Translation of "Grund anführen" in English
																						Man
																											könnte
																											einen
																											dritten
																											Grund
																											anführen.
																		
			
				
																						A
																											third
																											reason
																											could
																											be
																											given.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Genauso
																											wenig
																											sollten
																											die
																											Verteidiger
																											von
																											Defiziten
																											Japan
																											als
																											Grund
																											anführen,
																											angesichts
																											überdimensionierter
																											Konjunkturpakete
																											ruhig
																											zu
																											bleiben.
																		
			
				
																						But
																											nor
																											should
																											apologists
																											for
																											deficits
																											point
																											to
																											Japan
																											as
																											reason
																											to
																											be
																											calm
																											about
																											outsized
																											stimulus
																											packages.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Es
																											wird
																											daher
																											vorgeschlagen,
																											einen
																											neuen
																											Artikel
																											10b
																											in
																											die
																											Verordnung
																											aufzunehmen,
																											nach
																											dem
																											die
																											Koordinatoren
																											akzeptieren
																											würden,
																											dass
																											in
																											Fällen,
																											wo
																											Luftfahrtunternehmen
																											bei
																											Nichtnutzung
																											der
																											ihnen
																											für
																											den
																											Sommer
																											2003
																											zugewiesenen
																											Zeitnischen
																											die
																											Feindseligkeiten
																											im
																											Irak
																											als
																											Grund
																											anführen,
																											ihnen
																											diese
																											Zeitnischen
																											für
																											die
																											nächste
																											gleichwertige
																											Flugplanperiode
																											(Sommer
																											2004)
																											zugewiesen
																											werden.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											it
																											is
																											proposed
																											to
																											introduce
																											a
																											new
																											Article
																											10b
																											into
																											the
																											Regulation
																											whereby
																											coordinators
																											would
																											accept
																											that,
																											when
																											air
																											carriers
																											attribute
																											the
																											non-utilisation
																											of
																											slots
																											allocated
																											to
																											them
																											for
																											the
																											Summer
																											2003
																											scheduling
																											season
																											to
																											the
																											hostilities
																											in
																											Iraq,
																											they
																											are
																											allocated
																											these
																											slots
																											for
																											the
																											next
																											equivalent
																											scheduling
																											season
																											(Summer
																											2004).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											schlägt
																											daher
																											vor,
																											einen
																											neuen
																											Artikel
																											10b
																											in
																											die
																											Verordnung
																											aufzunehmen,
																											nach
																											dem
																											die
																											Koordinatoren
																											akzeptieren,
																											dass
																											in
																											Fällen,
																											wo
																											Luftfahrtunternehmen
																											bei
																											Nichtnutzung
																											der
																											ihnen
																											für
																											den
																											Sommer
																											2003
																											zugewiesenen
																											Zeitnischen
																											die
																											Feindseligkeiten
																											im
																											Irak
																											als
																											Grund
																											anführen,
																											ihnen
																											diese
																											Zeitnischen
																											für
																											die
																											nächste
																											gleichwertige
																											Flugplanperiode
																											(Sommer
																											2004)
																											zugewiesen
																											werden.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											the
																											Commission
																											proposes
																											to
																											introduce
																											a
																											new
																											Article
																											10b
																											into
																											the
																											Regulation
																											whereby
																											coordinators
																											would
																											accept
																											that,
																											when
																											air
																											carriers
																											attribute
																											the
																											non-utilisation
																											of
																											slots
																											allocated
																											to
																											them
																											for
																											the
																											Summer
																											2003
																											scheduling
																											season
																											to
																											the
																											hostilities
																											in
																											Iraq,
																											they
																											are
																											allocated
																											these
																											slots
																											for
																											the
																											next
																											equivalent
																											scheduling
																											season
																											(Summer
																											2004).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											schlägt
																											daher
																											vor,
																											einen
																											neuen
																											Artikel
																											10b
																											in
																											die
																											Verordnung
																											aufzunehmen,
																											nach
																											dem
																											die
																											Koordinatoren
																											akzeptieren,
																											dass
																											in
																											Fällen,
																											wo
																											Luftfahrtunternehmen
																											bei
																											Nichtnutzung
																											der
																											ihnen
																											für
																											den
																											Sommer
																											2003
																											zugewiesenen
																											Zeitnischen
																											die
																											Feindseligkeiten
																											im
																											Irak
																											als
																											Grund
																											anführen,
																											ihnen
																											diese
																											Zeitnischen
																											für
																											die
																											nächste
																											gleichwertige
																											Flugplanperiode
																											(Sommer
																											2004)
																											zugewiesen
																											werden.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											the
																											Commission
																											proposes
																											to
																											introduce
																											a
																											new
																											Article
																											10b
																											into
																											the
																											Regulation
																											whereby
																											coordinators
																											would
																											accept
																											that,
																											when
																											air
																											carriers
																											attribute
																											the
																											non-utilisation
																											of
																											slots
																											allocated
																											to
																											them
																											for
																											the
																											Summer
																											2003
																											scheduling
																											season
																											to
																											the
																											hostilities
																											in
																											Iraq,
																											they
																											are
																											allocated
																											these
																											slots
																											for
																											the
																											next
																											equivalent
																											scheduling
																											season
																											(Summer
																											2004).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sollte
																											Toyota
																											diese
																											Ausnahmebestimmung
																											als
																											Grund
																											dafür
																											anführen,
																											unabhängigen
																											Werkstätten
																											bestimmte
																											technische
																											Informationen
																											vorzuenthalten,
																											so
																											hat
																											sich
																											Toyota
																											gemäß
																											den
																											Verpflichtungen
																											verpflichtet,
																											dafür
																											Sorge
																											zu
																											tragen,
																											dass
																											sich
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											auf
																											das
																											Maß
																											beschränken,
																											welches
																											zur
																											Gewährleistung
																											des
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											beschriebenen
																											Schutzes
																											notwendig
																											ist,
																											und
																											dass
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											unabhängige
																											Werkstätten
																											nicht
																											daran
																											hindern,
																											andere
																											als
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											aufgeführte
																											Arbeiten
																											durchzuführen,
																											einschließlich
																											Arbeiten
																											an
																											Geräten
																											wie
																											Motorsteuergeräten,
																											Airbags,
																											Gurtstraffern
																											oder
																											Zentralverriegelungen.
																		
