Translation of "Im ganzen text" in English
																						Es
																											wurde
																											ferner
																											gefordert,
																											im
																											ganzen
																											Text
																											auf
																											das
																											BAT-Dokument
																											zu
																											verweisen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											requested
																											that
																											sufficient
																											reference
																											to
																											the
																											BAT
																											document
																											be
																											made
																											throughout
																											the
																											text.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Erwerbsbevölkerung
																											ist
																											im
																											ganzen
																											Text
																											definiert
																											als
																											die
																											Summe
																											dieser
																											beiden
																											Datenreihen.
																		
			
				
																						The
																											labour
																											force
																											throughout
																											is,
																											therefore,
																											defined
																											as
																											the
																											sum
																											of
																											these
																											two
																											generated
																											series.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Ausdruck
																											"Emulsionen"
																											umfaßt
																											im
																											ganzen
																											Text
																											auch
																											Mikroemulsionen.
																		
			
				
																						The
																											term
																											"emulsions"
																											in
																											the
																											entire
																											text
																											also
																											includes
																											microemulsions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Initialen
																											sind
																											im
																											ganzen
																											Text
																											verbreitet.
																		
			
				
																						Illustrations
																											are
																											spread
																											throughout
																											the
																											text.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Diese
																											Anpassung
																											wurde
																											im
																											ganzen
																											Text
																											vorgenommen.
																		
			
				
																						This
																											amendment
																											has
																											been
																											made
																											throughout
																											the
																											text.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											verwandeln
																											sich
																											Mary
																											und
																											Colin
																											im
																											ganzen
																											Text?
																		
			
				
																						How
																											do
																											Mary
																											and
																											Colin
																											change
																											throughout
																											the
																											text?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Anpassung
																											wurde
																											im
																											ganzen
																											Text
																											vorgenommen.
																		
			
				
																						This
																											amendment
																											has
																											been
																											made
																											throughout
																											the
																											text.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Warum
																											enthält
																											der
																											Autor
																											Zeichnungen
																											im
																											ganzen
																											Text?
																		
			
				
																						Why
																											does
																											the
																											author
																											include
																											drawings
																											throughout
																											the
																											text?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Änd.
																											wurde
																											im
																											ganzen
																											Text
																											berücksichtigt.
																		
			
				
																						This
																											modification
																											has
																											been
																											made
																											throughout
																											the
																											text.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											ganzen
																											restlichen
																											Text
																											wechselt
																											die
																											grammatikalische
																											Schreibweise
																											jedoch
																											zur
																											femininen
																											Form.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											the
																											text
																											the
																											grammatical
																											form
																											changes
																											to
																											the
																											feminine
																											form.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											ein
																											Wort
																											im
																											ganzen
																											Text
																											zu
																											suchen:
																		
			
				
																						To
																											search
																											for
																											a
																											word
																											in
																											the
																											whole
																											text:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											jedem
																											Stück
																											Geschriebenem
																											etablierst
																											du
																											ein
																											Vokabular,
																											das
																											im
																											ganzen
																											Text
																											genutzt
																											wird.
																		
			
				
																						With
																											each
																											piece
																											of
																											writing
																											you
																											establish
																											a
																											vocabulary
																											that
																											is
																											used
																											throughout.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											ist
																											die
																											einzige
																											Stelle
																											im
																											ganzen
																											Text,
																											wo
																											der
																											Leser
																											zufällig
																											erfährt,
																											daß
																											es
																											in
																											der
																											Union
																											Mitgliedstaaten
																											gibt.
																		
			
				
