Translation of "Gleichkommen" in English
																						Ein
																											Handeln
																											zum
																											Schaden
																											dieser
																											Welt
																											würde
																											einem
																											Selbstmord
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						Acting
																											to
																											the
																											detriment
																											of
																											this
																											world
																											would
																											amount
																											to
																											suicide.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											würde
																											einer
																											wahrhaften
																											Konfiszierung
																											der
																											demokratischen
																											Rechte
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						We
																											would
																											then
																											be
																											witnesses
																											to
																											a
																											real
																											seizure
																											of
																											democratic
																											power.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											solche
																											Selbstbewertung
																											wird
																											einer
																											wahren
																											Kulturrevolution
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						Such
																											a
																											self-appraisal
																											will
																											amount
																											to
																											a
																											veritable
																											cultural
																											revolution.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											solche
																											Niederlage
																											würde
																											einem
																											Sieg
																											der
																											Euroskeptiker
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						Such
																											a
																											defeat
																											would
																											be
																											a
																											victory
																											for
																											the
																											eurosceptics.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Ergebnis
																											könnte
																											für
																											viele
																											einem
																											Todesurteil
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						The
																											result
																											may
																											be
																											a
																											death
																											sentence
																											for
																											many.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Sieh
																											mal
																											an,
																											wie
																											der
																											Herrlngenieur
																											den
																											Jungen
																											an
																											Kraft
																											gleichkommen
																											will.
																		
			
				
																						Watch
																											Mr
																											Engineer
																											try
																											to
																											match
																											the
																											young
																											men's
																											strength.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Eine
																											solche
																											Differenzierung
																											könnte
																											in
																											der
																											Praxis
																											fast
																											einer
																											Diskriminierung
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											possible
																											that
																											differentiation
																											will
																											result
																											in
																											practice
																											in
																											quasi
																											discrimination.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											solche
																											Differenzierung
																											könnte
																											in
																											der
																											Praxis
																											fast
																											einer
																											Diskriminierung
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											possible
																											that
																											differentiation
																											will
																											result
																											in
																											practice
																											in
																											quasi
																											discrimination.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gespräche
																											über
																											Nachrichten...
																											können
																											heute
																											der
																											sexuellen
																											Belästigung
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						It's
																											silly,
																											but
																											conversation
																											about
																											national
																											news
																											can
																											amount
																											to
																											harassment
																											under
																											the
																											laws.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Würde
																											das
																											nicht
																											einem
																											Schuldspruch
																											gegen
																											Sie
																											gleichkommen?
																		
			
				
																						Isn't
																											that
																											saying
																											you
																											are
																											guilty?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											haben
																											gesagt,
																											dass
																											Sie
																											jedem
																											Betrag
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						Hey,
																											you
																											said
																											you'd
																											match
																											any
																											amount.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Es
																											gibt
																											nichts,
																											was
																											ihm
																											gleichkommen
																											würde.
																		
			
				
																						Nothing
																											will
																											be
																											the
																											same
																											for
																											him.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Dies
																											würde
																											einem
																											Verzicht
																											auf
																											die
																											Bestimmungen
																											der
																											Verträge
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						This
																											would
																											be
																											tantamount
																											to
																											abandoning
																											the
																											principles
																											enshrined
																											in
																											the
																											Treaty.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											solche
																											Anforderung
																											kann
																											also
																											einer
																											mittelbaren
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											einer
																											Behinderung
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						Such
																											a
																											requirementmay
																											therefore
																											amount
																											to
																											indirect
																											discrimination
																											on
																											grounds
																											of
																											disability.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											EU
																											muß
																											sich
																											gegen
																											Sanktionen
																											aussprechen,
																											die
																											praktisch
																											einem
																											Völkermord
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						The
																											EU
																											must
																											speak
																											out
																											against
																											sanctions
																											which
																											amount
																											to
																											virtual
																											genocide.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nur
																											sehr
																											wenige
																											Personen
																											koennen
																											Nguyen
																											Gia
																											Tri
																											in
																											Lackmalerei
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						Very
																											few
																											persons
																											can
																											equal
																											Nguyen
																											Gia
																											Tri
																											in
																											lacquer
																											painting.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											können
																											niemals
																											der
																											unbegreiflichen,
																											übernatürlichen
																											Macht
																											der
																											Höchsten
																											Persönlichkeit
																											Gottes
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						They
																											can
																											never
																											be
																											equal
																											to
																											the
																											inconceivable
																											supernatural
																											power
																											of
																											the
																											Supreme
																											Personality
																											of
																											Godhead.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											Cognac
																											muss
																											pur
																											verkostet
																											werden
																											-
																											alles
																											andere
																											würde
																											einem
																											Verbrechen
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						This
																											cognac
																											should
																											absolutely
																											be
																											relished
																											neat
																											-
																											any
																											other
																											way
																											would
																											equal
																											a
																											crime.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											erneute
																											Lagerstrafe
																											würde
																											für
																											ihn
																											dem
																											Todesurteil
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						A
																											new
																											labor
																											camp
																											term
																											for
																											him
																											would
																											be
																											tantamount
																											to
																											a
																											death
																											sentence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											diesbezügliche
																											Schritt
																											kann
																											auch
																											einem
																											Vorsintern
																											gleichkommen.
																		
			
				
																						The
																											step
																											in
																											regard
																											to
																											this
																											can
																											also
																											be
																											tantamount
																											to
																											a
																											pre-sintering.
															 
				
		 EuroPat v2