Translation of "Gröblich" in English
																						Erstens
																											haben
																											Europa
																											und
																											die
																											internationale
																											Gemeinschaft
																											gröblich
																											unzureichende
																											Systeme
																											zum
																											Schutz
																											verwundbarer
																											Migranten.
																		
			
				
																						First,
																											Europe
																											and
																											the
																											international
																											community
																											have
																											grossly
																											inadequate
																											systems
																											for
																											protecting
																											vulnerable
																											migrants.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Siehe,
																											du
																											hast
																											auf
																											der
																											Erde
																											wohl
																											recht
																											oft
																											und
																											sehr
																											gröblich
																											gesündigt!
																		
			
				
																						Behold,
																											upon
																											Earth
																											you
																											certainly
																											sinned
																											often
																											and
																											most
																											crudely.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Anima
																											und
																											Animus
																											verändern
																											sich
																											auf
																											jeder
																											Ebene
																											und
																											sollten
																											nicht
																											gröblich
																											mit
																											Geschlecht
																											zusammengebracht
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											anima
																											and
																											animus
																											changes
																											at
																											each
																											level
																											and
																											should
																											not
																											be
																											crudely
																											associated
																											with
																											gender.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											darf
																											jedoch
																											nicht
																											zugelassen
																											werden,
																											daß
																											eine
																											solche
																											Freiheit
																											gröblich
																											mißbraucht
																											wird,
																											und
																											wir
																											müssen,
																											um
																											Kinderpornographen
																											von
																											der
																											Verfolgung
																											ihrer
																											Ziele
																											abzuhalten,
																											Mittel
																											und
																											Wege
																											finden,
																											ohne
																											daß
																											dadurch
																											die
																											normale
																											Gedanken-
																											und
																											Meinungsäußerung
																											beeinträchtigt
																											wird.
																		
			
				
																						But
																											that
																											freedom
																											must
																											not
																											be
																											allowed
																											to
																											be
																											grossly
																											abused
																											and
																											we
																											must
																											seek
																											to
																											find
																											ways
																											to
																											prevent
																											child
																											pornographers
																											from
																											pursuing
																											their
																											ends
																											without
																											interfering
																											with
																											the
																											normal
																											expression
																											of
																											ideas
																											and
																											opinion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											zusätzlichen
																											Faktoren
																											erzeugen
																											gemeinsam
																											um
																											die
																											Notenbankverkündungen
																											und
																											-entscheidungen
																											herum
																											eine
																											Blase,
																											die
																											deren
																											wirtschaftliche
																											Bedeutung
																											gröblich
																											übertreibt.
																		
			
				
																						These
																											other
																											factors
																											have
																											combined
																											to
																											create
																											a
																											bubble
																											around
																											central-bank
																											pronouncements
																											and
																											decisions
																											that
																											grossly
																											exaggerates
																											their
																											economic
																											significance.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Eine
																											Vertragsbestimmung
																											ist
																											unfair,
																											wenn
																											sie
																											unter
																											Berücksichtigung
																											des
																											gesamten
																											Sachverhalts
																											einschließlich
																											der
																											Art
																											der
																											Waren,
																											digitalen
																											Inhalte
																											oder
																											der
																											verbundenen
																											Dienstleistungen
																											unter
																											Verstoß
																											gegen
																											das
																											Gebot
																											von
																											Treu
																											und
																											Glauben
																											und
																											des
																											redlichen
																											Geschäftsverkehrs
																											gröblich
																											von
																											der
																											guten
																											Handelspraxis
																											abweicht.
																		
			
				
																						A
																											term
																											is
																											unfair
																											if
																											it
																											grossly
																											deviates
																											from
																											good
																											commercial
																											practice,
																											contrary
																											to
																											good
																											faith
																											and
																											fair
																											dealing,
																											taking
																											into
																											account
																											all
																											circumstances
																											of
																											the
																											case,
																											including
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											goods,
																											digital
																											content
																											or
																											related
																											service.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											den
																											Erklärungen
																											der
																											internationalen
																											und
																											lokalen
																											Beobachterteams
																											in
																											Sansibar
																											besteht
																											kein
																											Zweifel
																											daran,
																											dass
																											die
																											dortigen
																											Wahlen
																											in
																											gröblich
																											unangemessener
																											Weise
																											durchgeführt
																											worden
																											sind.
																		
