Translation of "Hochtechnisch" in English

Na ja, sie waren auch hochtechnisch und bedurften umfangreicher Planung.
You know, where it was highly technical, and it required enormous planning.
TED2020 v1

Wir haben 50 konkrete Fragen, einige sind hochtechnisch.
We have 50 very specific questions, some extremely technical.
OpenSubtitles v2018

Es ist von der Natur der Sache her hochtechnisch.
It is highly technical in nature.
ParaCrawl v7.1

Das vom Kunden stammende Dokument kann zum Beispiel hochtechnisch und mit spezifischer Terminologie versehen sein.
On the client side the document may be highly technical or have specific terminology.
ParaCrawl v7.1

Sie sind hochtechnisch und bieten sowohl wasserdichten als auch atmungsaktiven Schutz vor Sturm und Nässe.
Highly technical, they offer both waterproof and breathable protection from the elements.
ParaCrawl v7.1

Hochtechnisch kommen auch der Virtual Dissection Table und die chirurgischen Brillen von Taiwan Main Orthopedics daher.
The Virtual Dissection Table and the surgical glasses from Taiwan Main Orthopedics are also highly technical.
ParaCrawl v7.1

Viele sind hochtechnisch und könnten ohne RSI in der italienischsprachigen Schweiz nicht ausgeübt werden.
Many are highly technical and could not exist in Italian-speaking Switzerland without RSI.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen, auf den ersten Blick mag der Bericht unseres Kollegen Watson hochtechnisch erscheinen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at first glance Mr Watson's report may seem rather technical.
Europarl v8

Es wird noch Textilindustrie im technischen Textilbereich geben, hochtechnisch mit Nanotechnik, wie wir sie im Ansatz schon haben.
There will still be the technical textile sector, high-tech with nanotechnology, the beginnings of which we already have.
Europarl v8

Die im Rahmen der Richtlinie 2000/29/EG durchzuführenden Laboruntersuchungen sind hochtechnisch und betreffen verschiedene Wissenschaftsgebiete.
The laboratory tests which have to be carried out in the framework of Directive 2000/29/EC are of a highly technical nature and concern different scientific fields.
DGT v2019

Mehrere Mitglieder der Monitoring-Gruppe äußern sich zu den Eigenschaften des Dokuments, dass sie als hochtechnisch empfinden, insbesondere im Falle des Zachman-Modells.
PMG members commented on the highly technical nature of the document and particularly of the Zachman model.
TildeMODEL v2018

Da die einzuführenden Normen hochtechnisch sind, schlägt die Kommission in ihrem Verordnungsentwurf vor, die notwendigen Durchführungsvorschriften mit Unterstützung eines Ausschusses von Vertretern der Mitgliedstaaten aufzustellen.
In view of the degree of technical detail of the standards to be implemented, in the draft Regulation the Commission proposes adopting the implementing measures needed with the support of a committee of representatives of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Fragen sind hochtechnisch und selbst für ExpertInnen nur schwer verständlich, teilgenommen kann nur per elektronischem und wenig benutzerfreundlichen Fragebogen werden, und die alles entscheidende Frage, ob die BürgerInnen ISDS überhaupt wollen oder nicht, wird gar nicht gestellt.
The questions are highly technical and hard to understand even for experts; participation is only possible based on an electronic and little user friendly questionnaire and the all-important question whether the citizens are in favour or against ISDS has not even been asked.
ParaCrawl v7.1

Das ganze ist dort hochtechnisch und stark verklausuliert aufgeführt, und man findet interessante Informationen im Normalfall nur in der Landessprache.
It’s very technical, formulaic and difficult to understand, especially as the interesting information is only in the language of the country where the interesting stuff happens.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch gerne als Seminarhotel für Veranstaltungen in Wien und Umgebung gebucht und bieten unseren Gästen drei hochtechnisch ausgestattete Tagungsräume.
We are also gladly booked as a seminar hotel for events in Vienna and surroundings and offer our guests three highly technical meeting rooms.
CCAligned v1

Mit dem reinen und rechtschaffenen Herzen ist es egal, ob das, was wir tun, hochtechnisch ist, ob es breit angelegt ist oder aus einfachem Flugblätterverteilen besteht.
With the same pure and righteous heart, it doesn't matter whether what we do is high-tech, on a large scale or as simple as distributing leaflets.
ParaCrawl v7.1

Dies ist etwa so hochtechnisch wie die Dinge mit männlichen Masturbatoren und diese Warzen und alle Kritik ist genau richtig.
This is about as high tech as things get with male masturbators and this warts and all review is spot on.
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie eine vernünftige Entscheidung treffen, wenn das Vorhaben hochtechnisch ist, Jahre für die Umsetzung braucht und wenn nur die Meinung von Experten oder Wissenschaftlern überzeugen kann?
How can you make a sound investment or lending decision when the proposal is massively technical, could take years to realise and when only expert, scientific intelligence will convince?
ParaCrawl v7.1

Betritt man heute die Produktionshallen des 1998 von der Continental AG übernommenen Unternehmens, so sind hochtechnisch klingende Abkürzungen hier üblich.
If one enters the production areas of the company, taken over by Continental AG in 1998, one hears highly technical acronyms everywhere.
ParaCrawl v7.1