			
				
																						The
																											commitments
																											note
																											that
																											if
																											Toyota
																											were
																											to
																											invoke
																											this
																											exception
																											as
																											a
																											reason
																											for
																											withholding
																											any
																											technical
																											information
																											from
																											independent
																											repairers,
																											it
																											has
																											committed
																											itself
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											information
																											withheld
																											is
																											limited
																											to
																											that
																											necessary
																											to
																											provide
																											the
																											protection
																											described
																											in
																											recital
																											26,
																											and
																											that
																											the
																											lack
																											of
																											the
																											information
																											in
																											question
																											does
																											not
																											prevent
																											independent
																											repairers
																											from
																											carrying
																											out
																											operations
																											other
																											than
																											those
																											listed
																											in
																											recital
																											26,
																											including
																											work
																											on
																											devices
																											such
																											as
																											engine
																											management
																											ECUs,
																											airbags,
																											seatbelt
																											pre-tensioners,
																											or
																											central
																											locking
																											elements.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sollte
																											DaimlerChrysler
																											diese
																											Ausnahmebestimmung
																											als
																											Grund
																											dafür
																											anführen,
																											unabhängigen
																											Werkstätten
																											bestimmte
																											technische
																											Informationen
																											vorzuenthalten,
																											so
																											hat
																											sich
																											DaimlerChrysler
																											gemäß
																											den
																											Verpflichtungen
																											verpflichtet,
																											dafür
																											Sorge
																											zu
																											tragen,
																											dass
																											sich
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											auf
																											das
																											Maß
																											beschränken,
																											welches
																											zur
																											Gewährleistung
																											des
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											beschriebenen
																											Schutzes
																											notwendig
																											ist,
																											und
																											dass
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											unabhängige
																											Werkstätten
																											nicht
																											daran
																											hindern,
																											andere
																											als
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											aufgeführte
																											Arbeiten
																											durchzuführen,
																											einschließlich
																											Arbeiten
																											an
																											Geräten
																											wie
																											Motorsteuergeräten,
																											Airbags,
																											Gurtstraffern
																											oder
																											Zentralverriegelungen.
																		
			
				
																						The
																											commitments
																											note
																											that
																											if
																											DaimlerChrysler
																											were
																											to
																											invoke
																											this
																											exception
																											as
																											a
																											reason
																											for
																											withholding
																											any
																											technical
																											information
																											from
																											independent
																											repairers,
																											it
																											has
																											committed
																											itself
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											information
																											withheld
																											is
																											limited
																											to
																											that
																											necessary
																											to
																											provide
																											the
																											protection
																											described
																											in
																											recital
																											26,
																											and
																											that
																											the
																											lack
																											of
																											the
																											information
																											in
																											question
																											does
																											not
																											prevent
																											independent
																											repairers
																											from
																											carrying
																											out
																											operations
																											other
																											than
																											those
																											listed
																											in
																											recital
																											26,
																											including
																											work
																											on
																											devices
																											such
																											as
																											engine
																											management
																											ECUs,
																											airbags,
																											seatbelt
																											pre-tensioners,
																											or
																											central
																											locking
																											elements.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sollte
																											GME
																											in
																											Zukunft
																											die
																											Ausnahmebestimmung
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											als
																											Grund
																											dafür
																											anführen,
																											unabhängigen
																											Werkstätten
																											bestimmte
																											technische
																											Informationen
																											vorzuenthalten,
																											so
																											trägt
																											GME
																											dafür
																											Sorge,
																											dass
																											sich
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											auf
																											das
																											Maß
																											beschränken,
																											das
																											zur
																											Gewährleistung
																											des
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											beschriebenen
																											Schutzes
																											notwendig
																											ist,
																											und
																											dass
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											unabhängige
																											Werkstätten
																											nicht
																											daran
																											hindern,
																											andere
																											als
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											aufgeführte
																											Arbeiten
																											durchzuführen,
																											einschließlich
																											Arbeiten
																											an
																											Geräten
																											wie
																											Motor-Steuergeräten,
																											Airbags,
																											Sitzgurtstraffern
																											oder
																											Zentralverriegelungen.
																		
