Translation of "Geltendmachung von ersatzansprüchen" in English
																						Dies
																											berechtigt
																											den
																											Kunden
																											jedoch
																											weder
																											zur
																											Auftragsannullierung
																											noch
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											does
																											not
																											entitle
																											the
																											customer
																											to
																											cancel
																											the
																											contract,
																											nor
																											to
																											assert
																											claims
																											for
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Käufer
																											hat
																											unverzüglich
																											eine
																											Tatbestandsaufnahme
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen
																											bei
																											den
																											zuständigen
																											Stellen
																											zu
																											veranlassen.
																		
			
				
																						Any
																											damages
																											occurring
																											during
																											transportation
																											shall
																											immediately
																											be
																											brought
																											to
																											our
																											attention
																											by
																											mentioning
																											such
																											damages
																											on
																											the
																											delivery
																											notes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Transportschäden
																											sind
																											sofort
																											auf
																											dem
																											Lieferschein
																											zu
																											vermerken
																											und
																											durch
																											den
																											Frachtführer
																											zu
																											bestätigen
																											oder
																											bei
																											Bahn-
																											und
																											Postversand
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen
																											durch
																											die
																											Bahn
																											oder
																											Post
																											feststel-len
																											zu
																											lassen.
																		
			
				
																						Transport
																											damages
																											shall
																											immediately
																											be
																											notified
																											on
																											the
																											delivery
																											note
																											and
																											shall
																											be
																											acknowledged
																											by
																											the
																											freight
																											carrier
																											or
																											in
																											the
																											case
																											of
																											transportation
																											by
																											rail
																											or
																											mail
																											by
																											the
																											railway
																											company
																											or
																											post
																											office
																											in
																											order
																											to
																											assert
																											claims
																											for
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Änderungen
																											von
																											Fahrplänen,
																											die
																											nach
																											dem
																											Vertragsschluss
																											wirksam
																											werden,
																											berechtigen
																											den
																											Fahrgast
																											nicht
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen,
																											sofern
																											sie
																											von
																											den
																											ursprünglich
																											vereinbarten
																											Abfahrts-/Ankunftszeiten
																											nicht
																											mehr
																											als
																											2
																											Stunden
																											(im
																											Falle
																											der
																											höheren
																											Gewalt
																											auch
																											länger)
																											abweichen.
																		
			
				
																						Changes
																											to
																											timetables
																											after
																											the
																											concluded
																											transportation
																											contract
																											comes
																											into
																											force
																											does
																											not
																											authorize
																											a
																											passenger
																											to
																											claim
																											compensation
																											for
																											damages,
																											unless
																											the
																											delays
																											from
																											the
																											announced
																											times
																											of
																											departure/arrival
																											are
																											more
																											than
																											2
																											hours
																											(in
																											extreme
																											cases
																											of
																											force
																											majeure
																											–
																											even
																											longer).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											z.B.
																											bei
																											Versetzungen,
																											bei
																											Abordnungen
																											über
																											6
																											Monate
																											Dauer
																											oder
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen
																											gegenüber
																											Beschäftigten.
																		
			
				
																						This
																											holds
																											for
																											relocations
																											for
																											longer
																											than
																											6
																											months
																											or
																											the
																											enforcement
																											of
																											claims
																											for
																											compensation
																											against
																											employees.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											entsprechenden
																											Beeinträchtigungen
																											besteht
																											kein
																											Anspruch
																											auf
																											Herabsetzung
																											der
																											Vergütung,
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											oder
																											auf
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen.
																		
			
				
																						No
																											right
																											to
																											reduction
																											of
																											payment,
																											termination
																											of
																											contract
																											or
																											claim
																											for
																											damages
																											arise.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Vertragspartner
																											verzichtet
																											ausdrücklich
																											auf
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Ersatzansprüchen
																											für
																											Sachschäden,
																											die
																											er
																											im
																											Rahmen
																											seines
																											Unternehmens
																											erleidet
																											(§
																											9
																											PHG).
																		
			
				
																						The
																											contract
																											partner
																											expressly
																											waives
																											the
																											claim
																											for
																											compensation
																											for
																											damage
																											to
																											property
																											suffered
																											in
																											the
																											course
																											of
																											his
																											business
																											(§9
																											PHG).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1