Translation of "Hineingepresst" in English
																						Die
																											erste
																											Sprengladung
																											15
																											wird
																											dann
																											teilweise
																											ins
																											Innere
																											der
																											Brandladung
																											14
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						The
																											first
																											explosive
																											charge
																											15
																											is
																											then
																											partially
																											pressed
																											into
																											the
																											interior
																											of
																											the
																											incendiary
																											charge
																											14.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											sehr
																											dünnen
																											Komponenten
																											können
																											die
																											Komponenten
																											direkt
																											in
																											diese
																											Folie
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											very
																											thin
																											components
																											are
																											involved,
																											the
																											components
																											can
																											be
																											pressed
																											directly
																											into
																											said
																											foil.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Oberfaden
																											wird
																											dabei
																											vom
																											Drahtbügel
																											in
																											die
																											Hakenkehle
																											am
																											Haken
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						Here,
																											the
																											upper
																											thread
																											is
																											pressed
																											by
																											the
																											wire
																											holder
																											into
																											the
																											chamfer
																											of
																											the
																											hook.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wahlweise
																											kann
																											der
																											Bolzen
																											jedoch
																											auch
																											in
																											die
																											Bohrung
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											bolt
																											can
																											also
																											optionally
																											be
																											pressed
																											into
																											the
																											bore.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											zweite
																											Sprengladung
																											16
																											wird
																											dann
																											teilweise
																											ins
																											Innere
																											der
																											ersten
																											Sprengladung
																											15
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						The
																											second
																											explosive
																											charge
																											16
																											is
																											then
																											partially
																											pressed
																											into
																											the
																											interior
																											of
																											the
																											first
																											explosive
																											charge
																											15.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											dritte
																											Dichtungen
																											280
																											eignen
																											sich
																											Formdichtungen,
																											die
																											in
																											die
																											Öffnungen
																											eingesetzt
																											oder
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						Suitable
																											third
																											seals
																											280
																											are
																											molded
																											seals
																											which
																											are
																											inserted
																											or
																											pressed
																											into
																											the
																											opening.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											die
																											später
																											abgelegten
																											Windungen
																											wird
																											dann
																											das
																											Bandstück
																											46
																											in
																											den
																											Zwischenraum
																											45
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						The
																											subsequent
																											windings
																											would
																											thereafter
																											press
																											the
																											sliver
																											segment
																											46
																											into
																											the
																											intermediate
																											space
																											45.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einer
																											vorteilhaften
																											Ausgestaltung
																											wird
																											die
																											acrylathaltige
																											Dispersion
																											oder
																											Mischung
																											zwecks
																											Imprägnierung
																											in
																											das
																											Papier
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						In
																											one
																											advantageous
																											embodiment,
																											the
																											acrylate-containing
																											dispersion
																											or
																											mixture
																											is
																											pressed
																											into
																											the
																											paper
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											impregnation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Infiltrationsmedium
																											wird
																											durch
																											den
																											hohen
																											Druck
																											des
																											Extrusionsverfahrens
																											in
																											die
																											Poren
																											des
																											Grünkörpers
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						The
																											infiltration
																											medium
																											is
																											pressed
																											by
																											the
																											high
																											pressure
																											of
																											the
																											extrusion
																											method
																											into
																											the
																											pores
																											of
																											the
																											green
																											body.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											das
																											Anziehen
																											der
																											Spannschrauben
																											30
																											wird
																											die
																											Klemmeinrichtung
																											22
																											in
																											eine
																											Hülse
																											23
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						When
																											clamping
																											screws
																											30
																											are
																											tightened
																											up,
																											clamping
																											device
																											22
																											is
																											pressed
																											into
																											a
																											sleeve
																											23
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Antriebsrollen
																											mit
																											kleineren
																											Durchmessern
																											hingegen
																											können
																											besonders
																											gut
																											in
																											eine
																											Lücke
																											zwischen
																											zwei
																											Transportrollen
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						Drive
																											rollers
																											with
																											smaller
																											diameters,
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											may
																											be
																											pressed
																											particularly
																											thoroughly
																											into
																											a
																											gap
																											between
																											two
																											transport
																											rollers.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Auch
																											wenn
																											wir
																											uns
																											dem
																											widersetzen
																											wollten,
																											was
																											über
																											Sprechgesänge
																											und
																											Gedichte
																											wie
																											"Che
																											Comandante"
																											in
																											uns
																											hineingepresst
																											wurde,
																											war
																											es
																											nicht
																											einfach,
																											dem
																											Charme
																											und
																											der
																											Leidenschaft
																											zu
																											widerstehen,
																											die
																											seine
																											Briefe
																											und
																											Tagebücher
																											verströmten.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											we
																											wanted
																											to
																											reject
																											what
																											was
																											force-fed
																											in
																											chants
																											or
																											poems
																											like
																											"Che
																											Comandante,"
																											it
																											was
																											hard
																											to
																											resist
																											the
																											charm
																											and
																											passion
																											that
																											came
																											from
																											his
																											letters
																											and
																											diaries.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											erfindungsgemässen
																											Profilleisten
																											lassen
																											sich
																											verhältnismässig
																											einfach
																											kontinuierlich
																											herstellen,
																											indem
																											ein
																											Hohlprofil
																											aus
																											einem
																											thermoplastischen
																											Kunststoff,
																											insbesondere
																											PVC,
																											extrudiert
																											und
																											in
																											dieses
																											Methylmetacrylat
																											hineingepresst
																											wird.
																		
