Translation of "In den vorliegenden fällen" in English
																						Das
																											haben
																											Sie
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											getan.
																		
			
				
																						In
																											the
																											cases
																											we
																											are
																											considering
																											you
																											have
																											done
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Urteil
																											ist
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											noch
																											nicht
																											gesprochen.
																		
			
				
																						A
																											judgment
																											is
																											not
																											yet
																											spoken
																											in
																											the
																											present
																											cases.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Edelstahl
																											stammte
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											ursprünglich
																											aus
																											Indien.
																		
			
				
																						The
																											steel
																											in
																											question
																											originally
																											comes
																											from
																											India.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											sind
																											die
																											mit
																											den
																											Entscheidungen
																											des
																											Rates
																											genehmigten
																											Regelungen
																											indessen
																											neue
																											Beihilferegelungen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											present
																											cases,
																											the
																											schemes
																											authorised
																											by
																											the
																											Council
																											decisions
																											are
																											new
																											aid
																											schemes.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Herr
																											Präsident,
																											in
																											den
																											uns
																											vorliegenden
																											Fällen
																											werden
																											gegen
																											zwei
																											Parlamentsabgeordnete
																											schwerwiegende
																											Anschuldigungen
																											erhoben,
																											die
																											auf
																											der
																											ersten
																											Seite
																											der
																											Begründung
																											in
																											meinem
																											Bericht
																											aufgegriffen
																											werden,
																											und
																											ich
																											lege
																											den
																											Abgeordneten
																											nahe,
																											einen
																											Blick
																											darauf
																											zu
																											werfen.
																		
			
				
																						Mr
																											President.
																											In
																											these
																											cases
																											which
																											are
																											before
																											us,
																											there
																											are
																											very
																											serious
																											allegations
																											levied
																											against
																											two
																											Members
																											of
																											Parliament,
																											which
																											are
																											stated
																											on
																											the
																											first
																											page
																											of
																											the
																											explanatory
																											statement
																											of
																											my
																											report,
																											which
																											I
																											recommend
																											to
																											Members
																											to
																											take
																											a
																											look
																											at.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aus
																											den
																											sieben
																											bisher
																											bei
																											mir
																											eingegangenen
																											Antworten
																											-
																											wobei
																											noch
																											keine
																											allgemeinen
																											Schlüsse
																											gezogen
																											werden
																											können,
																											da
																											zu
																											wenige
																											Mitgliedstaaten
																											geantwortet
																											haben
																											-
																											geht
																											hervor,
																											dass
																											die
																											Banken
																											in
																											der
																											Regel
																											personenbezogene
																											Daten
																											zu
																											dem
																											einzigen
																											Zweck
																											der
																											Erledigung
																											von
																											Zahlungsaufträgen
																											verwenden
																											und
																											dass
																											sie
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											nicht
																											darüber
																											informiert
																											waren,
																											dass
																											personenbezogene
																											Daten
																											von
																											SWIFT
																											an
																											das
																											US-Schatzamt
																											weitergegeben
																											werden.
																		
			
				
