Translation of "Handelsartikel" in English
																						Die
																											erfindungsgemässen
																											neuartigen
																											Katalysatoren
																											Formylmethylentriphenylphosphoran
																											und
																											Formylmethyltriphenylphosphoniumchlorid
																											sind
																											Handelsartikel.
																		
			
				
																						The
																											novel
																											catalysts
																											of
																											this
																											invention
																											formylmethylenetriphenylphosphorane
																											and
																											formylmethyltriphenylphosphonium
																											chloride
																											are
																											items
																											of
																											commerce.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											ist
																											ein
																											sehr
																											wertvoller
																											Handelsartikel.
																		
			
				
																						She's
																											a
																											very
																											valuable
																											piece
																											of
																											merchandise.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Von
																											Beginn
																											an
																											war
																											der
																											Adventskalender
																											als
																											Handelsartikel
																											entworfen
																											und
																											kommerziell
																											genutzt.
																		
			
				
																						From
																											the
																											beginning
																											of
																											the
																											Advent
																											calendar
																											was
																											designed,
																											itwas
																											an
																											article
																											of
																											trade
																											and
																											commercial
																											use.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Handelsartikel,
																											die
																											wir
																											akzeptieren
																											können:
																		
			
				
																						The
																											trading
																											items
																											we
																											can
																											accept:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Auch
																											bei
																											der
																											Auswahl
																											unserer
																											Handelsartikel
																											ist
																											die
																											Qualität
																											der
																											entscheidende
																											Faktor.
																		
			
				
																						Quality
																											is
																											also
																											the
																											decisive
																											factor
																											when
																											selecting
																											our
																											merchandise.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											dem
																											Festival
																											gibt
																											es
																											ein
																											Zelt
																											für
																											Handelsartikel.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											merchandise
																											tent
																											at
																											the
																											festival
																											site.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											genau
																											sind
																											"Handelsartikel"?
																		
			
				
																						What
																											exactly
																											is
																											"merchandise?"
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											großes
																											Prozent
																											der
																											Handelsartikel
																											ist
																											exklusiv.
																		
			
				
																						A
																											Large
																											percentage
																											of
																											merchandise
																											is
																											exclusive.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Erzeugnis
																											bildet
																											danach
																											einen
																											der
																											begehrtesten
																											Handelsartikel
																											während
																											der
																											im
																											Herbst
																											begangenen
																											Festlichkeiten.
																		
			
				
																						The
																											product
																											is
																											an
																											important
																											commercial
																											attraction
																											during
																											traditional
																											autumn
																											festivities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sie
																											sind
																											als
																											Handelsartikel
																											benutzt
																											worden,
																											sie
																											sind
																											aus
																											Mitgliedstaaten
																											heraus
																											verkauft
																											worden,
																											und
																											ich
																											glaube,
																											daß
																											sie
																											das
																											Rezept
																											für
																											eine
																											Katastrophe
																											sein
																											werden.
																		
			
				
																						They
																											have
																											been
																											used
																											as
																											tradable
																											commodities,
																											they
																											have
																											been
																											sold
																											outside
																											Member
																											states
																											and
																											I
																											believe
																											that
																											they
																											will
																											be
																											a
																											recipe
																											for
																											disaster.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Handelsartikel
																											wird
																											dann
																											gemahlen,
																											so
																											daß
																											ein
																											Produkt
																											entsteht,
																											dessen
																											Partikelgröße
																											für
																											die
																											beabsichtigte
																											Verwendung
																											geeignet
																											ist,
																											im
																											betrachteten
																											Fall
																											für
																											die
																											Verwendung
																											als
																											Lebensmittelzusatzstoff.
																		
			
				
																						The
																											article
																											of
																											commerce
																											is
																											then
																											milled
																											to
																											give
																											a
																											product
																											with
																											a
																											particle
																											size
																											appropriate
																											for
																											the
																											intended
																											use,
																											in
																											the
																											case
																											under
																											consideration,
																											as
																											a
																											food
																											additive.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											werden
																											sowohl
																											dem
																											individuellen
																											Fuß
																											orthopädisch
																											angepaßt,
																											oder
																											sie
																											werden
																											als
																											Handelsartikel
																											in
																											gewissen
																											Formen
																											und
																											Größen
																											geführt.
																		