			
				
																						Sectional
																											strips
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											can
																											be
																											continuously
																											produced
																											in
																											a
																											relatively
																											simple
																											manner
																											in
																											that
																											a
																											hollow
																											section
																											of
																											a
																											thermoplastics
																											material,
																											more
																											particularly
																											PVC,
																											is
																											extruded
																											and
																											methylmethacrylate
																											is
																											pressed
																											into
																											the
																											section.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wird
																											die
																											Federeinheit
																											28
																											einer
																											Druckbelastung
																											ausgesetzt,
																											so
																											wird
																											der
																											Führungskörper
																											35
																											durch
																											die
																											Öffnung
																											in
																											den
																											Deckel
																											33
																											hineingepresst,
																											wobei
																											die
																											Druckkraft
																											über
																											den
																											Flansch
																											36
																											auf
																											die
																											Tellerfedern
																											übertragen
																											wird
																											und
																											diese
																											zusammenpresst.
																		
			
				
																						When
																											the
																											spring
																											device
																											28
																											is
																											subjected
																											to
																											a
																											compressive
																											load,
																											the
																											guiding
																											cup
																											35
																											is
																											pressed
																											in
																											through
																											the
																											opening
																											in
																											the
																											lid
																											33,
																											whereby
																											the
																											flange
																											36
																											transmits
																											the
																											compressive
																											force
																											to
																											the
																											spring
																											assembly
																											and
																											provides
																											a
																											compression
																											thereof.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											innere
																											Band
																											22
																											ist
																											eine
																											Stahlband
																											mit
																											einer
																											Längsnut
																											24,
																											in
																											welche
																											die
																											sich
																											überlappenden
																											Ränder
																											14
																											und
																											16
																											durch
																											das
																											gegenüberliegende
																											Band
																											26
																											während
																											des
																											Schweissvorganges
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											inner
																											belt
																											22
																											is
																											a
																											steel
																											belt
																											having
																											a
																											longitudinal
																											groove
																											24,
																											into
																											which
																											the
																											overlapping
																											edges
																											14
																											and
																											16
																											are
																											pressed
																											by
																											the
																											opposed
																											belt
																											26
																											during
																											the
																											welding
																											operation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beim
																											Anziehen
																											der
																											Halteschraube
																											8
																											wird
																											der
																											Kegel
																											12
																											des
																											Schneidkopfes
																											3
																											in
																											den
																											Kegel
																											18
																											des
																											Reibahlenschaftes
																											1
																											hineingepresst.
																		