																						From
																											the
																											seven
																											responses
																											that
																											I
																											have
																											actually
																											received
																											-
																											although
																											no
																											general
																											conclusions
																											can
																											be
																											drawn
																											from
																											them
																											because
																											too
																											few
																											Member
																											States
																											have
																											responded
																											-
																											it
																											emerges
																											that
																											banks
																											normally
																											use
																											personal
																											data
																											for
																											the
																											sole
																											purpose
																											of
																											executing
																											payment
																											orders
																											and
																											that
																											they
																											were
																											not
																											informed,
																											in
																											such
																											cases,
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											personal
																											data
																											are
																											transferred
																											to
																											the
																											US
																											Treasury
																											by
																											SWIFT.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											solche
																											Gefahr
																											besteht
																											insbesondere
																											bei
																											Fonds
																											wie
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen,
																											die
																											ein
																											hohes
																											Maß
																											an
																											Solidarität
																											aufweisen.
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											particular
																											danger
																											in
																											funds
																											such
																											as
																											in
																											the
																											present
																											cases
																											where
																											there
																											is
																											a
																											high
																											level
																											of
																											solidarity.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											wurden
																											derartige
																											Vereinbarungen
																											jedoch
																											nicht
																											geschlossen,
																											so
																											dass
																											eine
																											Steuerbefreiung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Randziffer
																											51.1
																											Buchstabe
																											a
																											der
																											Umweltschutzleitlinien
																											nicht
																											gerechtfertigt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											the
																											current
																											cases
																											no
																											such
																											agreements
																											were
																											entered
																											into
																											and
																											therefore
																											a
																											full
																											tax
																											exemption
																											under
																											point
																											51.1(a)
																											of
																											the
																											Environmental
																											guidelines
																											cannot
																											be
																											justified.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											und
																											sofern
																											keine
																											ordnungsgemäß
																											begründeten
																											Ausnahmefälle
																											vorliegen,
																											sollten
																											jedoch
																											die
																											von
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											und
																											EAGFL-Finanzhilfeempfängern
																											aufgewendeten
																											Verwaltungs-
																											und
																											Personalkosten
																											von
																											der
																											Finanzierung
																											durch
																											den
																											Fonds
																											ausgeschlossen
																											werden.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											in
																											the
																											present
																											cases
																											and
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											duly
																											justified
																											exceptional
																											cases,
																											expenditure
																											relating
																											to
																											administrative
																											and
																											personnel
																											costs
																											incurred
																											by
																											Member
																											States
																											and
																											beneficiaries
																											of
																											aid
																											from
																											the
																											EAGF
																											shall
																											be
																											excluded
																											from
																											financing
																											by
																											the
																											Fund.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Schließlich
																											stellt
																											der
																											Gerichtshof
																											fest,
																											dass
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											die
																											Umsätze,
																											die
																											geltend
																											gemacht
																											werden,
																											um
																											das
																											Recht
																											auf
																											Vorsteuerabzug
																											zu
																											begründen,
																											nach
																											den
																											Angaben
																											der
																											vorlegenden
																											Gerichte
																											tatsächlich
																											durchgeführt
																											wurden
																											und
																											dass
																											die
																											entsprechenden
																											Rechnungen
																											alle
																											nach
																											der
																											Richtlinie
																											erforderlichen
																											Angaben
																											enthalten,
																											so
																											dass
																											die
																											materiellen
																											und
																											formellen
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Entstehung
																											und
																											die
																											Ausübung
																											des
																											Rechts
																											auf
																											Vorsteuerabzug
																											erfüllt
																											sind.
																		
			
				
																						Finally,
																											in
																											the
																											present
																											cases,
																											the
																											Court
																											finds
																											that,
																											according
																											to
																											the
																											information
																											from
																											the
																											national
																											courts,
																											the
																											transactions
																											relied
																											on
																											as
																											a
																											basis
																											for
																											the
																											right
																											to
																											deduct
																											were
																											in
																											fact
																											carried
																											out
																											and
																											that
																											the
																											corresponding
																											invoices
																											include
																											all
																											the
																											information
																											required
																											by
																											the
																											directive,
																											with
																											the
																											result
																											that
																											the
																											substantive
																											and
																											formal
																											conditions
																											required
																											for
																											the
																											creation
																											and
																											exercise
																											of
																											the
																											right
																											to
																											deduct
																											are
																											fulfilled.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											stellten
																											beide
																											Unternehmen
																											neue
																											Einheiten
																											dar,
																											hatten
																											die
																											Vermögenswerte
																											und
																											Belegschaften
																											von
																											den
																											Vorgängerunternehmen
																											übernommen
																											und
																											ihre
																											Tätigkeit
																											ohne
																											die
																											Schulden
																											und
																											Verbindlichkeiten
																											aus
																											der
																											vormaligen
																											Geschäftstätigkeit
																											aufgenommen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											cases
																											at
																											hand,
																											both
																											companies
																											were
																											new
																											legal
																											entities,
																											had
																											taken
																											over
																											the
																											assets
																											and
																											employees
																											of
																											previous
																											ship
																											repairers,
																											and
																											had
																											started
																											their
																											operation
																											free
																											of
																											debt
																											and
																											obligations
																											related
																											to
																											previous
																											activities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Schlussfolgerung
																											gilt
																											erst
																											recht,
																											wenn
																											unter
																											Umständen
																											wie
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											die
																											fragliche
																											Anlage
																											frühestens
																											erst
																											im
																											Laufe
																											des
																											Jahres
																											2012
																											in
																											Betrieb
																											genommen
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						This
																											conclusion
																											applies
																											all
																											the
																											more
																											where,
																											in
																											circumstances
																											such
																											as
																											those
																											in
																											this
																											instance,
																											the
																											installation
																											in
																											question
																											is
																											not
																											to
																											be
																											brought
																											into
																											operation
																											until
																											2012
																											at
																											the
																											earliest.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											ist
																											aber
																											nicht
																											dargetan
																											worden,
																											dass
																											die
																											Auswirkungen
																											der
																											Bezeichnung
																											der
																											gesamten
																											Endrunde
																											der
																											Weltmeisterschaft
																											oder
																											der
																											EURO
																											als
																											Ereignis
																											von
																											erheblicher
																											Bedeutung
																											auf
																											die
																											unionsrechtlich
																											anerkannten
																											Freiheiten
																											und
																											Rechte
																											einen
																											solchen
																											übermäßigen
																											Charakter
																											hätten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											present
																											case,
																											it
																											has
																											not
																											been
																											shown
																											that
																											the
																											effects
																											on
																											the
																											freedoms
																											and
																											rights
																											recognised
																											by
																											European
																											Union
																											law
																											of
																											the
																											designation
																											of
																											the
																											final
																											stages
																											of
																											the
																											World
																											Cup
																											and
																											the
																											EURO,
																											in
																											their
																											entirety,
																											as
																											events
																											of
																											major
																											importance
																											were
																											excessive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											vertritt
																											die
																											Kommission
																											jedoch
																											die
																											Auffassung,
																											dass
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Rückforderungsverfahren
																											zu
																											nachlässig
																											betrieben
																											haben
																											und
																											daher
																											ihnen
																											die
																											vorschriftswidrig
																											abgeflossenen
																											Beträge
																											anzulasten
																											sind.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											these
																											cases,
																											the
																											Commission
																											considers
																											the
																											Member
																											States
																											to
																											have
																											applied
																											the
																											recovery
																											procedure
																											negligently
																											and
																											therefore
																											the
																											Member
																											States
																											have
																											to
																											bear
																											the
																											costs
																											of
																											the
																											non-recovery.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											wird
																											nach
																											Artikel
																											226
																											EG-Vertrag
																											vorgegangen,
																											der
																											die
																											Kommission
																											zu
																											rechtlichen
																											Maßnahmen
																											gegen
																											Mitgliedstaaten
																											befugt,
																											die
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											nachkommen.
																		