																						It
																											is
																											the
																											only
																											place
																											in
																											the
																											text
																											where
																											the
																											reader
																											learns,
																											by
																											chance,
																											that
																											there
																											are
																											Member
																											States
																											in
																											the
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Beispielsweise
																											ist
																											es
																											frappierend,
																											daß
																											im
																											ganzen
																											Text
																											der
																											Kommission
																											und
																											des
																											Rates
																											mit
																											Ausnahme
																											an
																											einer
																											kleinen
																											nebensächlichen
																											Stelle
																											praktisch
																											nirgendwo
																											die
																											Rede
																											von
																											der
																											Aufgabe
																											der
																											Hochschulbildung
																											ist
																											-
																											ich
																											spreche
																											hier
																											von
																											Einrichtungen,
																											die
																											sich
																											an
																											Studierende
																											richten,
																											die
																											ihre
																											Sekundarschulbildung
																											abgeschlossen
																											haben
																											-
																											,
																											daß
																											an
																											keiner
																											Stelle
																											von
																											der
																											Allgemeinbildung,
																											die
																											in
																											einer
																											Welt
																											mit
																											zunehmender
																											Mobilität
																											dringender
																											denn
																											je
																											vonnöten
																											ist,
																											gesprochen
																											wird.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											it
																											is
																											striking
																											to
																											see
																											that,
																											in
																											the
																											whole
																											of
																											the
																											Commission's
																											and
																											Council's
																											text,
																											there
																											is
																											virtually
																											no
																											mention
																											of
																											the
																											task
																											of
																											higher
																											education,
																											except
																											in
																											one
																											small
																											place
																											and
																											in
																											a
																											completely
																											incidental
																											way
																											-
																											I
																											am
																											talking
																											of
																											establishments
																											targeted
																											at
																											students
																											who
																											have
																											completed
																											their
																											secondary
																											education
																											-
																											there
																											is
																											no
																											mention
																											whatsoever
																											of
																											general
																											education,
																											more
																											necessary
																											than
																											ever
																											in
																											an
																											increasingly
																											mobile
																											world.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Da
																											das
																											Programm
																											nunmehr
																											aber
																											offiziell
																											"SCIENCE"
																											getauft
																											worden
																											ist,
																											sollte
																											zur
																											Vermeidung
																											von
																											Mißverständnissen
																											im
																											ganzen
																											Text
																											konsequent
																											der
																											Begriff
																											"SCIENCE-Programm"
																											verwendet
																											werden.
																		
			
				
																						As
																											the
																											programme
																											is
																											now
																											officially
																											called
																											"SCIENCE",
																											it
																											is
																											most
																											desirable,
																											to
																											avoid
																											confusion,
																											to
																											refer
																											throughout
																											the
																											text
																											to
																											the
																											"SCIENCE
																											programme".
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Interesse
																											der
																											Konsistenz
																											mit
																											dem
																											neuen
																											Geltungsbereich
																											wurde
																											die
																											Definition
																											der
																											Gewebeeinrichtung
																											in
																											Artikel
																											3
																											(Definitionen)
																											und
																											durchgängig
																											im
																											ganzen
																											Text
																											entsprechend
																											der
																											Abänderung
																											12
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											modifiziert.
																		
			
				
																						In
																											order
																											for
																											consistency
																											with
																											the
																											new
																											scope,
																											the
																											definition
																											of
																											tissue
																											establishment
																											has
																											been
																											modified
																											in
																											Article
																											3
																											(Definitions)
																											and
																											throughout
																											the
																											text,
																											in
																											keeping
																											with
																											amendment
																											12
																											of
																											the
																											European
																											Parliament.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ohne
																											eine
																											nähere
																											spezifische
																											Angabe
																											ist
																											unter
																											dem
																											Begriff
																											"Wirkstoff"
																											im
																											ganzen
																											nachfolgenden
																											Text
																											eine
																											Verbindung
																											der
																											Formel
																											I,
																											oder
																											ein
																											Salz
																											davon,
																											wie
																											sie
																											eingangs
																											definiert
																											sind,
																											gemeint.
																		
			
				
																						Unless
																											more
																											specific
																											information
																											is
																											given,
																											the
																											term
																											"active
																											ingredient"
																											is
																											intended
																											throughout
																											the
																											following
																											text
																											to
																											mean
																											a
																											compound
																											of
																											the
																											formula
																											I,
																											or
																											a
																											salt
																											thereof,
																											as
																											defined
																											at
																											the
																											beginning.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											haben
																											sie
																											herausgefunden,
																											dass
																											Schlüsselwörter
																											nicht
																											dadurch
																											gekennzeichnet
																											sind,
																											dass
																											sie
																											im
																											ganzen
																											Text
																											besonders
																											häufig
																											vorkommen,
																											sondern
																											nur
																											an
																											bestimmten
																											Stellen
																											vermehrt
																											zu
																											finden
																											sind.
																		
