Translation of "Genau gelesen" in English
																						Ich
																											habe
																											den
																											Bericht
																											genau
																											gelesen.
																		
			
				
																						I
																											read
																											the
																											report
																											very
																											carefully.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Die
																											Geschichte
																											habe
																											ich
																											sehr
																											genau
																											gelesen.
																		
			
				
																						I...
																											I
																											read
																											the
																											story,
																											too.
																											Attentively.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											haben
																											es
																											wohl
																											nicht
																											genau
																											gelesen.
																		
			
				
																						You
																											didn't
																											read
																											closely
																											enough.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											habe
																											die
																											Gebrauchsanweisung
																											genau
																											gelesen.
																		
			
				
																						I
																											read
																											the
																											directions
																											very
																											carefully.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Offenbar
																											hatte
																											er
																											aber
																											die
																											Instruktionen
																											nicht
																											genau
																											gelesen.
																		
			
				
																						However,
																											apparently
																											he
																											hadn't
																											read
																											the
																											instructions
																											carefully.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											habe
																											wohl
																											nicht
																											alles
																											genau
																											gelesen,
																											nachdem
																											ich
																											erkannt
																											ha...
																		
			
				
																						I
																											didn't
																											read
																											it
																											all
																											in
																											great
																											detail
																											once
																											I
																											had
																											realis...
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Ich
																											habe
																											diese
																											Ausführungen,
																											wie
																											ich
																											glaube,
																											genau
																											und
																											richtig
																											gelesen.
																		
			
				
																						I
																											think
																											I
																											have
																											read
																											those
																											statements
																											carefully
																											and
																											have
																											understood
																											them
																											correctly.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Emily,
																											als
																											Sie
																											die
																											Anmeldung
																											ausgefüllt
																											haben,
																											haben
																											Sie
																											alles
																											genau
																											gelesen?
																		
			
				
																						Emily,
																											when
																											you
																											filled
																											out
																											the
																											application,
																											did
																											you
																											read
																											the
																											entire
																											thing?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											habe
																											sie
																											noch
																											nicht
																											genau
																											gelesen,
																											aber
																											das
																											hat
																											jetzt
																											oberste
																											Priorität.
																		
			
				
																						I
																											haven't
																											studied
																											it
																											in
																											detail,
																											but
																											it's
																											my
																											top
																											priority.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						F:
																											Ich
																											habe
																											jeder
																											Zeile
																											des
																											Handbuchs
																											genau
																											gelesen
																											und
																											habe
																											immer
																											noch
																											eine
																											Frage!
																		
			
				
																						Q:
																											I
																											have
																											read
																											the
																											manual
																											from
																											top
																											to
																											bottom
																											and
																											I
																											still
																											have
																											a
																											question!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sicherlich
																											haben
																											einige
																											Sprecher
																											-
																											nicht
																											wahr,
																											Herr
																											Cox
																											-
																											ihr
																											Bedauern
																											darüber
																											zum
																											Ausdruck
																											gebracht,
																											daß
																											Ihre
																											Kommission
																											auch
																											einige
																											der
																											früheren
																											Kommissare
																											umfaßt,
																											doch
																											dies
																											zeigt
																											nur,
																											daß
																											Herr
																											Cox
																											vielleicht
																											in
																											seinem
																											Wunsch
																											nach
																											Polemik
																											den
																											ersten
																											Sachverständigenbericht
																											nicht
																											genau
																											gelesen
																											hat,
																											der
																											nämlich
																											diese
																											Kommissare
																											ganz
																											eindeutig
																											entlastete.
																		
