Translation of "Gnädigerweise" in English
																						Erklären
																											sie
																											sich
																											gnädigerweise
																											bereit
																											zu
																											erscheinen,
																											wird
																											ihnen
																											mit
																											Respekt
																											begegnet.
																		
			
				
																						When
																											they
																											graciously
																											consent
																											to
																											appear,
																											they
																											are
																											treated
																											with
																											deference.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Wie
																											viele
																											Minuten
																											gewähren
																											Sie
																											mir
																											gnädigerweise?
																		
			
				
																						How
																											many
																											minutes
																											do
																											you
																											graciously
																											offer?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Du
																											hast
																											sogar
																											die
																											Antwort
																											falsch,
																											die
																											Max
																											gnädigerweise
																											laut
																											gesagt
																											hat.
																		
			
				
																						You
																											even
																											got
																											the
																											answer
																											wrong
																											that
																											Max
																											so
																											graciously
																											said
																											out
																											loud.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Mein
																											Mandant
																											ist
																											gnädigerweise
																											dazu
																											bereit,
																											sich
																											auf
																											$20.000
																											zu
																											einigen.
																		
			
				
																						My
																											client
																											is
																											graciously
																											willing
																											to
																											settle
																											for
																											$20,000.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											tropische
																											Paradies
																											von
																											Somalia
																											gibt
																											gnädigerweise
																											nach.
																		
			
				
																						The
																											tropical
																											paradise
																											of
																											Somalia
																											graciously
																											yields.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Denen,
																											die
																											morgen
																											kämpfen
																											werden,
																											überlasse
																											ich
																											gnädigerweise
																											diese
																											Schönheiten.
																		
			
				
																						For
																											those
																											of
																											you
																											who
																											fight
																											tomorrow,
																											I
																											graciously
																											lend
																											you
																											these
																											lovelies.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											haben
																											aus
																											Sicherheitsgründen
																											gnädigerweise
																											meinen
																											Tod
																											arrangiert.
																		
			
				
																						For
																											security
																											reasons,
																											they
																											graciously
																											arranged
																											my
																											death.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Stephen
																											Haycox
																											zufolge
																											sind
																											die
																											meisten
																											von
																											Beachs
																											Werken
																											mittlerweile
																											gnädigerweise
																											vergessen.
																		
			
				
																						Alaska
																											historian
																											Stephen
																											Haycox
																											has
																											said
																											that
																											many
																											of
																											Beach's
																											works
																											are
																											"mercifully
																											forgotten
																											today."
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Das
																											Maritime
																											Museum
																											in
																											Bermuda
																											hat
																											mir
																											gnädigerweise
																											eine
																											PDF-Datei
																											geschickt.
																		
			
				
																						Maritime
																											Museum
																											in
																											Bermuda
																											graciously
																											sent
																											over
																											a
																											pdf.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											wünschen
																											sich
																											gnädigerweise,
																											er
																											möge
																											von
																											seinem
																											Leid
																											erlöst
																											werden.
																		
			
				
																						Whom
																											you
																											very
																											mercifully
																											wish
																											could
																											be
																											put
																											out
																											of
																											his
																											misery.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											wir
																											nehmen
																											Euer
																											Angebot
																											gnädigerweise
																											an.
																		
			
				
																						And
																											we
																											shall
																											most
																											graciously
																											accept.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											Fenster
																											wurde
																											gnädigerweise
																											zu
																											Stein.
																		
			
				
																						The
																											window
																											mercifully
																											faded
																											to
																											stone.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gnädigerweise
																											würde
																											sie
																											erklären,
																											warum
																											es
																											nicht
																											so
																											war.
																		
			
				
																						Graciously,
																											she
																											would
																											explain
																											why
																											it
																											wasn't.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ob
																											er
																											reich
																											oder
																											arm
																											ist,
																											Gott
																											ist
																											gnädigerweise
																											mit
																											ihm
																											(23).
																		
			
				
																						No
																											matter
																											if
																											he
																											is
																											rich
																											or
																											poor,
																											God
																											is
																											graciously
																											present
																											with
																											him
																											(23).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											können
																											wir
																											das,
																											was
																											uns
																											die
																											Schweiz
																											gnädigerweise
																											zugeteilt
																											hat,
																											weil
																											der
																											frühere
																											Verkehrskommissar
																											mit
																											dem
																											Verkehrsminister
																											der
																											Schweiz
																											ungeschickt
																											für
																											Europa
																											verhandelt
																											hat,
																											wie
																											können
																											wir
																											das,
																											was
																											hier
																											zugestanden
																											wurde,
																											auf
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											verteilen?
																		