			
				
																						The
																											procedures
																											being
																											followed
																											in
																											the
																											cases
																											mentioned
																											all
																											relate
																											to
																											Article
																											226
																											of
																											the
																											Treaty,
																											which
																											gives
																											the
																											Commission
																											powers
																											to
																											take
																											legal
																											action
																											against
																											a
																											Member
																											State
																											that
																											is
																											not
																											respecting
																											its
																											obligations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											anerkennt
																											im
																											übrigen
																											auch
																											die
																											Schwierigkeiten,
																											denen
																											die
																											deutschen
																											Behörden
																											gegenüberstanden,
																											um
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											einen
																											angemessenen
																											Ausgleich
																											zwischen
																											den
																											vorhanden
																											Interessen
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						It
																											also
																											recognises
																											the
																											problems
																											with
																											which
																											the
																											German
																											authorities
																											have
																											had
																											to
																											cope
																											to
																											reconcile
																											the
																											various
																											interests
																											involved
																											in
																											an
																											equitable
																											and
																											balanced
																											way.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Gericht
																											kommt
																											zu
																											dem
																											Ergebnis,
																											dass
																											diese
																											Kriterien
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											erfüllt
																											sind,
																											da
																											der
																											Zugang
																											zu
																											Hochleistungsdiensten
																											für
																											die
																											Gesamtheit
																											der
																											gemeinwirtschaftlichen
																											Dienste
																											und
																											die
																											Bevölkerung
																											des
																											Departments
																											einen
																											allgemeinen
																											Bedarf
																											deckt
																											und
																											im
																											Vergleich
																											zu
																											anderen
																											Tätigkeiten
																											des
																											Wirtschaftslebens
																											besonders
																											dem
																											Gemeinwohl
																											dient.
																		
			
				
																						The
																											General
																											Court
																											concludes
																											that
																											those
																											criteria
																											are
																											met
																											in
																											the
																											present
																											case
																											because
																											access
																											to
																											very
																											high
																											speed
																											broadband
																											services
																											by
																											all
																											the
																											public
																											services
																											and
																											the
																											population
																											of
																											the
																											Hauts-de-Seine
																											department
																											thereby
																											meets
																											a
																											general
																											need
																											and
																											exhibits
																											a
																											particular
																											general
																											interest
																											as
																											compared
																											to
																											the
																											interests
																											of
																											other
																											economic
																											activities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											bestehe
																											somit
																											kein
																											Anlass,
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											von
																											dieser
																											Methode
																											abzuweichen
																											und
																											sei
																											auch
																											hier
																											ein
																											Liquiditätsabschlag
																											vorzunehmen.
																		
			
				
																						It
																											therefore
																											sees
																											no
																											reason
																											to
																											depart
																											from
																											this
																											method
																											in
																											the
																											present
																											case,
																											with
																											the
																											result
																											that
																											a
																											deduction
																											for
																											liquidity
																											should
																											also
																											be
																											made
																											here.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											seiner
																											Auffassung
																											besteht
																											kein
																											Anlass,
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											von
																											dieser
																											Methode
																											abzuweichen
																											und
																											ist
																											auch
																											hier
																											ein
																											Liquiditätsabschlag
																											vorzunehmen.
																		