			
				
																						They
																											discovered
																											that
																											what
																											denotes
																											keywords
																											is
																											not
																											the
																											fact
																											that
																											they
																											appear
																											very
																											frequently
																											in
																											a
																											given
																											text.
																											It
																											is
																											that
																											they
																											are
																											found
																											in
																											greater
																											numbers
																											only
																											at
																											certain
																											points
																											in
																											the
																											text.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											einen
																											Schelling
																											aber,
																											der
																											die
																											Differenzschrift
																											vertieft
																											durchstudierte,
																											mochte
																											Hegels
																											schwankende
																											und
																											ambivalente
																											Haltung
																											auffallen,
																											die
																											im
																											ganzen
																											Text
																											des
																											betreffenden
																											Werkes
																											in
																											der
																											Einstellung
																											zur
																											"Vernunft"
																											und
																											zum
																											"Verstand"
																											als
																											charakteristisch
																											vorkommen
																											sollte.
																		
			
				
																						For
																											a
																											Schelling,
																											however,
																											that
																											studied
																											deeply
																											the
																											Differenzschrift,
																											Hegel's
																											fluctuating
																											and
																											ambivalent
																											attitude
																											might
																											be
																											noticed,
																											that
																											should
																											occur
																											as
																											characteristic,
																											in
																											the
																											entire
																											text
																											of
																											the
																											concerned
																											work,
																											in
																											the
																											attitude
																											toward
																											"reason"
																											and
																											"intellect".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Wissenschaftler
																											zeigten,
																											dass
																											bestimmte
																											Wörter
																											zwar
																											im
																											ganzen
																											Text
																											immer
																											wieder
																											vorkommen,
																											aber
																											nicht
																											in
																											einem
																											bestimmten
																											Abschnitt
																											verstärkt
																											zu
																											finden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											scientists
																											demonstrated
																											that
																											certain
																											words
																											come
																											up
																											repeatedly
																											throughout
																											a
																											text,
																											are
																											however
																											not
																											present
																											in
																											bursts
																											in
																											a
																											given
																											text
																											passage.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											Beispiel
																											ist
																											die
																											Konkordanz
																											des
																											Wortes
																											Haus
																											eine
																											Liste
																											von
																											einzeiligen
																											Textauszügen,
																											die
																											alle
																											Belege
																											vom
																											Wort
																											Haus
																											im
																											ganzen
																											Text
																											enthalten.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											the
																											concordance
																											of
																											the
																											word
																											house
																											is
																											a
																											list
																											of
																											short
																											extracts
																											containing
																											all
																											the
																											occurrences
																											of
																											the
																											word
																											house
																											in
																											the
																											text.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											jedem
																											Stück
																											Geschriebenem
																											etablierst
																											du
																											ein
																											Vokabular,
																											das
																											im
																											ganzen
																											Text
																											genutzt
																											wird.Leg
																											deine
																											Schreibarbeit
																											zur
																											Seite,
																											mach
																											eine
																											Liste
																											mit
																											den
																											Schlüsselwörtern
																											und
																											fahre
																											mit
																											der
																											Schreibarbeit
																											fort.
																		
			
				
																						With
																											each
																											piece
																											of
																											writing
																											you
																											establish
																											a
																											vocabulary
																											that
																											is
																											used
																											throughout.Set
																											aside
																											your
																											writing,
																											list
																											its
																											key
																											words,
																											and
																											return
																											to
																											your
																											writing
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											einzelnen
																											Lettern-
																											und
																											Zierstempeln
																											wurden
																											lederne
																											Bucheinbände
																											im
																											Tiefdruckverfahren
																											mit
																											ganzen
																											Texten
																											und
																											Verzierungen
																											geschmückt.
																		
