Translation of "Ihr vorhaben" in English

Wir begrüßen Ihr Vorhaben zur Organisation eines EU-Afrika- sowie eines EU-Brasilien-Gipfels.
We welcome your intention to organise an EU-Africa Summit and an EU-Brazil Summit.
Europarl v8

Sie verwendet die junge Frau als Lockvogel, doch ihr Vorhaben scheitert kläglich.
The assassin then befriends a young girl who is molested and abused by her father.
Wikipedia v1.0

Tom und Maria verschweigen Johannes ihr Vorhaben wohl besser.
Tom and Mary should probably not tell John they intend to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war ziemlich überrascht, als Maria ihr Vorhaben ankündigte.
Tom was kind of surprised when Mary said that she'd do that.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben ihr Vorhaben fallenlassen, den Fuji zu besteigen.
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen ihr dieses dumme Vorhaben ausreden.
We must talk her out of this foolish plan.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das nicht der beste Ort für Ihr Vorhaben?
For what you have in mind, isn't this the best place?
OpenSubtitles v2018

Ihr Vorhaben, andere zu zerstören, wird nicht gelingen.
If you think you can drive us out of the other galaxies, think again.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vorhaben ist völlig verrückt, Sir.
Your plan, sir, is completely lunatic.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen nicht klar, dass Ihr Vorhaben hoffnungslos ist?
Don't you realise that what you intend to do will be hopeless?
OpenSubtitles v2018

Wir haben also nur ihr Vorhaben beschleunigt.
So we just accelerated her timeline.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was die vorhaben?
Do you know what the plan?
OpenSubtitles v2018

Was verfolgt Ihr mit diesem Vorhaben?
What do you get from all this?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie selbst nach Besserung streben, unterstützen wir ihr Vorhaben.
And we would make them safe, Mrs Gable. And improve them also?
OpenSubtitles v2018

Ihr zweifelt am Vorhaben meines Mannes?
You question my husband's motives?
OpenSubtitles v2018

Es könnte sie dazu bringen, ihr Vorhaben zu überdenken.
It might make her rethink the choice she's about to make.
OpenSubtitles v2018

Sie können entweder mein großzügiges Angebot annehmen, oder ich sabotiere Ihr Vorhaben.
Let me educate you about a few things. You either accept my very generous offer, or I will fight you every step of the way.
OpenSubtitles v2018

Wir denken, dass die Reisenden ihr Vorhaben bald in die Tat umsetzen.
We think the Travelers are about to make their move. Their leader Markos is here.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe einen Blick auf Ihr Vorhaben geworfen, Mr. Wellington.
Now, I had a look at your proposal, Mr. Wellington.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, egal, was Sie mit ihr vorhaben.
Whatever it is you're going to do to her, I mean.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vorhaben ist gefährlich, G'Kar.
What you propose is dangerous, G'Kar.
OpenSubtitles v2018

Xander, geh zu Buffy und sag ihr, was wir vorhaben.
Xander, go to Buffy. Tell her what we're doing. Maybe she can stall.
OpenSubtitles v2018

Gerade hat mich Max Medina über Ihr Vorhaben aufgeklärt.
I just left Max Medina, he filled me in on everything that you're doing here.
OpenSubtitles v2018

Teilen Sie uns Ihr Vorhaben mit.
Request to know your intentions.
OpenSubtitles v2018