			
				
																						When
																											clamping
																											bolt
																											8
																											is
																											tightened,
																											cone
																											12
																											of
																											cutter
																											head
																											3
																											is
																											pressed
																											into
																											cone
																											13
																											of
																											reamer
																											shank
																											1.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beim
																											Abfeuern
																											der
																											Patrone
																											kann
																											die
																											Patronenhülse
																											248
																											durch
																											den
																											Gasdruck
																											aufgeweitet
																											und
																											in
																											die
																											Aussparung
																											250
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						Upon
																											firing
																											the
																											cartridge,
																											the
																											cartridge
																											case
																											248
																											can
																											be
																											expanded
																											or
																											enlarged
																											by
																											the
																											gas
																											pressure
																											and
																											is
																											thus
																											pressed
																											into
																											the
																											recess
																											or
																											depression
																											250.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											Hilfe
																											dieses
																											Einpresszapfens
																											23
																											kann
																											die
																											Leuchtsatzhülse
																											10
																											in
																											die
																											Sackbohrung
																											17
																											des
																											Geschosskörpers
																											15
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						With
																											the
																											aid
																											of
																											this
																											pressing-in
																											plug
																											member
																											23
																											the
																											flare
																											composition
																											sleeve
																											10
																											can
																											be
																											suitably
																											pressed
																											into
																											the
																											blindhole
																											bore
																											17
																											of
																											the
																											projectile
																											body
																											15.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											diesen
																											Dichtringen
																											besteht
																											allerdings
																											die
																											Gefahr,
																											dass
																											sie
																											in
																											den
																											zwischen
																											den
																											Auspresskolben
																											und
																											der
																											Behälterwandung
																											beste
																											henden
																											Ringspalt
																											hineingepresst
																											und
																											dabei
																											beschädigt
																											werden.
																		
			
				