			
				
																						There
																											are
																											also
																											orthopedically
																											adjusted
																											to
																											the
																											individual
																											foot,
																											or
																											are
																											sold
																											as
																											trade
																											items
																											in
																											different
																											forms
																											and
																											sizes.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											bürgerlichen
																											Redensarten
																											über
																											Familie
																											und
																											Erziehung,
																											über
																											das
																											traute
																											Verhältnis
																											von
																											Eltern
																											und
																											Kindern
																											werden
																											um
																											so
																											ekelhafter,
																											je
																											mehr
																											infolge
																											der
																											großen
																											Industrie
																											alle
																											Familienbande
																											für
																											die
																											Proletarier
																											zerrissen
																											und
																											die
																											Kinder
																											in
																											einfache
																											Handelsartikel
																											und
																											Arbeitsinstrumente
																											verwandelt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											bourgeois
																											clap-trap
																											about
																											the
																											family
																											and
																											education,
																											about
																											the
																											hallowed
																											co-relation
																											of
																											parents
																											and
																											child,
																											becomes
																											all
																											the
																											more
																											disgusting,
																											the
																											more,
																											by
																											the
																											action
																											of
																											Modern
																											Industry,
																											all
																											the
																											family
																											ties
																											among
																											the
																											proletarians
																											are
																											torn
																											asunder,
																											and
																											their
																											children
																											transformed
																											into
																											simple
																											articles
																											of
																											commerce
																											and
																											instruments
																											of
																											labour.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											dies
																											geschäftlich
																											vertretbar
																											ist,
																											muss
																											bei
																											der
																											Verwendung
																											von
																											Bildern
																											oder
																											Videos
																											für
																											Handelsartikel
																											oder
																											audiovisuelle
																											Produktionen
																											mit
																											einer
																											Quellenangabe
																											auf
																											Shutterstock
																											hingewiesen
																											werden,
																											wobei
																											im
																											Wesentlichen
																											folgende
																											formelle
																											Kriterien
																											zu
																											erfüllen
																											sind:
																		
			
				
																						If
																											and
																											where
																											commercially
																											reasonable,
																											the
																											use
																											of
																											Images
																											or
																											Footage
																											in
																											Merchandise
																											or
																											an
																											audio-visual
																											production
																											shall
																											be
																											accompanied
																											by
																											a
																											credit
																											to
																											Shutterstock
																											in
																											substantially
																											the
																											following
																											form:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											Beispiel
																											nur
																											mit
																											Handelsartikel
																											wie
																											Erdöl,
																											Gold,
																											Erdgas,
																											Meis
																											und
																											Währungspaar
																											EUR
																											/
																											USD
																											und
																											widmen
																											Sie
																											den
																											übermäßige
																											Aufmerksamkeit.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											trade
																											only
																											with
																											the
																											commodities
																											such
																											as
																											oil,
																											gold,
																											natural
																											gas,
																											corn,
																											and
																											currency
																											pair
																											EUR/USD
																											and
																											pay
																											attention
																											to
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											denke
																											ich
																											verstehe
																											den
																											Wert
																											des
																											Geldes,
																											als
																											eine
																											Währung,
																											aber
																											ich
																											habe
																											absolut
																											keine
																											Vorstellung
																											von
																											seinem
																											Wert
																											als
																											Handelsartikel.
																		
			
				