			
				
																						How
																											can
																											we
																											distribute
																											what
																											Switzerland
																											has
																											graciously
																											allotted
																											to
																											us
																											-
																											all
																											because
																											the
																											former
																											Transport
																											Commissioner
																											was
																											careless
																											when
																											he
																											negotiated
																											with
																											the
																											Swiss
																											Minister
																											for
																											Transport
																											on
																											Europe's
																											behalf
																											-
																											how
																											can
																											we
																											share
																											out
																											these
																											concessions
																											amongst
																											the
																											Member
																											States?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											kann
																											nur
																											hoffen,
																											daß
																											die
																											Abgeordneten,
																											die
																											jetzt
																											nicht
																											anwesend
																											sind,
																											in
																											ihren
																											Zimmern
																											sitzen
																											und
																											die
																											vier
																											Bände
																											des
																											Berichts
																											des
																											Untersuchungsausschusses
																											lesen
																											-
																											das
																											will
																											ich
																											mal
																											gnädigerweise
																											zu
																											ihren
																											Gunsten
																											annehmen.
																		
			
				
																						I
																											can
																											only
																											hope
																											that
																											those
																											Members
																											who
																											are
																											not
																											here
																											are
																											sitting
																											in
																											their
																											rooms
																											reading
																											the
																											four
																											volumes
																											of
																											the
																											Committee
																											of
																											Inquiry's
																											report:
																											I
																											will
																											be
																											charitable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Während
																											die
																											Landwirte
																											in
																											den
																											Regionen
																											in
																											äußerster
																											Randlage
																											schon
																											jahrelang
																											von
																											den
																											Vorteilen
																											der
																											Gemeinsamen
																											Agrarpolitik
																											in
																											vollem
																											Umfang
																											profitiert
																											haben,
																											hat
																											die
																											EU
																											den
																											Landwirten
																											in
																											den
																											neuen
																											Mitgliedstaaten
																											gnädigerweise
																											extrem
																											niedrige
																											Direktzahlungen
																											„zugestanden“
																											und
																											sie
																											damit
																											der
																											Möglichkeit
																											beraubt,
																											zu
																											den
																											Landwirten
																											in
																											den
																											alten
																											Mitgliedstaaten
																											aufzuschließen.
																		
			
				
																						Farmers
																											in
																											the
																											outermost
																											regions
																											have
																											already
																											enjoyed
																											the
																											full
																											benefits
																											of
																											the
																											common
																											agricultural
																											policy
																											for
																											many
																											years,
																											whereas
																											the
																											EU
																											has
																											graciously
																											‘allowed’
																											farmers
																											in
																											the
																											new
																											Member
																											States
																											to
																											receive
																											shockingly
																											low
																											direct
																											payments,
																											thus
																											depriving
																											them
																											of
																											the
																											chance
																											to
																											achieve
																											the
																											levels
																											of
																											farmers
																											in
																											the
																											old
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Vielleicht
																											können
																											Sie
																											uns
																											ja
																											zum
																											Abschied
																											noch
																											sagen,
																											wie
																											wir
																											diesen
																											wundersamen
																											Weihnachtsansprüchen
																											gerecht
																											werden
																											können,
																											welche
																											Sie
																											uns
																											gnädigerweise
																											dargelegt
																											haben?
																		
			
				
																						Corwin.
																											Now,
																											perhaps
																											as
																											your
																											parting
																											word
																											you
																											can
																											tell
																											us
																											how
																											we
																											can
																											go
																											about
																											living
																											up
																											to
																											these
																											wondrous
																											yule
																											standards
																											which
																											you
																											have
																											so
																											graciously
																											laid
																											down
																											for
																											us.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Mögen
																											wir
																											darauf
																											vertrauen,
																											dass
																											dieses
																											gesegnete
																											Schiff
																											Kurs
																											nimmt
																											auf
																											bessere
																											Ufer,
																											auferstanden
																											und
																											erlöst,
																											zu
																											Ufern,
																											die
																											vor
																											dem
																											Schicksal
																											Amerikas
																											gnädigerweise
																											bewahrt
																											wurden.
																		
			
				
																						May
																											we
																											trust
																											this
																											blessed
																											ship
																											is
																											bound
																											for
																											some
																											better
																											shore.
																											Risen
																											and
																											redeemed.
																											Where
																											the
																											American
																											fate
																											mercifully
																											fatted
																											to
																											transpire.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											kann
																											nur
																											hoffen,
																											daß
																											die
																											Abgeordneten,
																											die
																											jetzt
																											nicht
																											anwesend
																											sind,
																											in
																											ihren
																											Zimmern
																											sitzen
																											und
																											die
																											vier
																											Bände
																											des
																											Berichts
																											des
																											Untersuchungsausschusses
																											lesen
																											-das
																											will
																											ich
																											mal
																											gnädigerweise
																											zu
																											ihren
																											Gunsten
																											annehmen.
																		
			
				
																						I
																											can
																											only
																											hope
																											that
																											those
																											Members
																											who
																											are
																											not
																											here
																											are
																											sitting
																											in
																											their
																											rooms
																											reading
																											the
																											four
																											volumes
																											of
																											the
																											Committee
																											of
																											Inquiry's
																											report:
																											I
																											will
																											be
																											charitable.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese,
																											wie
																											auch
																											immer,
																											waren
																											in
																											den
																											Akten
																											der
																											Stadt,
																											und
																											mein
																											Kontakt
																											lieferte
																											sie
																											gnädigerweise.
																		
			
				
																						These,
																											however,
																											were
																											on
																											file
																											with
																											the
																											city,
																											and
																											my
																											contact
																											graciously
																											supplied
																											them.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018