Translation of "Im antrag" in English

Sie stellen diesen Antrag im Rahmen von Artikels 37 der Geschäftsordnung.
That is a request under Rule 37.
Europarl v8

Wer wünscht diesen Antrag im Namen der EVP-Fraktion zu begründen?
Is there a speaker from the PPE Group in favour of this request?
Europarl v8

Name und Anschrift dieses Vertreters können im Antrag auf eine Fanggenehmigung angegeben werden.
The name and address of that agent may be stated in the fishing authorisation application.
DGT v2019

Daher ist es angemessen, dem Antrag im Rahmen der verfügbaren Mengen stattzugeben.
It is appropriate to grant the request, to the extent that quantities are available.
DGT v2019

Diese Waren werden nachstehend „im Antrag genannte neue Warentypen“ genannt.
These products are referred to hereafter as ‘new product types mentioned in the request’.
DGT v2019

Es wurde allen im Antrag als Verwender genannte Parteien ein Fragebogen zugesandt.
Questionnaires were initially sent to all the parties named as users in the complaint.
DGT v2019

Dieser Anteil wurde in Ermangelung sonstiger Informationsquellen nach der Methode im Antrag geschätzt.
This proportion was based on the methodology followed in the complaint in the absence of any other source of information.
DGT v2019

Und im dritten Antrag sehen wir auch die Verantwortung der Europäische Kommission.
And in the third amendment, we also think the European Commission has a responsibility.
Europarl v8

Frau Gräßle wird den Antrag im Namen der PPE-Fraktion begründen.
Mrs Gräßle will move the request on behalf of the PPE Group.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mich im Falle von Antrag 19 enthalten.
This is why I abstained in the case of Amendment 19.
Europarl v8

Alle Berichtigungen erfolgten auf der Grundlage der im Antrag enthaltenen Informationen.
All adjustments were made on the basis of information provided in the complaint.
DGT v2019

Wer möchte diesen Antrag im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament erläutern?
Who would like to move this request on behalf of the Socialist Group in the European Parliament?
Europarl v8

Diese Gründe sind im Antrag hinreichend darzulegen.
The application shall contain an adequate statement of these reasons.
JRC-Acquis v3.0

Die im Antrag angegebenen Erzeugnisse und KN-Codes sind in der Einfuhrlizenz anzuführen.
The product descriptions and CN codes specified in the application shall also be specified on the import licence.
JRC-Acquis v3.0

Die im Antrag enthaltenen Angaben werden in der Einfuhrlizenz übernommen.
The information shown on the application shall be carried over to the licence.
JRC-Acquis v3.0

Der Wortlaut der Fußnoten braucht im Antrag nicht wiedergegeben zu werden.
The text of the notes need not, however, be reproduced in the application.
JRC-Acquis v3.0

Soweit Informationen im Antrag fehlen, ist dies zu begründen.
The omission of information from the application must be justified.
JRC-Acquis v3.0

Die im Antrag angegebenen Erzeugnisse und KN-Codes sind in der Einfuhrlizenz aufzuführen.
The product description and CN codes entered on the application shall also be entered on the import licence.
JRC-Acquis v3.0

Die im Antrag vorgenommenen Berichtigungen wurden für angemessen erachtet.
In the absence of other information available, the information in the request was therefore considered as best estimate for the Indonesian normal value.
DGT v2019

Für Taiwan wurde der im Antrag genannte Prozentsatz (100 %) bestätigt.
Based on the available information from the complaint and subsequent investigation, the like product was manufactured by at least 16 Union producers during the investigation period.
DGT v2019

Bei den im Antrag vorgelegten Daten ist diese Änderung nicht berücksichtigt.
The data provided in the application does not take into account this change.
DGT v2019

Diese Subventionen waren im Antrag nicht ausdrücklich aufgeführt.
During the inspection of the sampled companies, analysis of their internal records brought to light subsidies from provincial, city, county or district government authorities.
DGT v2019

Diese Umrechnungsfaktoren waren im Antrag angegeben und werden im Wirtschaftszweig üblicherweise verwendet.
These conversion factors were provided in the complaint and are commonly used in the industry.
DGT v2019