			
				
																						Certain
																											people
																											have
																											obviously
																											expressed
																											-
																											is
																											this
																											not
																											the
																											case,
																											Mr
																											Cox?
																											-
																											a
																											degree
																											of
																											regret
																											at
																											seeing
																											former
																											Commissioners
																											present
																											in
																											your
																											Commission,
																											but
																											this
																											perhaps
																											proves
																											that
																											Mr
																											Cox,
																											driven
																											by
																											a
																											desire
																											for
																											polemic,
																											had
																											not
																											properly
																											read
																											the
																											report
																											of
																											the
																											Experts
																											which
																											fully
																											exonerated
																											those
																											Commissioners.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bin
																											jedoch
																											ganz
																											schnell
																											aus
																											meinem
																											Büro
																											herbeigeeilt,
																											als
																											ich
																											hörte,
																											dass
																											etwas
																											über
																											Standards
																											gesagt
																											wird,
																											und
																											meiner
																											Meinung
																											nach
																											ist
																											Ziffer
																											10
																											in
																											dieser
																											Entschließung
																											ganz
																											besonders
																											wichtig
																											und
																											sollte
																											genau
																											gelesen
																											und
																											vielleicht
																											ergänzt
																											werden.
																		
			
				
																						However,
																											I
																											was
																											rushed
																											from
																											the
																											office
																											when
																											I
																											heard
																											comments
																											made
																											about
																											standards,
																											and
																											I
																											think
																											paragraph
																											10
																											is
																											particularly
																											important
																											in
																											this
																											resolution
																											and
																											should
																											be
																											read
																											and
																											perhaps
																											added
																											to.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Wintersemester
																											1923/24
																											führte
																											Natorp
																											mit
																											dem
																											nach
																											Marburg
																											berufenen
																											Martin
																											Heidegger
																											einen
																											intensiven
																											Gedankenaustausch,
																											dessen
																											Arbeiten
																											zu
																											Duns
																											Scotus
																											er
																											schon
																											sehr
																											früh
																											genau
																											gelesen
																											und
																											exzerpiert
																											hatte.
																		
			
				
																						In
																											the
																											winter
																											semester
																											of
																											1923-24
																											Natorp
																											conducted
																											an
																											intensive
																											exchange
																											of
																											ideas
																											with
																											Martin
																											Heidegger,
																											who
																											had
																											been
																											called
																											to
																											Marburg
																											and
																											whose
																											work
																											on
																											Duns
																											Scotus
																											Natorp
																											had
																											read
																											very
																											early
																											on.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Ich
																											verstehe
																											das
																											Problem,
																											aber
																											als
																											ich
																											auf
																											einer
																											Konferenz
																											Intellektueller
																											in
																											Kiew
																											war,
																											hatten
																											viele
																											Leute,
																											mit
																											denen
																											ich
																											sprach,
																											den
																											Roman
																											genau
																											gelesen
																											und
																											zitierten
																											ganze
																											Passagen,
																											in
																											denen
																											Sienkiewicz
																											die
																											polnische
																											Szlachta
																											genauso
																											hart
																											kritisiert
																											wie
																											die
																											Kosaken.
																		
			
				
																						I
																											understand
																											that
																											problem,
																											but
																											when
																											I
																											was
																											in
																											Kiev
																											at
																											a
																											conference
																											of
																											Ukrainian
																											intellectuals
																											...
																											many
																											people
																											with
																											whom
																											I
																											spoke
																											had
																											read
																											the
																											novel
																											closely
																											and
																											they
																											quoted
																											whole
																											passages
																											where
																											Sienkiewicz
																											criticized
																											the
																											Polish
																											nobles
																											as
																											strongly
																											as
																											the
																											Cossacks.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Sie
																											haben
																											natürlich
																											Recht,
																											aber
																											ich
																											hatte
																											nicht
																											erwartet,
																											dass
																											eine
																											so
																											reizende
																											Dame
																											wie
																											Sie
																											mein
																											Buch
																											so
																											genau
																											gelesen
																											hätte.
																		
			
				
																						You're
																											right,
																											of
																											course,
																											but
																											I
																											never
																											expected
																											that
																											a
																											lady
																											as
																											lovely
																											as
																											you
																											would
																											have
																											read
																											my
																											book
																											so
																											carefully.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											habe
																											das
																											Dokument
																											über
																											die
																											Umwelt
																											immer
																											wieder
																											gelesen
																											und
																											festgestellt,
																											daß
																											Frau
																											Roth
																											diesen
																											Text
																											nicht
																											sehr
																											genau
																											gelesen
																											hat,
																											sonst
																											hätte
																											sie
																											nicht
																											so
																											gesprochen
																											wie
																											sie
																											es
																											getan
																											hat.
																		