			
				
																						It
																											is
																											clear
																											from
																											the
																											statements
																											by
																											the
																											teams
																											of
																											international
																											and
																											local
																											observers
																											in
																											Zanzibar
																											that
																											the
																											organisation
																											of
																											these
																											elections
																											was
																											grossly
																											inadequate.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unlautere
																											Handelspraktiken
																											können
																											allgemein
																											als
																											Praktiken
																											definiert
																											werden,
																											die
																											gröblich
																											von
																											der
																											guten
																											Handelspraxis
																											abweichen,
																											gegen
																											das
																											Gebot
																											von
																											Treu
																											und
																											Glauben
																											und
																											des
																											redlichen
																											Geschäftsverkehrs
																											verstoßen
																											und
																											einem
																											Handelspartner
																											einseitig
																											von
																											einem
																											anderen
																											aufgezwungen
																											werden.
																		
			
				
																						UTPs
																											can
																											broadly
																											be
																											defined
																											as
																											practices
																											that
																											grossly
																											deviate
																											from
																											good
																											commercial
																											conduct,
																											are
																											contrary
																											to
																											good
																											faith
																											and
																											fair
																											dealing
																											and
																											are
																											unilaterally
																											imposed
																											by
																											one
																											trading
																											partner
																											on
																											another.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											ist
																											zu
																											widerrufen,
																											wenn
																											eine
																											der
																											Voraussetzungen
																											nach
																											Absatz
																											1
																											weggefallen
																											ist
																											oder
																											wenn
																											der
																											Erlaubnisinhaber
																											oder
																											eine
																											von
																											ihm
																											beauftragte
																											Person
																											den
																											Bestimmungen
																											dieses
																											Gesetzes,
																											der
																											auf
																											Grund
																											des
																											§
																											21
																											erlassenen
																											Rechtsverordnung
																											oder
																											den
																											für
																											die
																											Herstellung
																											von
																											Arzneimitteln
																											oder
																											den
																											Verkehr
																											mit
																											diesen
																											erlassenen
																											Rechtsvorschriften
																											gröblich
																											oder
																											beharrlich
																											zuwiderhandelt.
																		
			
				
																						It
																											must
																											be
																											revoked
																											if
																											one
																											of
																											the
																											necessary
																											conditions
																											under
																											subparagraph
																											(1)
																											is
																											no
																											longer
																											satisfied
																											or
																											if
																											the
																											conduct
																											of
																											the
																											licence
																											holder
																											or
																											a
																											person
																											authorised
																											by
																											him
																											grossly
																											or
																											persistently
																											infringes
																											the
																											provisions
																											of
																											this
																											Law,
																											the
																											regulation
																											adopted
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Paragraph
																											21
																											or
																											the
																											provisions
																											relating
																											to
																											the
																											manufacture
																											or
																											marketing
																											of
																											medicinal
																											products.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dieser
																											Glaube
																											rechtfertigte
																											–
																											oder
																											rationalisierte
																											–
																											die
																											Deregulierung
																											der
																											Finanzmärkte
																											im
																											Namen
																											der
																											so
																											genannten
																											„Effizienzmarkthypothese“
																											und
																											führte
																											direkt
																											zur
																											Verbreitung
																											von
																											Modellen
																											für
																											das
																											finanzielle
																											Risikomanagement,
																											die
																											durch
																											Ausschluss
																											der
																											Ausfallmöglichkeit
																											den
																											Umfang
																											der
																											im
																											System
																											vorhandenen
																											Risiken
																											gröblich
																											unterschätzten.
																		
