Translation of "Herrlichen tag" in English
Hast
du
je
einen
so
herrlichen
Tag
erlebt?
You
ever
see
such
a
glorious
day?
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
diesen
herrlichen
Tag
in
Rom
verbracht?
And
how
have
you
been
occupied,
this
splendid
Roman
day?
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
an
einem
so
herrlichen
Tag
arbeiten?
Why
must
thou
work
on
such
a
lovely
day?
OpenSubtitles v2018
Himmlischer
Vater,
wir
danken
Dir
für
diesen
herrlichen
Tag.
Heavenly
Father,
we
thank
you
for
this
glorious
day.
OpenSubtitles v2018
Also
was
bringt
dich
her
zu
uns,
an
diesem
herrlichen
Tag?
So
what
brings
you
here
on
this
glorious
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen,
dass
sie
an
diesem
herrlichen
Tag
gekommen
sind.
I
want
to
thank
you
all
for
coming
out
on
this
beautiful
New
York
City
day.
OpenSubtitles v2018
Warum
bin
ich
an
einem
so
herrlichen
Tag
so
traurig?
Why
does
a
beautiful
day
like
today
give
me
such
a
sad
feeling?
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
einen
herrlichen
Tag
Spa
5
Stars
im
InterContinental
Mendoza.
Enjoy
a
splendid
day
of
Spa
5
Stars
in
InterContinental
Mendoza.
CCAligned v1
In
unserer
Wellness-Oase
finden
Sie
Ruhe
und
Entspannung
nach
einem
herrlichen
Tag.
In
our
spa
oasis
you
will
find
calmness
and
relaxation
after
a
wonderful
day.
ParaCrawl v7.1
An
einem
herrlichen
Tag
wird
das
Königreich
kommen!
Some
glorious
day
the
kingdom
will
come!
ParaCrawl v7.1
Wie
könnte
man
diesen
herrlichen
Tag
besser
beenden?
What
better
way
to
end
this
glorious
day?
ParaCrawl v7.1
Tiroler
Köstlichkeiten
lassen
Sie
einen
herrlichen
Tag
erleben.
Tyrolean
delicacies
let
you
enjoy
a
wonderful
day.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
herrlichen
Tag
draussen
in
der
Gstaader
Bergwelt,
einfach
entspannen.
After
a
wonderful
day
outside
in
the
mountains
of
Gstaad,
simply
relax.
CCAligned v1
Nach
einem
herrlichen
Tag
am
Strand
besuchen
Sie
eine
der
kulinarischen
Höhepunkte.
After
a
wonderful
day
on
the
beach,
stroll
along
one
of
the
culinary
hot
spots.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
einen
herrlichen
Tag
heute
DANKE
an
Kapitän
Dave.
We
had
a
superb
day
today
THANKS
to
Captain
Dave.
ParaCrawl v7.1
Laura-Li,
unsere
Marketing
Praktikantin
prüft
den
Wind
an
einem
herrlichen
Tag.
Laura-Li,
our
marketing
intern
checking
the
wind
on
a
pristine
day.
ParaCrawl v7.1
Stellen
wir
uns
einen
herrlichen,
wolkenlosen
Tag
vor.
We
imagine
a
beautiful,
cloudless
day.
ParaCrawl v7.1
Welch
einen
herrlichen
Tag
durften
wir
in
der
Gegenwart
unseres
Herrn
erleben.
What
a
glorious
day
we've
had
in
the
presence
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
Schöneres
als
an
solch
einem
herrlichen
Tag
zu
heiraten?
Is
there
something
more
beautiful
one
could
do
than
getting
married
on
such
a
woderful
day?
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
herrlichen
Tag
am
Strand
sehnt
man
sich
vielleicht
nach
einer
Abwechslung.
After
a
wonderful
day
down
on
the
beach
it
feels
good
with
differentkinds
of
activities.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
einen
herrlichen
Tag
im
Allgäu.
Enjoy
a
wonderful
day
in
Allgäu.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
herrlichen
Tag
am
Strand
sind
Sie
in
Südholland
genau
richtig.
For
a
lovely
day
at
the
beach,
South-Holland
is
the
place
to
be.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
herrlichen
Tag
voller
Aktivitäten
auf
der
Piste
können
Sie
sich
in
einem
der
zwölf...
After
a
wonderful
day
of
activities
in
the
slopes,
you
can
spoil
yourself
in
one
of
the
twelve...
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
doch
einfach
meinen
Showroom
und
verbringen
Sie
einen
herrlichen
Tag
in
Delft!
Please
come
and
visit
my
showroom
and
spend
a
nice
day
in
Delft!
CCAligned v1
Genießen
Sie
mit
der
ganzen
Familie
einen
herrlichen
Tag
Urlaub
voller
(Wasser)spaß.
Savour
a
lovely
familyday
out
full
of
(watery)
fun.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
einen
herrlichen
Tag!
Have
a
marvelous
day!
ParaCrawl v7.1
Und
nach
einem
herrlichen
Tag
auf
der
Skipiste
genießt
du
den
verwöhnenden
Komfort
der
Clubanlage.
And
after
a
wonderful
day
on
the
slopes,
enjoy
the
indulgences
of
our
resort
facilities.
ParaCrawl v7.1
Christus
wird
an
dem
herrlichen
Tag
der
gerechte
Richter
sowie
der
König
der
Könige
sein.
Christ
will
be
the
righteous
Judge
as
well
as
the
King
of
Kings
in
that
glorious
day.
ParaCrawl v7.1