Translation of "Grob fahrlässige unkenntnis" in English
																						Dies
																											gilt
																											nicht,
																											wenn
																											der
																											Verkäufer
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässige
																											Unkenntnis
																											von
																											der
																											Nichtberechtigung,
																											der
																											Geschäftsunfähigkeit
																											oder
																											der
																											fehlenden
																											Vertretungsberechtigung
																											des
																											jeweiligen
																											Inhabers
																											hat.
																		
			
				
																						This
																											does
																											not
																											apply
																											if
																											the
																											seller
																											knows
																											or
																											grossly
																											negligent
																											ignorance
																											of
																											the
																											non-permission
																											of
																											the
																											incapacity
																											or
																											the
																											lack
																											of
																											representation
																											of
																											such
																											owner
																											has.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											nicht,
																											wenn
																											der
																											Verkäufer
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässige
																											Unkenntnis
																											von
																											der
																											Nichtberechtigung,
																											der
																											Geschäftsunfähigkeit
																											oder
																											der
																											fehlenden
																											Vertretungsberechtigung
																											des
																											jeweiligen
																											Inhabers
																											hat.11)
																											Anwendbares
																											Recht
																											Für
																											sämtliche
																											Rechtsbeziehungen
																											der
																											Parteien
																											gilt
																											das
																											Recht
																											der
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											unter
																											Ausschluss
																											der
																											Gesetze
																											über
																											den
																											internationalen
																											Kauf
																											beweglicher
																											Waren.
																		
			
				
																						This
																											does
																											not
																											apply
																											if
																											the
																											Seller
																											has
																											knowledge
																											of
																											or
																											has
																											grossly
																											negligent
																											ignorance
																											of
																											the
																											authorization,
																											the
																											incapacity
																											or
																											the
																											lack
																											of
																											representation
																											of
																											the
																											respective
																											owner.11)
																											Applicable
																											Law
																											The
																											law
																											of
																											the
																											Federal
																											Republic
																											of
																											Germany
																											applies
																											for
																											all
																											legal
																											relationships
																											of
																											the
																											parties
																											to
																											the
																											exclusion
																											of
																											the
																											Convention
																											on
																											the
																											International
																											Sales
																											of
																											Goods
																											(CISG).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Kenntnis
																											des
																											Kunden
																											steht
																											die
																											grob
																											fahrlässige
																											Unkenntnis
																											der
																											genannten
																											Umstände
																											gleich
																											(§
																											199
																											BGB).
																		
			
				
																						The
																											cognizance
																											of
																											the
																											Customer
																											shall
																											equate
																											to
																											the
																											grossly
																											negligent
																											ignorance
																											of
																											the
																											aforementioned
																											circumstances
																											(Section
																											199
																											BGB).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											nicht,
																											wenn
																											wir
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässige
																											Unkenntnis
																											von
																											der
																											Nichtberechtigung,
																											der
																											Geschäftsunfähigkeit
																											oder
																											der
																											fehlenden
																											Vertretungsberechtigung
																											des
																											jeweiligen
																											Inhabers
																											haben.
																		
			
				
																						This
																											doesn´t
																											apply
																											if
																											we
																											have
																											knowledge
																											or
																											grossly
																											negligent
																											ignorance
																											of
																											the
																											ineligibility,
																											incapacity
																											or
																											missing
																											power
																											of
																											representation
																											of
																											the
																											respective
																											holder.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											nicht
																											im
																											Falle
																											grob
																											fahrlässiger
																											Unkenntnis
																											des
																											Lieferanten.
																		
			
				
																						This
																											shall
																											not
																											apply
																											in
																											the
																											case
																											of
																											grossly
																											negligent
																											ignorance
																											on
																											the
																											Supplier’s
																											part.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sämtliche
																											Schadensersatzansprüche
																											gegen
																											uns,
																											gleich
																											aus
																											welchem
																											Rechtsgrund,
																											verjähren
																											spätestens
																											in
																											einem
																											Jahr
																											seit
																											Ablieferung
																											des
																											Liefergegenstandes
																											an
																											den
																											Kunden,
																											im
																											Falle
																											der
																											deliktischen
																											Haftung
																											ab
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässiger
																											Unkenntnis
																											von
																											den
																											Anspruch
																											begründenden
																											Umständen
																											und
																											der
																											Person
																											des
																											Ersatzpflichtigen.
																		
