(8))
																											remain
																											unchanged.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Reach
																											bring
																											Informationen
																											über
																											Stoffe
																											hervor,
																											die
																											das
																											Funktionieren
																											des
																											Arbeitnehmerschutzes
																											und
																											transportrechtlicher
																											Vorschriften
																											unterstützen,
																											die
																											unverändert
																											gelten.
																		
			
				
																						Reach
																											provides
																											information
																											on
																											substances
																											that
																											will
																											support
																											the
																											operation
																											of
																											worker
																											protection
																											and
																											transport
																											legislation,
																											which
																											operate
																											unchanged.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											neue
																											APS
																											wird
																											bis
																											2008
																											unverändert
																											gelten
																											und
																											so
																											Stabilität
																											und
																											Vorhersehbarkeit
																											für
																											Einführer
																											und
																											Ausführer
																											garantieren.
																		
			
				
																						The
																											new
																											GSP
																											will
																											remain
																											unchanged
																											until
																											the
																											end
																											of
																											2008
																											and
																											provide
																											stability
																											and
																											predictability
																											for
																											importers
																											and
																											exporters.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											Erscheinen
																											dieser
																											Obersicht
																											sind
																											noch
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Bearbeitungszentren
																											bekannt
																											geworden,
																											für
																											die
																											diese
																											Erwägungen
																											unverändert
																											gelten.
																		
			
				
																						After
																											publication
																											of
																											said
																											review
																											another
																											series
																											of
																											machining
																											centers
																											has
																											become
																											known,
																											for
																											which
																											these
																											considerations
																											apply
																											unchanged.
															 
				
		 EuroPat v2