			
				
																						1
																											have
																											read
																											and
																											reread
																											the
																											section
																											on
																											the
																											environment,
																											and
																											I
																											can
																											only
																											assume
																											that
																											Mrs
																											Roth
																											has
																											not
																											read
																											the
																											text
																											properly
																											—
																											otherwise
																											she
																											would
																											not
																											have
																											said
																											what
																											she
																											did.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Wintersemester
																											1923/24
																											führte
																											Natorp
																											mit
																											dem
																											nach
																											Marburg
																											berufenen
																											Martin
																											Heidegger
																											einen
																											intensiven
																											Gedankenaustausch,
																											dessen
																											Arbeiten
																											zu
																											Duns
																											Scotus
																											(und
																											Thomas
																											von
																											Erfurt)
																											er
																											schon
																											sehr
																											früh
																											genau
																											gelesen
																											und
																											exzerpiert
																											hatte.
																		
			
				
																						In
																											the
																											winter
																											semester
																											of
																											1923–24
																											Natorp
																											conducted
																											an
																											intensive
																											exchange
																											of
																											ideas
																											with
																											Martin
																											Heidegger,
																											who
																											had
																											been
																											called
																											to
																											Marburg
																											and
																											whose
																											work
																											on
																											Duns
																											Scotus
																											Natorp
																											had
																											read
																											very
																											early
																											on.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Wenn
																											jeder
																											Prozeß
																											seinen
																											Beitrag
																											geleistet
																											hat,
																											wird
																											die
																											Variable
																											von
																											allen
																											Prozessen
																											der
																											Gruppe
																											'group2'
																											(diese
																											ist
																											häufig
																											identisch
																											mit
																											group1)
																											genau
																											zweimal
																											gelesen,
																											bevor
																											sie
																											wieder
																											zum
																											Schreiben
																											freigegeben
																											wird.
																		
			
				
																						When
																											each
																											process
																											has
																											made
																											its
																											contribution,
																											the
																											variable
																											is
																											read
																											by
																											all
																											processes
																											of
																											the
																											group
																											‘group
																											2
																											’
																											(this
																											is
																											frequently
																											identical
																											to
																											group
																											1)
																											exactly
																											twice
																											before
																											it
																											is
																											enabled
																											again
																											for
																											writing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zweimal
																											genau
																											gelesen,
																											dann
																											hatte
																											ich
																											eine
																											recht
																											gute
																											Vorstellung
																											davon,
																											wie
																											der
																											Upgrade
																											funktioniert.
																		
			
				
																						I
																											read
																											it
																											twice,
																											then
																											I
																											had
																											a
																											rather
																											good
																											idea
																											how
																											it
																											should
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											seit
																											langem
																											bekannt,
																											sind
																											die
																											stärksten
																											Verschwörungen
																											undDie
																											Zaubersprüche
																											für
																											Reichtum
																											werden
																											genau
																											am
																											Weihnachtsabend
																											gelesen.
																		
			
				
																						As
																											has
																											long
																											been
																											known,
																											the
																											strongest
																											conspiracies
																											andthe
																											spells
																											for
																											wealth
																											are
																											read
																											exactly
																											on
																											Christmas
																											Eve.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											bei
																											Verträgen
																											sollten
																											Sie
																											vorsichtig
																											sein
																											und
																											nichts
																											unterschreiben,
																											ohne
																											vorher
																											auch
																											das
																											Kleingedruckte
																											genau
																											gelesen
																											zu
																											haben.
																		
			
				
																						Even
																											with
																											contracts
																											you
																											should
																											be
																											careful
																											and
																											not
																											sign
																											anything
																											without
																											first
																											having
																											read
																											the
																											fine
																											print
																											carefully.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1