Translation of "Gesellschaftsgründer" in English
																						Bei
																											einer
																											SPE
																											könnten
																											Gesellschaftsgründer
																											darüber
																											hinaus
																											selbst
																											die
																											interne
																											Organisation
																											wählen,
																											die
																											ihren
																											Bedürfnissen
																											am
																											besten
																											entspricht,
																											und
																											auf
																											diese
																											Weise
																											Kosten
																											sparen.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											SPE
																											would
																											leave
																											company
																											founders
																											full
																											flexibility
																											to
																											choose
																											the
																											internal
																											organisation
																											of
																											the
																											company
																											best
																											suited
																											to
																											their
																											needs
																											and
																											activities
																											and
																											thus
																											save
																											costs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Gesellschaftsrecht
																											als
																											solches
																											enthält
																											praktisch
																											keine
																											Vorschriften
																											über
																											die
																											Arbeitnehmer,
																											verbietet
																											aber
																											auch
																											nicht
																											die
																											Einführung
																											besonderer
																											Bestimmungen
																											zur
																											Berücksichtigung
																											der
																											Interessen
																											der
																											Arbeitnehmer
																											durch
																											die
																											Gesellschaftsgründer.
																		
			
				
																						Company
																											law
																											as
																											such
																											makes
																											virtually
																											no
																											provision
																											for
																											the
																											employees
																											of
																											companies,
																											but
																											does
																											not
																											prevent
																											special
																											provision
																											being
																											made
																											by
																											those
																											constituting
																											a
																											company
																											to
																											take
																											into
																											account
																											their
																											interests.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											der
																											SPRLS
																											sind
																											die
																											Anforderungen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											das
																											vom
																											Gesellschaftsgründer
																											einzubringende
																											Mindestkapital
																											geringer,
																											wobei
																											die
																											Gläubigergarantien
																											unberührt
																											bleiben.
																		
			
				
																						The
																											SPRLS
																											has
																											less
																											stringent
																											requirements
																											in
																											terms
																											of
																											minimum
																											capital
																											for
																											the
																											founder
																											of
																											the
																											company,
																											without
																											aecting
																											creditor
																											guarantees.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Also,
																											im
																											Gegensatz
																											zu
																											Gewerbe,
																											wo
																											das
																											Gewerbe
																											und
																											sein
																											Besitzer
																											eine
																											und
																											dieselbe
																											Privatperson
																											sind,
																											ein
																											Gesellschaftsgründer
																											(Privat-
																											oder
																											Rechtsperson)
																											und
																											die
																											Gesellschaft
																											in
																											seinem
																											Besitz
																											(die
																											eine
																											Rechtspersönlichkeit
																											hat)
																											sind
																											zwei
																											verschiedene
																											Personen.
																		
			
				
																						So,
																											unlike
																											trade,
																											where
																											the
																											trade
																											and
																											its
																											owner
																											are
																											one
																											and
																											the
																											same
																											private
																											person,
																											founder
																											of
																											the
																											company
																											(private
																											person
																											or
																											legal
																											entity)
																											and
																											the
																											company
																											itself
																											in
																											their
																											ownership
																											(which
																											has
																											a
																											legal
																											identity)
																											are
																											two
																											different
																											entities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gesellschaftsgründer
																											unseres
																											Büros
																											sind
																											Varga
																											Tamás
																											Péter
																											europäischer
																											Patentanwalt
																											und
																											Szilágyi
																											Ildikó
																											Patentanwalt,
																											die
																											seit
																											20
																											Jahren
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											des
																											geistigen
																											Eigentumsschutzes
																											und
																											des
																											gewerblichen
																											Rechtsschutzes
																											tätig
																											sind.
																		
			
				
																						Founder
																											members
																											of
																											our
																											Office
																											are
																											Varga
																											Tamás
																											Péter
																											european
																											patent
																											attorney
																											and
																											Szilágyi
																											Ildikó
																											patent
																											attorney,
																											who
																											have
																											been
																											active
																											in
																											the
																											field
																											of
																											protection
																											of
																											intellectual
																											property
																											and
																											industrial
																											property
																											already
																											since
																											about
																											20
																											years.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbstverständlich
																											ist
																											es
																											nötig,
																											auch
																											an
																											die
																											Kontrollmechanismen
																											und
																											ihre
																											Funktion
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											Feedback
																											zur
																											Leitung
																											der
																											Gesellschaftsgründer
																											zu
																											denken.
																		
			
				
																						Of
																											course
																											it
																											is
																											also
																											necessary
																											to
																											think
																											about
																											the
																											control
																											mechanisms
																											and
																											their
																											operation
																											linked
																											with
																											the
																											feedback
																											to
																											the
																											management
																											and
																											the
																											organisation
																											founders.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1