																						I
																											think
																											I
																											understand
																											the
																											value
																											of
																											money,
																											as
																											a
																											currency,
																											but
																											I
																											have
																											absolutely
																											no
																											idea
																											of
																											its
																											worth
																											as
																											a
																											commodity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dass
																											es
																											nur
																											der
																											Titel
																											einer
																											Anzahl
																											von
																											Personen
																											auf
																											das
																											Eigenthum
																											am
																											Erdball
																											ist,
																											der
																											sie
																											befähigt
																											einen
																											Theil
																											der
																											Mehrarbeit
																											der
																											Gesell-
																											schaft
																											sich
																											als
																											Tribut
																											anzueignen,
																											und
																											mit
																											der
																											Entwicklung
																											der
																											Produktion
																											sich
																											in
																											stets
																											steigendem
																											Maß
																											anzueignen,
																											wird
																											durch
																											den
																											Umstand
																											verdeckt,
																											dass
																											die
																											kapitalisirte
																											Rente,
																											also
																											eben
																											dieser
																											kapitalisirte
																											Tribut
																											als
																											Preis
																											des
																											Bodens
																											erscheint
																											und
																											dieser
																											daher
																											wie
																											jeder
																											andre
																											Handelsartikel
																											verkauft
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						That
																											it
																											is
																											only
																											the
																											title
																											of
																											a
																											number
																											of
																											persons
																											to
																											the
																											possession
																											of
																											the
																											globe
																											which
																											enables
																											them
																											to
																											appropriate
																											a
																											portion
																											of
																											the
																											surplus
																											labor
																											of
																											society
																											to
																											themselves,
																											and
																											to
																											do
																											so
																											to
																											an
																											increasing
																											extent
																											with
																											the
																											development
																											of
																											production,
																											is
																											concealed
																											by
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											capitalized
																											rent,
																											this
																											capitalized
																											tribute,
																											appears
																											as
																											the
																											price
																											of
																											the
																											land,
																											and
																											that
																											the
																											land
																											may
																											be
																											sold
																											like
																											any
																											other
																											article
																											of
																											commerce.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unter
																											dem
																											Kapitalismus
																											wird
																											die
																											menschliche
																											Individualität
																											gleichzeitig
																											zum
																											Handelsartikel
																											und
																											zum
																											Stoff,
																											in
																											dem
																											das
																											Geld
																											sich
																											betätigt.
																		
			
				
																						Under
																											capitalism
																											human
																											individuality
																											‘becomes
																											at
																											once
																											a
																											commercial
																											article
																											and
																											the
																											fabric
																											in
																											which
																											money
																											operates’.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Einfuhrverbot
																											gilt
																											für
																											schnurlose
																											Telefone
																											und
																											andere
																											Handelsartikel,
																											frisches
																											Obst,
																											Waffen,
																											Munition,
																											pornographische
																											Produkte,
																											Betäubungsmittel,
																											rezeptpflichtige
																											Medikamente,
																											chinesische
																											Publikationen
																											und
																											Medikamente.
																		
			
				
																						The
																											import
																											of
																											cordless
																											phones
																											and
																											other
																											items
																											of
																											trade,
																											fresh
																											fruit,
																											weapons,
																											ammunition,
																											pornographic
																											products,
																											narcotics,
																											prescription
																											medicines,
																											Chinese
																											publications
																											and
																											medicines
																											is
																											prohibited.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											bürgerlichen
																											Redensarten
																											über
																											Familie
																											und
																											Erziehung,
																											über
																											das
																											traute
																											Verhältnis
																											von
																											Eltern
																											und
																											Kindern
																											werden
																											umso
																											ekelhafter,
																											je
																											mehr
																											infolge
																											der
																											großen
																											Industrie
																											alle
																											Familienbande
																											für
																											die
																											Proletarier
																											zerrissen
																											und
																											die
																											Kinder
																											in
																											einfache
																											Handelsartikel
																											und
																											Arbeitsinstrumente
																											verwandelt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											bourgeois
																											claptrap
																											about
																											the
																											family
																											and
																											education,
																											about
																											the
																											hallowed
																											correlation
																											of
																											parents
																											and
																											child,
																											becomes
																											all
																											the
																											more
																											disgusting,
																											the
																											more,
																											by
																											the
																											action
																											of
																											Modern
																											Industry,
																											all
																											the
																											family
																											ties
																											among
																											the
																											proletarians
																											are
																											torn
																											asunder,
																											and
																											their
																											children
																											transformed
																											into
																											simple
																											articles
																											of
																											commerce
																											and
																											instruments
																											of
																											labor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wolle
																											war
																											ein
																											wertvoller
																											Handelsartikel
																											(Hesekiel
																											27,18),
																											und
																											es
																											war
																											ein
																											Tribut,
																											den
																											König
																											Mesha
																											(2
																											K
																											3:
																											4)
																											zahlte.
																		
			
				
																						Wool
																											was
																											a
																											valuable
																											article
																											of
																											commerce
																											(Ezek
																											27:18),
																											and
																											it
																											was
																											in
																											the
																											tribute
																											paid
																											by
																											king
																											Mesha
																											(2
																											K
																											3:
																											4).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1