			
				
																						If,
																											in
																											the
																											future,
																											GME
																											were
																											to
																											invoke
																											the
																											exception
																											in
																											recital
																											26
																											as
																											a
																											reason
																											for
																											withholding
																											access
																											to
																											certain
																											items
																											of
																											technical
																											information
																											to
																											independent
																											repairers,
																											it
																											would
																											be
																											incumbent
																											upon
																											it
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											information
																											so
																											withheld
																											was
																											limited
																											to
																											that
																											necessary
																											to
																											provide
																											the
																											protection
																											described
																											in
																											recital
																											26,
																											and
																											that
																											the
																											lack
																											of
																											the
																											information
																											in
																											question
																											did
																											not
																											prevent
																											independent
																											repairers
																											from
																											carrying
																											out
																											operations
																											other
																											than
																											those
																											listed
																											in
																											recital
																											26,
																											including
																											work
																											on
																											devices
																											such
																											as
																											engine
																											management
																											ECU,
																											airbags,
																											seatbelt
																											pre-tensioners,
																											or
																											central
																											locking
																											elements.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sollte
																											Fiat
																											diese
																											Ausnahmebestimmung
																											als
																											Grund
																											dafür
																											anführen,
																											unabhängigen
																											Werkstätten
																											bestimmte
																											technische
																											Informationen
																											vorzuenthalten,
																											so
																											hat
																											sich
																											Fiat
																											gemäß
																											den
																											Verpflichtungen
																											verpflichtet,
																											dafür
																											Sorge
																											zu
																											tragen,
																											dass
																											sich
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											auf
																											das
																											Maß
																											beschränken,
																											welches
																											zur
																											Gewährleistung
																											des
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											beschriebenen
																											Schutzes
																											notwendig
																											ist,
																											und
																											dass
																											die
																											vorenthaltenen
																											Informationen
																											unabhängige
																											Werkstätten
																											nicht
																											daran
																											hindern,
																											andere
																											als
																											unter
																											Erwägungsgrund
																											26
																											aufgeführte
																											Arbeiten
																											durchzuführen,
																											einschließlich
																											Arbeiten
																											an
																											Geräten
																											wie
																											Motorsteuergeräten,
																											Airbags,
																											Gurtstraffern
																											oder
																											Zentralverriegelungen.
																		
			
				
																						The
																											commitments
																											note
																											that
																											if
																											Fiat
																											were
																											to
																											invoke
																											this
																											exception
																											as
																											a
																											reason
																											for
																											withholding
																											any
																											technical
																											information
																											from
																											independent
																											repairers,
																											it
																											has
																											committed
																											itself
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											information
																											withheld
																											is
																											limited
																											to
																											that
																											necessary
																											to
																											provide
																											the
																											protection
																											described
																											in
																											recital
																											26,
																											and
																											that
																											the
																											lack
																											of
																											the
																											information
																											in
																											question
																											does
																											not
																											prevent
																											independent
																											repairers
																											from
																											carrying
																											out
																											operations
																											other
																											than
																											those
																											listed
																											in
																											recital
																											26,
																											including
																											work
																											on
																											devices
																											such
																											as
																											engine
																											management
																											ECUs,
																											airbags,
																											seatbelt
																											pre-tensioners,
																											or
																											central
																											locking
																											elements.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											dabei
																											jeden
																											Grund
																											anführen,
																											soweit
																											er
																											nicht
																											unter
																											die
																											im
																											Rahmen
																											des
																											EU-Zulassungsverfahrens
																											vorgenommene
																											Bewertung
																											der
																											Risiken
																											für
																											Gesundheit
																											und
																											Umwelt
																											fällt.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may
																											use
																											any
																											grounds
																											to
																											do
																											so,
																											other
																											than
																											those
																											covered
																											by
																											the
																											health
																											and
																											environmental
																											risk
																											assessment
																											of
																											the
																											EU
																											authorisation
																											process.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Lizenz
																											wird
																											jedoch
																											nicht
																											erteilt,
																											wenn
																											der
																											Inhaber
																											für
																											die
																											Verweigerung
																											ei
																											nen
																											stichhaltigen
																											Grund
																											anführen
																											und
																											ins
																											besondere
																											nachweisen
																											kann,
																											daß
																											ihm
																											keine
																											angemessene
																											Frist
																											zur
																											Verfügung
																											ge
																											standen
																											hat.
																		
