Translation of "Gesamtarchitektur" in English
Die
EU-weiten
Evaluatoren
schlagen
für
EQUAL
keine
Änderungen
in
seiner
Gesamtarchitektur
vor.
The
EU-wide
evaluators
of
EQUAL
do
not
suggest
any
changes
in
the
overall
architecture
for
EQUAL.
TildeMODEL v2018
Die
nebenstehende
Abbildung
zeigt
die
allgemeine
Gesamtarchitektur
einer
GraphScale-Lösung.
The
accompanying
figure
shows
the
general
architecture
of
a
GraphScale
solution.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
zeigen
wir
noch
die
konkrete
Gesamtarchitektur
des
Kundenprojektes
auf:
Finally,
we'd
like
to
show
you
the
precise
overall
architecture
of
the
client
project:
CCAligned v1
Durch
die
Krise
sind
die
Schwachstellen
in
der
Gesamtarchitektur
der
einheitlichen
Währung
zutage
getreten.
The
crisis
revealed
the
weaknesses
in
the
overall
architecture
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigen
politischen
Optionen
und
jede
konkrete
Entscheidung
müssen
ihren
Platz
finden
in
einer
Gesamtarchitektur.
The
major
policy
choices
and
each
individual
decision
must
be
set
within
an
overall
structure.
EUbookshop v2
Konnektiv
Consulting
führt
echte
Verbesserungen
in
einem
Unternehmen
herbei
–
durch
eine
integrierte
Betrachtung
seiner
Gesamtarchitektur.
Konnektiv
Consulting
achieves
real
improvements
in
an
enterprise.
By
an
integrated
view
on
its
overall
architecture.
CCAligned v1
So
verantwortet
Airbus
die
Gesamtarchitektur
und
die
Integration
des
neuen
Antriebs
in
das
Flugzeug.
Airbus
is
responsible
for
the
overall
architecture
and
the
integration
of
the
new
drive
in
the
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Beispielgebend
sind
auch
die
Gesamtarchitektur
des
Systems
sowie
die
Schaffung
gesetzlicher
und
organisatorischer
Rahmenbedingungen.
The
total
architecture
of
the
system
and
the
creation
of
a
legal
and
organisational
framework
for
it
are
examples
to
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
natürlich
auch
in
der
Gesamtarchitektur
die
Fensterfarbe
dafür
nutzen,
um
Akzente
zu
setzen.
Also
in
the
overall
architecture
you
can
certainly
use
the
window
color
to
emphasize
the
features.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Überblick
über
die
Gesamtarchitektur
folgt
eine
detaillierte
Erläuterung
der
einzelnen
Komponenten
und
der
Fehleranalyse.
Following
a
brief
overview
of
the
overall
architecture,
a
detailed
explanation
of
each
component
is
given,
supplemented
by
practical
exercises
and
troubleshooting.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
die
die
Verantwortung
für
die
Gesamtarchitektur
den
Mitarbeitern
der
Unic
vollkommen
anvertrauen.
We
were
able
to
fully
entrust
the
Unic
employees
with
the
overall
architecture.
ParaCrawl v7.1
Art
der
Strecke
sollte
mit
der
Gesamtarchitektur
des
Nachlasses
und
der
bestehenden
Vorgarten
in
Harmonie
sein.
Type
of
track
should
be
in
harmony
with
the
overall
architecture
of
the
estate
and
the
existing
front
garden.
ParaCrawl v7.1
Zur
fachlichen
Beratung
des
Steering
Board
ist
eine
Arbeitsgruppe
"Gesamtarchitektur"
gebildet
worden.
The
working
group
"Project
Architecture"
is
responsible
for
providing
technical
advice
to
the
Steering
Committee.
ParaCrawl v7.1
Bentley
beauftragte
die
Professional
Services
von
Acquia
mit
der
Migration
und
der
Gesamtarchitektur
der
neuen
Website.
Bentley
engaged
Acquia's
Professional
Services
to
guide
the
migration
and
the
overall
architecture
of
the
new
site.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
zahlreiche
Redner
erklärt
haben,
werden
wir
uns
wirklich
in
Zukunft
bemühen
und
den
Unterschied
zwischen
dem
ersten,
zweiten
und
dritten
Pfeiler
der
Integration
beseitigen
mit
anderen
Worten
den
zweiten
und
dritten
Pfeiler
in
der
europäischen
Gesamtarchitektur
aufheben
müssen.
As
many
of
you
have
already
stated,
it
is
true
that
we
will
need
to
take
decisive
action
in
future
in
order
to
remove
the
inconsistencies
between
the
first,
second
and
third
pillars
of
integration,
in
other
words
the
second
and
third
pillars
within
the
entire
European
construction.
Europarl v8
Im
ganzen
Werk
singen
die
Solisten,
anders
als
zum
Beispiel
in
barocken
Oratorien,
keine
Arien,
sondern
sind
Teil
der
Gesamtarchitektur.
As
opposed
to
Baroque
oratorios,
the
soloists
do
not
sing
any
arias,
but
are
part
of
the
structure
of
the
movements.
Wikipedia v1.0
Das
überarbeitete
Instrument
wird
Bestandteil
der
Gesamtarchitektur
der
Finanzierungsinstrumente
im
Bereich
auswärtiges
Handeln
sein
und
ist
in
vier
Kapitel
untergliedert:
ein
politisches
Kapitel,
das
vor
allem
der
Zusammenarbeit
mit
Partnerländern
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
und
außerhalb
des
Haushaltsplans
gewidmet
ist,
Behandlung
von
Querschnittsprioritäten
und
bereichsübergreifenden
Werten,
humanitäre
Hilfe
und
Katastrophenschutz
sowie
Krisenmanagement.