			
				
																						All
																											claims
																											for
																											damages
																											against
																											us,
																											for
																											whatever
																											legal
																											reason,
																											shall
																											be
																											barred
																											by
																											statute
																											no
																											later
																											than
																											one
																											year
																											after
																											delivery
																											of
																											the
																											goods
																											to
																											the
																											customer;
																											in
																											the
																											case
																											of
																											tortious
																											liability,
																											one
																											year
																											from
																											the
																											time
																											of
																											knowledge,
																											or
																											grossly
																											negligent
																											ignorance,
																											of
																											the
																											circumstances
																											giving
																											rise
																											to
																											the
																											claim
																											and
																											of
																											the
																											identity
																											of
																											the
																											person
																											liable
																											to
																											pay
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Haftungsansprüche
																											gegen
																											uns
																											verjähren
																											in
																											12
																											Monaten
																											nach
																											Erbringung
																											unserer
																											Leistung,
																											im
																											Falle
																											der
																											deliktischen
																											Haftung
																											ab
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässiger
																											Unkenntnis
																											von
																											den
																											den
																											Anspruch
																											begründenden
																											Umständen
																											und
																											der
																											Person
																											des
																											Ersatzpflichtigen.
																		
			
				
																						Any
																											liability
																											claims
																											against
																											us
																											lapse
																											12
																											months
																											after
																											provision
																											of
																											our
																											service;
																											in
																											the
																											case
																											of
																											tortious
																											liability,
																											from
																											the
																											time
																											of
																											knowledge,
																											or
																											in
																											the
																											case
																											of
																											grossly
																											negligent
																											ignorance,
																											from
																											the
																											time
																											of
																											the
																											circumstances
																											giving
																											rise
																											to
																											the
																											claim
																											and
																											the
																											person
																											liable
																											to
																											pay
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alle
																											weiteren
																											Ansprüche
																											des
																											Kunden
																											–
																											aus
																											welchem
																											Rechtsgrund
																											auch
																											immer
																											–
																											verjähren
																											in
																											12
																											Monaten
																											ab
																											Lieferung,
																											bei
																											Schäden,
																											die
																											nicht
																											am
																											Vertragsgegenstand
																											entstanden
																											sind,
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											der
																											Schädigungshandlung
																											und
																											der
																											Kenntnis
																											bzw.
																											grob
																											fahrlässigen
																											Unkenntnis
																											des
																											Kunden.
																		
			
				
																						Any
																											other
																											claims
																											asserted
																											by
																											the
																											customer
																											–
																											regardless
																											of
																											their
																											legal
																											grounds
																											–
																											for
																											damages
																											which
																											have
																											not
																											been
																											sustained
																											by
																											the
																											contract
																											product
																											become
																											statute-barred
																											12
																											months
																											after
																											delivery,
																											or
																											after
																											the
																											point
																											in
																											time
																											at
																											which
																											damage
																											occurred
																											and
																											the
																											customer
																											has
																											notice
																											of
																											or
																											ought
																											to
																											have
																											notice
																											of
																											but
																											failed
																											to
																											do
																											so
																											due
																											to
																											his
																											gross
																											negligence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wer
																											sonst
																											als
																											Insider
																											oder
																											ohne
																											Insider
																											zu
																											sein
																											eine
																											Information
																											in
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässiger
																											Unkenntnis
																											davon,
																											dass
																											es
																											sich
																											um
																											eine
																											Insiderinformation
																											handelt,
																											verwendet
																											–
																											jedoch
																											ohne
																											den
																											Vorsatz,
																											sich
																											oder
																											einem
																											Dritten
																											einen
																											Vermögensvorteil
																											zu
																											verschaffen
																											–
																											ist
																											vom
																											Gericht
																											mit
																											Freiheitsstrafe
																											bis
																											zu
																											sechs
																											Monaten
																											oder
																											mit
																											Geldstrafe
																											bis
																											zu
																											360
																											Tagessätzen
																											zu
																											bestrafen*.
																		