			
				
																						However,
																											a
																											licence
																											shall
																											not
																											be
																											granted
																											if
																											the
																											pro
																											prietor
																											establishes
																											legitimate
																											grounds
																											for
																											refusing
																											it,
																											in
																											particular
																											that
																											he
																											has
																											not
																											been
																											given
																											adequate
																											notice.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Lizenz
																											wird
																											jedoch
																											nicht
																											erteilt,
																											wenn
																											der
																											Inhaber
																											für
																											die
																											Verweigerung
																											ei-_
																											nen
																											stichhaltigen
																											Grund
																											anführen
																											und
																											ins
																											besondere
																											darauf
																											hinweisen
																											kann,
																											daß
																											ihm
																											keine
																											angemessene
																											Frist
																											zur
																											Verfügung
																											ge
																											standen
																											hat.
																		
			
				
																						However,
																											a
																											licence
																											shall
																											not
																											be
																											granted
																											if
																											the
																											proprietor
																											establishes
																											legitimate
																											grounds
																											for
																											refusing
																											it,
																											in
																											particular
																											that
																											he
																											has
																											not
																											been
																											given
																											adequate
																											notice.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Als
																											dritten
																											Grund
																											möchte
																											ich
																											anführen,
																											daß
																											eine
																											solche
																											Initiative
																											die
																											europäischen
																											Völker
																											zutiefst
																											be
																											rühren
																											wird.
																		
			
				
																						And
																											the
																											third
																											reason
																											is
																											that
																											the
																											people
																											of
																											Europe
																											will
																											be
																											very
																											deeply
																											moved
																											by
																											an
																											initiative
																											of
																											this
																											kind.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Lizenz
																											wird
																											jedoch
																											nicht
																											erteilt,
																											wenn
																											der
																											Inhaber
																											für
																											die
																											Verweigerung
																											ei
																											nen
																											stichhaltigen
																											Grund
																											anführen
																											und
																											ins
																											besondere
																											darauf
																											hinweisen
																											kann,
																											daß
																											ihm
																											keine
																											angemessene
																											Frist
																											zur
																											Verfügung
																											ge
																											standen
																											hat.
																		
			
				
																						However,
																											a
																											licence
																											shall
																											not
																											be
																											granted
																											if
																											the
																											proprietor
																											establishes
																											legitimate
																											grounds
																											for
																											refusing
																											it,
																											in
																											particular
																											that
																											he
																											has
																											not
																											been
																											given
																											adequate
																											notice.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											möchte
																											abschließend
																											einen
																											letzten
																											Grund
																											anführen,
																											der
																											zu
																											tun
																											hat
																											mit
																											dem
																											Umstand,
																											dass
																											die
																											melodramatische
																											Handlungsform
																											eine
																											Antwort
																											auf
																											das
																											Problem
																											des
																											revolutionären
																											Erhabenen
																											darstellt,
																											also
																											auf
																											das
																											Ereignis
																											des
																											radikalen
																											Bruchs
																											mit
																											der
																											Vergangenheit,
																											des
																											radikalen
																											Antagonismus,
																											der
																											als
																											solcher
																											nicht
																											repräsentiert
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						Let
																											me,
																											by
																											way
																											of
																											ending,
																											add
																											a
																											further
																											reason.
																											And
																											this
																											has
																											to
																											do
																											with
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											melodramatic
																											form
																											of
																											enactment
																											gives
																											an
																											answer
																											to
																											the
																											problem
																											of
																											the
																											revolutionary
																											sublime,
																											that
																											is,
																											to
																											the
																											radical
																											break
																											with
																											the
																											past,
																											to
																											radical
																											antagonism
																											as
																											that
																											which
																											cannot
																											be
																											represented
																											eo
																											ipso.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Laden
																											Sie
																											keine
																											Bilder
																											von
																											dieser
																											Seite,
																											es
																											sei
																											denn,
																											dass
																											Sie
																											einen
																											sehr
																											guten
																											Grund
																											hierfür
																											anführen
																											(Beispiel)
																		
			
				
																						Do
																											not
																											upload
																											any
																											images
																											from
																											this
																											site,
																											unless
																											you
																											provide
																											a
																											very
																											good
																											reason
																											(example)
															 
				
		 ParaCrawl v7.1