			
				
																						Leather
																											book
																											bindings
																											were
																											stamped
																											using
																											single
																											letters
																											and
																											decorative
																											stamps
																											in
																											a
																											rotogravure
																											process
																											to
																											produce
																											entire
																											texts
																											and
																											complicated
																											ornaments.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zweitens:
																											die
																											Begründung,
																											die
																											die
																											Kommission
																											gegeben
																											hat
																											und
																											die
																											ich
																											nicht
																											so
																											ganz
																											im
																											Text
																											wiedergefunden
																											habe,
																											nämlich
																											dass
																											man
																											den
																											Schwerpunkt
																											auf
																											den
																											grenzüberschreitenden
																											Handel
																											legen
																											sollte.
																		
			
				
																						Secondly,
																											the
																											justification
																											the
																											Commission
																											has
																											given,
																											which
																											I
																											have
																											not
																											exactly
																											found
																											in
																											the
																											text,
																											namely
																											that
																											the
																											emphasis
																											should
																											be
																											placed
																											on
																											cross-border
																											trade.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hier
																											ist
																											im
																											griechischen
																											Text
																											ganz
																											ausdrücklich
																											von
																											"Wiedergeburt"
																											(palingenesis)
																											die
																											Rede
																											und
																											nicht
																											von
																											"Wiederzeugung"
																											(anagennesis),
																											wie
																											bei
																											jenen
																											Stellen,
																											welche
																											fälschlich
																											für
																											eine
																											Wiedergeburt
																											des
																											Christen
																											zu
																											Lebzeiten
																											(1Ptr
																											1,3;
																											1,23
																											etc.)
																											oft
																											so
																											übersetzt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Greek
																											text
																											speaks
																											explicitly
																											of
																											"rebirth"
																											(palingenesis)
																											and
																											not
																											of
																											"re-engendering"
																											(anagennesis)
																											as
																											in
																											those
																											places
																											(1Pet
																											1,3;
																											1,23,
																											etc.)
																											which
																											are
																											often
																											wrongly
																											translated
																											as
																											Christians'
																											rebirth
																											in
																											this
																											life.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											in
																											der
																											Didascalia
																											wird
																											im
																											Text
																											ganz
																											allgemein
																											von
																											‘Frauen’
																											gesprochen,
																											die
																											nicht
																											von
																											Christus
																											zum
																											Lehren
																											auserwählt
																											wurden,
																											aber
																											das
																											Hauptziel
																											ist
																											es,
																											das
																											Lehren
																											durch
																											Witwen
																											einzuschränken.
																		
			
				
																						As
																											in
																											the
																											Didascalia,
																											although
																											the
																											text
																											mentions
																											‘women’
																											in
																											general
																											as
																											not
																											having
																											been
																											chosen
																											by
																											Christ
																											to
																											teach,
																											its
																											main
																											aim
																											is
																											to
																											restrict
																											teaching
																											by
																											widows.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hier
																											ist
																											im
																											griechischen
																											Text
																											ganz
																											ausdrücklich
																											von
																											„Wiedergeburt”
																											(palingenesis)
																											die
																											Rede
																											und
																											nicht
																											von
																											„Wiederzeugung”
																											(anagennesis),
																											wie
																											bei
																											jenen
																											Stellen,
																											welche
																											fälschlich
																											für
																											eine
																											Wiedergeburt
																											des
																											Christen
																											zu
																											Lebzeiten
																											(1Ptr
																											1,3;
																											1,23
																											etc.)
																											oft
																											so
																											übersetzt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Greek
																											text
																											speaks
																											explicitly
																											of
																											“rebirth”
																											(palingenesis)
																											and
																											not
																											of
																											“re-engendering”
																											(anagennesis)
																											as
																											in
																											those
																											places
																											(1Pet
																											1,3;
																											1,23,
																											etc.)
																											which
																											are
																											often
																											wrongly
																											translated
																											as
																											Christians’
																											rebirth
																											in
																											this
																											life.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											kam
																											dabei
																											auf
																											10
																											Buchreihen,
																											die
																											für
																											schätzungsweise
																											70
																											bis
																											75
																											%
																											der
																											im
																											ganzen
																											Land
																											benutzten
																											Texte
																											zuständig
																											sind.
																		
			
				
																						This
																											came
																											to
																											ten
																											series
																											of
																											books,
																											accounting
																											for
																											an
																											estimated
																											70
																											to
																											75
																											percent
																											of
																											texts
																											used
																											in
																											the
																											country.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1