Translation of "Halt mal die luft an" in English
																						Halt
																											mal
																											die
																											Luft
																											an,
																											Flava
																											Flav.
																		
			
				
																						Hold
																											off,
																											Flava
																											Flav.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Jetzt
																											halt
																											mal
																											die
																											Luft
																											an,
																											du
																											Ass,
																											wir
																											haben
																											Devon
																											am
																											Apparat.
																		
			
				
																						Hold
																											on
																											to
																											your
																											horses,
																											hotshot,
																											we've
																											got
																											Devon
																											on
																											the
																											line.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Halt
																											mal
																											die
																											Luft
																											an,
																											du
																											bist
																											zu
																											jung
																											für
																											eine
																											Alternative,
																											OK?
																		
			
				
																						Wait
																											a
																											minute.
																											You're
																											too
																											young
																											to
																											have
																											a
																											fallback,
																											okay?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Jetzt
																											halten
																											Sie
																											mal
																											die
																											Luft
																											an.
																		
			
				
																						Now,
																											you
																											hold
																											it
																											right
																											there.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Jetzt
																											halten
																											Sie
																											mal
																											die
																											Luft
																											an!
																		
			
				
																						The
																											cheek
																											of
																											it!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Vielleicht
																											hältst
																											du
																											mal
																											die
																											Luft
																											an
																											und
																											packst
																											mit
																											an.
																		
			
				
																						Might
																											we
																											give
																											your
																											jaw
																											a
																											rest
																											and
																											put
																											your
																											back
																											into
																											this?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wenn
																											du
																											unter
																											Druck
																											gerätst,
																											hältst
																											du
																											jedes
																											Mal
																											die
																											Luft
																											an.
																		
			
				
																						Every
																											time
																											you
																											get
																											under
																											pressure,
																											you're
																											holding
																											your
																											breath.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						He,
																											halten
																											Sie
																											mal
																											die
																											Luft
																											an!
																		
			
				
																						Hey,
																											lady,
																											zip
																											it
																											up!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Warum
																											hältst
																											du
																											nicht
																											mal
																											die
																											Luft
																											an?
																		
			
				
																						Why
																											don't
																											you
																											shut
																											the
																											fuck
																											up
																											for
																											a
																											while?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018