			
				
																						This
																											belief
																											justified,
																											or
																											rationalized,
																											the
																											de-regulation
																											of
																											financial
																											markets
																											in
																											the
																											name
																											of
																											the
																											so
																											called
																											“efficient-market
																											hypothesis.”
																											It
																											led
																											directly
																											to
																											the
																											spread
																											of
																											financial
																											risk-management
																											models,
																											which,
																											by
																											excluding
																											the
																											possibility
																											of
																											default,
																											grossly
																											underestimated
																											the
																											amount
																											of
																											risk
																											in
																											the
																											system.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Als
																											Ergebnis
																											stellte
																											sich
																											heraus,
																											dass
																											der
																											Fahrer
																											des
																											Transporters
																											SA
																											Molodenov
																											gröblich
																											verletzt
																											die
																											Verkehrsregeln,
																											in
																											allem,
																											war
																											nicht
																											mit
																											der
																											erforderlichen
																											seitlichen
																											Abstand
																											eingehalten
																											werden,
																											die
																											Gewährleistung
																											der
																											Verkehrssicherheit.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result,
																											it
																											was
																											revealed
																											that
																											the
																											driver
																											of
																											the
																											van
																											SA
																											Molodenov
																											grossly
																											violated
																											the
																											traffic
																											rules,
																											in
																											particular,
																											was
																											not
																											complied
																											with
																											the
																											required
																											lateral
																											spacing,
																											ensuring
																											traffic
																											safety.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dass
																											die
																											Kommission
																											auch
																											die
																											Problematik
																											so
																											genannten
																											No
																											Show-Klauseln
																											(der
																											Passagier
																											kann
																											den
																											Rückflug
																											nicht
																											in
																											Anspruch
																											nehmen,
																											wenn
																											er
																											den
																											Hinflug
																											nicht
																											konsumiert
																											hat)
																											aufgegriffen
																											hat,
																											begrüßt
																											Christian
																											Schuster
																											grundsätzlich,
																											eine
																											Lösung
																											könne
																											aber
																											nur
																											in
																											einem
																											umfassenden
																											europaweiten
																											Verbot
																											solcher
																											-
																											vom
																											österreichischen
																											Obersten
																											Gerichtshof
																											in
																											2
																											Urteilen
																											als
																											überraschend
																											und
																											gröblich
																											benachteiligenden
																											beurteilten
																											-
																											Klauseln
																											bestehen.
																		
			
				
																						Christian
																											Schuster
																											generally
																											welcomed
																											that
																											the
																											Commission
																											has
																											also
																											addressed
																											the
																											issue
																											of
																											so-called
																											No
																											Show
																											clauses
																											(a
																											passenger
																											cannot
																											make
																											use
																											of
																											his
																											return
																											flight
																											if
																											he
																											has
																											not
																											used
																											his
																											outbound
																											flight);
																											however,
																											a
																											solution
																											could
																											only
																											be
																											an
																											outright
																											Europe-wide
																											ban
																											of
																											such
																											clauses,
																											which
																											the
																											Austrian
																											Supreme
																											Court
																											in
																											2
																											rulings
																											rated
																											as
																											being
																											surprising
																											and
																											grossly
																											prejudicial.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Universität
																											Liechtenstein
																											ist
																											berechtigt,
																											die
																											Teilnehmerin
																											oder
																											den
																											Teilnehmer
																											von
																											der
																											Veranstaltung
																											auszuschließen,
																											wenn
																											er
																											oder
																											sie
																											einschlägige
																											Vorschriften
																											bzw.
																											Vertragsbestimmungen
																											verletzt,
																											die
																											Veranstaltung
																											gröblich
																											stört
																											oder
																											eine
																											Aufrechterhaltung
																											des
																											Vertragsverhältnisses
																											unzumutbar
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											University
																											of
																											Liechtenstein
																											is
																											entitled
																											to
																											exclude
																											a
																											participant
																											from
																											an
																											event
																											if
																											she/he
																											commits
																											a
																											breach
																											of
																											the
																											relevant
																											regulations
																											or
																											contract
																											provisions,
																											grossly
																											disturbs
																											an
																											event
																											or
																											if
																											it
																											would
																											be
																											unconscionable
																											to
																											continue
																											the
																											contractual
																											relationship.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gestatten
																											Sie,
																											dass
																											ich
																											einige
																											Dokumente
																											anführe,
																											die
																											davon
																											zeugen,
																											dass
																											Kamenew
																											die
																											Auffassung
																											des
																											Genossen
																											Lenin
																											in
																											dieser
																											Frage
																											gröblich
																											verfälscht.
																		
			
				
																						Allow
																											me
																											to
																											quote
																											a
																											few
																											documents
																											which
																											show
																											that
																											Kamenev
																											is
																											grossly
																											falsifying
																											Comrade
																											Lenin
																											in
																											regard
																											to
																											this
																											question.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1