																						With
																											such
																											rings,
																											however,
																											there
																											is
																											the
																											danger
																											that
																											they
																											will
																											be
																											pressed
																											into
																											the
																											annular
																											gap
																											between
																											the
																											press-out
																											piston
																											and
																											the
																											inside
																											wall
																											of
																											the
																											container
																											and
																											thus
																											become
																											damaged.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											mittlere
																											Bereich
																											des
																											Pressgliedes
																											ist
																											sechskantig
																											ausgebildet,
																											damit
																											das
																											Pressglied
																											mit
																											Hilfe
																											eines
																											Schraubenschlüssels
																											um
																											seine
																											Längsachse
																											gedreht
																											werden
																											kann,
																											wodurch
																											die
																											Betätigungsglieder
																											auseinandergepresst
																											und
																											die
																											Klemmkeile
																											in
																											die
																											kegelstumpfförmige
																											Ausnehmung
																											in
																											den
																											Spannankern
																											hineingepresst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											middle
																											part
																											of
																											the
																											compression
																											member
																											is
																											hexagonal
																											so
																											that
																											this
																											member
																											can
																											be
																											rotated
																											about
																											its
																											longitudinal
																											axis
																											with
																											the
																											aid
																											of
																											a
																											wrench,
																											whereby
																											the
																											operating
																											members
																											are
																											pressed
																											apart,
																											and
																											the
																											clamping
																											wedges
																											are
																											pressed
																											into
																											the
																											frustoconical
																											recesses
																											in
																											the
																											prestressing
																											anchors.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											diesem
																											Verschlussring
																											wird
																											somit
																											die
																											Ringabdichtung
																											in
																											den
																											durch
																											die
																											Abfasung
																											keilförmig
																											ausgebildeten
																											Ringraum
																											zwischen
																											Patrone
																											und
																											Mantelgefäss
																											hineingepresst,
																											wobei
																											sowohl
																											eine
																											Abdichtung
																											zur
																											Verhinderung
																											einer
																											Kriechströmung
																											zwischen
																											Patrone
																											und
																											Mantelgefäss
																											als
																											auch
																											eine
																											kraftschlüssige
																											Lagefixierung
																											der
																											Patrone
																											bewirkt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											joint
																											is
																											pressed
																											with
																											this
																											clamp
																											ring
																											into
																											the
																											annular
																											space
																											between
																											cartridge
																											and
																											tank
																											which
																											is
																											configured
																											in
																											a
																											wedge
																											shape
																											by
																											the
																											chamfer,
																											whereby
																											it
																											produces
																											both
																											a
																											seal
																											to
																											prevent
																											flow
																											leakage
																											between
																											cartridge
																											and
																											tank
																											and
																											a
																											force-locking
																											positioning
																											of
																											the
																											cartridge.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											ist
																											der
																											Eintrittsbereich
																											der
																											Verbindungsöffnung
																											in
																											den
																											Abgabekanal
																											3,
																											wie
																											in
																											Fig.
																											2
																											gezeigt,
																											etwas
																											gegenüber
																											dem
																											darunter
																											liegenden
																											Wandteil
																											versetzt,
																											so
																											dass
																											aus
																											der
																											Verbindungsöffnung
																											10
																											austretendes
																											Gut
																											nicht
																											in
																											den
																											durch
																											den
																											Abgabekanal
																											3
																											austretenden
																											Gutstrang
																											hineingepresst
																											zu
																											werden
																											braucht,
																											sondern
																											im
																											Gutstrang
																											ein
																											entsprechender
																											Freiraum
																											für
																											den
																											Eintritt
																											des
																											pastösen
																											Gutes
																											durch
																											die
																											Verbindungsöffnung
																											10
																											ausgebildet
																											wird.
																		
			
				
																						As
																											shown
																											in
																											FIG.
																											2,
																											the
																											area
																											where
																											connecting
																											orifice
																											10
																											enters
																											the
																											delivery
																											channel
																											3
																											is
																											displaced
																											somewhat
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											underlying
																											wall
																											portion,
																											so
																											that
																											material
																											discharged
																											from
																											the
																											orifice
																											10
																											need
																											not
																											be
																											pressed
																											into
																											the
																											material
																											stream
																											discharged
																											from
																											delivery
																											channel
																											3.
																											Instead,
																											a
																											corresponding
																											free
																											space
																											is
																											formed
																											in
																											the
																											material
																											stream
																											for
																											the
																											entry
																											of
																											the
																											pasty
																											material
																											through
																											the
																											orifice
																											10.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aus
																											der
																											Sicht
																											des
																											Trägers
																											tritt
																											aufgrund
																											dieser
																											hohen
																											Kräfte
																											der
																											Nachteil
																											auf,
																											dass
																											die
																											Ferse
																											derart
																											stark
																											in
																											die
																											Rückseite
																											der
																											Unterschale
																											des
																											Skistiefels
																											hineingepresst
																											wird,
																											dass
																											eine
																											Schmerzensbildung
																											entsteht
																											oder
																											sogar
																											die
																											Gefahr
																											von
																											Verletzungen
																											auftreten
																											kann.
																		
			
				
																						From
																											the
																											point
																											of
																											view
																											of
																											the
																											wearer,
																											there
																											arises,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											these
																											high
																											forces,
																											the
																											disadvantage
																											that
																											the
																											heel
																											is
																											pressed
																											into
																											the
																											back
																											of
																											the
																											lower
																											shell
																											of
																											the
																											ski
																											boot
																											so
																											forcefully
																											that
																											pain
																											may
																											develop
																											or
																											the
																											risk
																											of
																											injuries
																											can
																											even
																											occur.
															 
				
		 EuroPat v2