			
				
																						Anyone
																											else,
																											as
																											an
																											insider
																											or
																											without
																											being
																											an
																											insider,
																											who
																											utilises
																											gained
																											information,
																											knowing
																											or
																											grossly
																											negligently
																											not
																											knowing
																											that
																											it
																											involves
																											inside
																											information
																											–
																											however
																											without
																											the
																											intent
																											of
																											gaining
																											a
																											pecuniary
																											benefit
																											for
																											himself/herself
																											or
																											a
																											third
																											party
																											–
																											is
																											punishable
																											by
																											a
																											court
																											of
																											law
																											with
																											up
																											to
																											six
																											months’
																											imprisonment
																											or
																											a
																											fine
																											of
																											up
																											to
																											360
																											daily
																											rates.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alle
																											Ansprüche
																											des
																											Kunden
																											–
																											aus
																											welchem
																											Rechtsgrund
																											auch
																											immer
																											–
																											verjähren
																											in
																											12
																											Monaten
																											ab
																											Lieferung
																											bzw.
																											Abnahme,
																											bei
																											Schäden,
																											die
																											nicht
																											am
																											Vertragsgegenstand
																											entstanden
																											sind,
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											der
																											Schädigungshandlung
																											und
																											der
																											Kenntnis
																											bzw.
																											grob
																											fahrlässigen
																											Unkenntnis
																											des
																											Kunden.
																		
			
				
																						Any
																											and
																											all
																											claims,
																											no
																											matter
																											what
																											legal
																											reason,
																											come
																											under
																											statute
																											of
																											limitation
																											after
																											12
																											months
																											commencing
																											from
																											time
																											of
																											delivery
																											or
																											acceptance,
																											and
																											concerning
																											damages,
																											not
																											accrued
																											at
																											the
																											product
																											itself,
																											commencing
																											from
																											the
																											time
																											of
																											the
																											relevant
																											injuring
																											action
																											and
																											the
																											knowledge
																											of
																											it
																											or
																											the
																											non-knowledge
																											by
																											gross-negligence
																											of
																											the
																											customer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ansprüche
																											aus
																											Verzug
																											verjähren
																											innerhalb
																											von
																											sechs
																											(6)
																											Monaten
																											ab
																											Entstehung
																											und
																											Kenntnis
																											oder
																											grob
																											fahrlässiger
																											Unkenntnis
																											des
																											Kunden.
																		
			
				
																						Claims
																											based
																											on
																											default
																											will
																											become
																											statute-barred
																											within
																											six
																											(6)
																											months
																											from
																											their
																											accrual
																											and
																											knowledge,
																											or
																											grossly
																											negligent
																											lack
																											of
																											knowledge,
																											of
																											the
																											Customer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Feststellung
																											von
																											offensichtlichen
																											Mängeln
																											ist
																											uns
																											unverzüglich,
																											spätestens
																											aber
																											8
																											Tage
																											nach
																											Wareneingang,
																											schriftlich
																											zu
																											melden.
																											Versteckte
																											Mängel
																											sind
																											Festo
																											unverzüglich
																											nach
																											Kenntnis
																											bzw.
																											grob
																											fahrlässiger
																											Unkenntnis
																											unverzüglich,
																											spätestens
																											8
																											Tage
																											hiernach,
																											schriftlich
																											anzuzeigen.
																		
			
				
																						Readily-evident
																											defects
																											shall
																											be
																											notified
																											to
																											us
																											immediately
																											in
																											writing,
																											however,
																											at
																											the
																											latest
																											within
																											8
																											days
																											after
																											receipt
																											of
																											goods.
																											Hidden
																											defects
																											which
																											are
																											not
																											readily
																											evident
																											must
																											be
																											notified
																											to
																											Festo
																											in
																											writing
																											as
																											soon
																											as
																											they
																											become
																											apparent
																											or
																											at
																											the
																											latest
																											within
																											8
																											days
																											of
																											this
																											time.
																											Hidden
																											defects
																											which
																											are
																											not
																											readily
																											evident
																											must
																											also
																											be
																											notified
																											to
																											Festo
																											in
																											writing
																											at
																											the
																											latest
																											within
																											8
																											days
																											after
																											the
																											customer
																											ought
																											to
																											have
																											detected
																											the
																											defects
																											in
																											question
																											but
																											failed
																											to
																											do
																											so
																											due
																											to
																											his/her
																											gross
																											negligence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1