Translation of "Importverbot" in English

Schließlich ist der Importverbot von europäischem Gemüse (...)
Lastly, the import ban on European vegetables (...)
Europarl v8

Es wäre besser, wenn es keine Ausnahmen vom Importverbot gäbe.
It would be better if there were no exceptions to the ban on imports.
Europarl v8

Im September 2006 wurde das Importverbot aufgehoben.
As of September 2006, the ban has been lifted.
Wikipedia v1.0

Wir schlagen vor, dieses Importverbot aufzuheben.
We propose lifting this ban on poultry imports.
Europarl v8

In den USA wurde ja bekanntlich wegen einer Zyanidvergiftung ein Importverbot eingeführt.
As we know, the USA has imposed a ban on imports bacause of a case of cyanide poisoning.
EUbookshop v2

Ist die Kommission bereit, ein Importverbot für diese Gebiete zu verhängen?
Is the Commission ready to issue an import ban for those areas ?
EUbookshop v2

Ein Importverbot wurde indes vom Nationalrat abgelehnt.
However, a national ban was rejected.
WikiMatrix v1

Gegen Liberia wurde eine internationales Importverbot für Blutdiamanten verhängt.
A ban on the import of rough diamonds was imposed.
WikiMatrix v1

Russland droht im Falle neuer Sanktionen mit einem Importverbot für westliche Autos.
Should new sanctions be imposed, Russia is threatening an import ban on Western cars.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt vor allem im Hinblick auf das Importverbot bei Obst und Gemüse.
This applies above all to the import ban on fruit and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Sie diskutierten auch über das russische Importverbot auf Agrarerzeugnisse aus der EU.
They also discussed the Russian ban on imports of EU agricultural products.
ParaCrawl v7.1

Für befallene Früchte besteht ein Importverbot.
Import of affected fruit is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Es gilt ein absolutes Importverbot für Vögel, Federn oder Eier.
The import of birds, feathers and eggs is strictly prohibited. Further information
ParaCrawl v7.1

Russland hat das Importverbot für Lebensmittel auf fünf weitere Länder ausgedehnt.
Russia has extended the ban on food imports to five more countries.
ParaCrawl v7.1

Als große Herausforderung erwartet Hogan die Krise durch das russische Importverbot.
The big challenge facing Hogan is the crisis caused by the Russian ban on imports.
ParaCrawl v7.1

In der EU sollte das Importverbot bereits am 1. Januar in kraft getreten sein.
In the EU the import ban should have entered into force on 1 January 1995.
Europarl v8

Wie werden Sie, Frau Kommissarin, mit dem Importverbot von Österreich und Luxemburg umgehen?
And how, Commissioner, do you propose to cope with the ban on imports that exists in Austria and Luxembourg?
Europarl v8

Ein beredtes Beispiel dafür ist das schon sieben Monate währende Importverbot Russlands für polnische Lebensmittel.
A telling example of this is Russia’s ban on imports of Polish foodstuffs for the past seven months.
Europarl v8

Das Importverbot für polnische Lebensmittel nach Russland dauert seit fast einem halben Jahr an.
The ban on Polish food imports into Russia has been in place for almost six months now.
Europarl v8

Um kein Risiko einzugehen, haben viele Länder geimpfte Tiere mit einem generellen Importverbot belegt.
To be on the safe side, countries ban the import of vaccinated animals anyway.
News-Commentary v14

Im Oktober 1777 hatte das Britische Parlament ein Importverbot von Schießpulver nach Amerika erlassen.
In October 1777, the British Parliament banned the importation of gunpowder into the American colonies.
WikiMatrix v1