Translation of "Hinausziehen" in English

Ich möchte die Debatte jedoch nicht hinausziehen.
However, I do not wish to prolong the debate.
Europarl v8

Ich möchte die Debatte nicht hinausziehen.
I shall not prolong the debate.
Europarl v8

Ich will ihn nicht noch monatelang hinausziehen.
I won't be held accountable for it dragging on months and months.
OpenSubtitles v2018

Er wird es bis zu ihrem Tod hinausziehen?
He'll drag this out till she's dead?
OpenSubtitles v2018

Du musst hinausziehen und Die Anderen finden.
You must go find the Others.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte furchtbar Angst, dass das Meer dich hinausziehen würde.
She was terrified that the ocean was going to grab you and pull you out to sea.
OpenSubtitles v2018

Dann den Spielstein hinausziehen, so dass er zwischen den zwei Hämmern steht.
Then pull out the piece so it's positioned between the two hammers.
ParaCrawl v7.1

Durch Hinein- oder Hinausziehen der Schiebeöffnung wird die Öffnung des Ventildurchlasses bestimmt.
The opening of the valve passageway is determined by the drawing in or out of the slide opening.
EuroPat v2

In der Heimatstadt Karlsruhe bleiben oder hinausziehen in die weite Welt?
Stay in his hometown of Karlsruhe or go out into the world?
ParaCrawl v7.1

Diese hinausziehen und dann an die Wand wo der Stein herunterkam schieben.
Pull it out and then onto the wall where to boulder came down.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende laufen und den Spielstein hinausziehen.
Run to its end and pull out the senet piece.
ParaCrawl v7.1

Eure Treue im Hochhalten derer, die hinausziehen - sie kostet euch etwas.
Your faithfulness in the upholding of those who go out - it costs.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich will die Debatte zu diesem späten Zeitpunkt nicht länger hinausziehen.
Mr President, I will not prolong the debate unduly at this late hour.
Europarl v8

Wenn sie (wirklich) hätten hinausziehen wollen, hätten sie fürwahr Vorbereitungen dazu getroffen.
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some] preparation.
Tanzil v1

Ich fühlte mich wie vor einem tiefen Abgrund, aus dem mich niemand hinausziehen würde.
I felt like I was standing at a great precipice with no one to pull me back.
OpenSubtitles v2018

Oder wollen Sie es hinausziehen?
Unless you want to drag this out.
OpenSubtitles v2018

Wir beneiden diejenigen, die ins Feld hinausziehen und ihr Blut für den Heimatboden verspritzen dürfen.
We envy those who go out into the battlefield and may shed their blood for our home country.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst hinausziehen, um die Liebe Gottes und den Dienst an den Menschen zu predigen.
You are to go forth preaching the love of God and the service of man.
ParaCrawl v7.1