Translation of "Haftfestigkeit" in English

Die Haftfestigkeit, gemessen mit der Gitterschnitt-Methode, betrug 100%.
The adhesion, measured by the Gitterschnitt method, was 100%.
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit dieses Schichtaufbaus ist nicht ausreichend.
The adhesive strength of this layer structure was not sufficient.
EuroPat v2

Auch die Haftfestigkeit des Vergleichsfilms ist wesentlich schlechter.
The adhesion too of the comparison film is very much inferior.
EuroPat v2

Die nach der Messerabstreifmethode gemessene Haftfestigkeit beträgt 10 g/cm.
The adhesive force required, measured by the knife stripping technique, is 10 g/cm.
EuroPat v2

Dennoch verbleibt auch hier das Problem, eine genügend hohe Haftfestigkeit zu erreichen.
Yet, the problem persists how to attain adequate adhesive strength.
EuroPat v2

Bei allen Einsatzgebieten ist eine hohe Haftfestigkeit der Produkte erforderlich.
In all applications, high adhesive strength of the products is required.
EuroPat v2

Bei größeren Dicken nimmt die Haftfestigkeit etwas ab.
At greater thicknesses adhesion is slightly reduced.
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit wurde gemäß DIN 54 310 bestimmt.
In the Examples, the adhesion strength was determined according to DIN 54 310.
EuroPat v2

Letztere ist für die Haftfestigkeit eines Systems von vorrangiger Bedeutung.
The latter is of primary importance for the adhesive strength of a system.
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit betrug nach DIN 53 494 12 N/25 mm.
The adhesive strength in accordance with DIN 53 494 was 12 N/25 mm.
EuroPat v2

Hiermit wird eine besonders gute Haftfestigkeit der Schichten nach der Härtung erzielt.
There is obtained in this way an especially good adhesion of the layers after curing.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Harze hinsichtlich ihrer Filmeigenschaften und der Haftfestigkeit als Bindemittel eingesetzt.
With regard to their film-forming properties and adhesive strength, the resins are preferably employed as binders.
EuroPat v2

Darüberhinaus sind die einzelnen Versuchsergebnisse bezüglich der Haftfestigkeit und der Elektrolyseeigenschaften nicht reproduzierbar.
Furthermore, the individual experimental results with regard to strength of adhesion and electrolysis properties are not reproducible.
EuroPat v2

Mit diesen Polyaminoamiden ist eine deutliche Verbesserung der Haftfestigkeit zu erzielen.
These polyaminoamides permit a definite improvement in adhesive strength to be obtained.
EuroPat v2

Darüber hinaus weisen die Schichten auch eine hervorragende Haftfestigkeit auf.
In addition, the layers also have an excellent adhesion strength.
EuroPat v2

Trotzdem war die Durchkontaktierung und die Haftfestigkeit der galvanisch abgeschiedenen Kupferschicht einwandfrei.
Nevertheless, the through-hole-plating and the adhesive strength of the electrochemically deposited copper layer was faultless.
EuroPat v2

Durch das Vorhandensein von Säureamidgruppen wird die Haftfestigkeit der Filme wesentlich verbessert.
The presence of acid amide groups essentially enhances the adhesion of the films.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Polymeren zeichnen sich durch eine hohe Haftfestigkeit aus.
The polymers according to the invention are distinguished by good adhesion.
EuroPat v2

Die Schichten zeichnen sich durch gute Haftfestigkeit aus.
The layers are distinguished by good adhesion.
EuroPat v2

Der so hergestellte Lackdraht besitzt eine hervorragende Haftfestigkeit.
The lacquer wire thus produced had excellent adhesion to the wire.
EuroPat v2

Man erhält eine Haftkleberfolie mit guter Haftfestigkeit.
A self-adhesive film having a good adhesive strength is obtained.
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit wurde gemessen im Gitterschnitt (ISO 2409).
The bond strength was measured according to the cross-hatch test (ISO 2409).
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit derartiger Verbundkörper ist jedoch noch nicht zufriedenstellend.
However, the adhesive strength of such composite bodies is not yet satisfactory.
EuroPat v2

Ein Nachteil der bekannten Acrylatbeschichtungen ist ihre nicht ausreichende Haftfestigkeit auf Kunststoffoberflächen.
One disadvantage of the known acrylate coatings is their inadequate adhesive strength on surfaces of plastics.
EuroPat v2

Dies führte zu Anwendungsproblemen wegen unzureichender Haftfestigkeit der Folie.
This led to problems in use owing to inadequate bond strength of the film.
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit der Beschichtung am Bauteil war hervorragend.
The adhesion of the coating to the member was excellent.
EuroPat v2

Unmittelbar nach der elektrolytischen Abscheidung wurde die Haftfestigkeit der Metallschicht gemessen.
Directly after the electrolytic deposition, the adhesive strength of the metal layer was measured.
EuroPat v2