The
revised
instrument
is
an
integral
part
of
the
overall
architecture
of
external
action
financial
instruments
which
will
be
organised
around
four
main
chapters:
a
policy-based
chapter
aiming
primarily
at
cooperation
with
partner
countries
within
and
outside
the
budget;
working
on
cross-cutting
priorities
and
values;
humanitarian
assistance
and
civil
protection;
and
crisis
management.
TildeMODEL v2018
Daher
ersucht
sie
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat,
Überlegungen
über
die
künftige
Gesamtarchitektur
der
integrierten
EU-Grenzverwaltung
und
den
Einsatz
der
Systeme
anzustellen,
die
sich
darauf
gründen
sollten,
die
Sicherheit
zu
erhöhen
und
das
Reisen
zu
erleichtern.
The
Commission
therefore
invites
the
European
Parliament
and
the
Council
to
engage
in
a
reflection
on
the
future
overall
architecture
of
the
EU's
integrated
border
management
and
the
use
of
systems,
from
the
angle
of
enhancing
security
and
facilitating
travel.
TildeMODEL v2018
Das
Partnerschaftsinstrument
wird
Bestandteil
der
Gesamtarchitektur
der
Finanzierungsinstrumente
im
Bereich
auswärtiges
Handeln
sein
und
vier
wesentliche
Kapitel
umfassen:
ein
politisches
Kapitel
mit
dem
Hauptziel
der
Zusammenarbeit
mit
Partnerländern
auf
bilateraler,
regionaler
und
internationaler
Ebene
sowie
mehrere
Kapitel
zur
Behandlung
von
Querschnittsprioritäten
und
?werten
wie
Menschenrechte
und
Demokratie,
humanitäre
Hilfe
und
Katastrophenschutz
sowie
Krisenmanagement
und
-vorbeugung.
The
Partnership
Instrument
(PI)
will
be
an
integrative
element
in
the
overall
architecture
of
external
action
financial
instruments
organised
around
four
main
chapters:
a
policy-based
chapter
aiming
primarily
at
cooperation
with
partner
countries
at
the
bilateral,
regional
and
international
level,
as
well
as
chapters
on
working
on
cross-cutting
priorities
and
values:
human
rights
and
democracy,
humanitarian
assistance
and
civil
protection,
crisis
management
and
prevention.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Bewertung
auf
EU-Ebene
zuständigen
Personen
("Evaluatoren")
schlagen
für
EQUAL
keine
Änderungen
in
seiner
Gesamtarchitektur
vor.
The
EU-wide
evaluators
of
EQUAL
do
not
suggest
any
changes
in
the
overall
architecture
for
EQUAL.
TildeMODEL v2018
Es
muß
deutlich
werden,
daß
nicht
nur
die
großen
politischen
Weichenstellungen,
sondern
auch
die
konkreten
Einzelentscheidungen
ihren
Platz
in
einer
Gesamtarchitektur
haben.
The
major
policy
options
and
each
specific
decision
need
to
be
seen
to
fit
into
an
overall
structure.
TildeMODEL v2018
Unter
Hervorhebung
des
Nutzens
einer
Abstimmung
der
Finanzierung
auf
den
nationalen
und
regionalen
Entwicklungsbedarf
wird
im
Bericht
eine
Debatte
darüber
eröffnet,
wie
die
Gesamtarchitektur
der
Kohäsionspolitik
gewährleisten
kann,
dass
alle
Finanzierungsinstrumente
wirksam
zur
Erreichung
der
„Europa
2020“-Ziele
beitragen.
Emphasising
the
benefits
of
designing
funding
to
suit
national
and
regional
development
needs,
it
opens
a
debate
on
how
the
overall
architecture
of
cohesion
policy
can
ensure
that
each
fund
contributes
effectively
to
achieving
Europe
2020's
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
steht
vor
der
schwierigen
Aufgabe,
vor
dem
Hintergrund
der
umfassenden
Überarbeitung
der
Gesamtarchitektur
der
Marktregulierung
nach
dem
optimalen
Gleichgewicht
zwischen
aufsichtsrechtlichen
Maßnahmen,
höheren
Kapitalanforderungen,
besserer
Risikodeckung
und
?einstufung
und
wirtschaftlicher
Entwicklung
zu
suchen.
The
Commission
will
have
to
face
the
difficult
task,
in
the
context
of
a
complete
overhaul
of
the
entire
architecture
for
regulating
the
markets,
of
seeking
the
best
balance
between
prudential
measures,
increased
capital
requirements,
better
risk
coverage
and
classification,
and
economic
development.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wichtig
ist,
daß
künftige
Rahmenkonzepte
für
Sicherheitsaspekte
zu
einem
festen
Bestandteil
der
Gesamtarchitektur
gemacht
werden,
so
daß
bereits
bei
der
Auslegung
auf
Gefahren
und
Schwachstellen
geachtet
wird.
It
is
important
also
that
any
future
conceptual
framework
for
security
be
an
integral
part
of
the
overall
architecture,
addressing
threats
and
vulnerabilities
from
the
outset
of
the
design
process.
TildeMODEL v2018
Interoperable
Systeme
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
können
sehr
viel
einfacher
entwickelt
werden,
wenn
man
vorher
sich
auf
eine
Gesamtarchitektur
einigt.
The
development
of
interoperable
electronic
commerce
systems
will
be
greatly
facilitated
if
an
overall
architecture
is
agreed.
TildeMODEL v2018