			
				
																						It
																											therefore
																											saw
																											no
																											reason
																											to
																											depart
																											from
																											this
																											method
																											in
																											the
																											present
																											case,
																											with
																											the
																											result
																											that
																											a
																											deduction
																											for
																											liquidity
																											should
																											also
																											be
																											made
																											here.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											bestünde
																											somit
																											kein
																											Anlass,
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											von
																											dieser
																											Methode
																											abzuweichen
																											und
																											es
																											wäre
																											auch
																											hier
																											ein
																											Liquiditätsabschlag
																											vorzunehmen.
																		
			
				
																						It
																											therefore
																											saw
																											no
																											reason
																											to
																											depart
																											from
																											this
																											method
																											in
																											the
																											present
																											case,
																											with
																											the
																											result
																											that
																											a
																											deduction
																											for
																											liquidity
																											should
																											also
																											be
																											made
																											here.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											diesem
																											Urteil
																											zieht
																											der
																											Gerichtshof
																											die
																											Grenzen
																											des
																											Grundsatzes
																											des
																											berechtigten
																											Vertrauens
																											auf
																											die
																											Beibehaltung
																											einer
																											bestehenden
																											Regelung
																											und
																											verneint
																											eine
																											Verletzung
																											dieses
																											Grundsatzes
																											vor
																											allem
																											wegen
																											der
																											Vorhersehbarkeit
																											einer
																											Neuregelung
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											judgment
																											it
																											defined
																											the
																											limits
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											legitimate
																											confidence
																											in
																											the
																											maintenance
																											of
																											existing
																											rules
																											and,
																											in
																											the
																											case
																											in
																											point,
																											held
																											that
																											there
																											was
																											no
																											violation
																											of
																											this
																											principle
																											on
																											the
																											ground,
																											in
																											particular,
																											that
																											such
																											a
																											change
																											was
																											foreseeable.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											den
																											verbundenen
																											Rechtssachen
																											197-200,
																											243,
																											245
																											und
																											247/80
																											(3)
																											schließlich,
																											in
																											denen
																											sechs
																											deutsche
																											Mühlenbetriebe
																											sowie
																											ein
																											Nudelfabrikant
																											Rat
																											und
																											Kommission
																											auf
																											Schadensersatz
																											verklagt
																											hatten,
																											stellte
																											der
																											Gerichtshof
																											unter
																											Berufung
																											auf
																											die
																											von
																											ihm
																											entwickelten
																											Grundsätze
																											zur
																											außervertraglichen
																											Haftung
																											der
																											Ge
																											meinschaft
																											(4)
																											fest,
																											daß
																											es
																											den
																											Klägerinnen
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											keineswegs
																											gelungen
																											sei,
																											den
																											Nachweis
																											für
																											einen
																											Verstoß
																											gegen
																											eine
																											höherrangige
																											Schutznorm
																											zu
																											erbringen,
																											und
																											sie
																											darüber
																											hinaus
																											weder
																											eine
																											rechtswidrige
																											Handlung
																											des
																											Rates
																											oder
																											der
																											Kommission
																											noch
																											den
																											Kausalzusammenhang
																											zwischen
																											den
																											Rechtshandlungen
																											des
																											Rates
																											und
																											der
																											Kommission
																											einerseits
																											und
																											dem
																											von
																											ihnen
																											angegebenen
																											Schaden
																											andererseits
																											nachgewiesen
																											hätten.
																		
			
				
																						Lastly,
																											in
																											Joined
																											Cases
																											197
																											to
																											200,243,
																											245
																											and
																											247/802
																											actions
																											for
																											damages
																											brought
																											by
																											six
																											German
																											flour
																											producers
																											and
																											a
																											manufacturer
																											of
																											pasta
																											products
																											against
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											Commission,
																											the
																											Court
																											held,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											principles
																											which,
																											according
																											to
																											its
																											past
																											decisions,3
																											govern
																											the
																											Community's
																											non
																											contractual
																											liability,
																											that
																											in
																											those
																											cases
																											the
																											applicants,
																											far
																											from
																											establishing
																											a
																											flagrant
																											breach
																											of
																											an
																											overriding
																											legal
																											principle
																											for
																											the
																											protection
																											of
																											individuals,
																											had
																											not
																											succeeded
																											either
																											in
																											demonstrating
																											that
																											the
																											Council
																											or
																											the
																											Commission
																											had
																											acted
																											unlawfully
																											or
																											in
																											establishing
																											the
																											existence
																											of
																											a
																											relationship
																											between
																											the
																											Council
																											and
																											Commission
																											acts
																											in
																											question
																											and
																											the
																											damage
																											which
																											they
																											claimed
																											to
																											have
																											suffered.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											können
																											diese
																											Voraussetzungen
																											nur
																											in
																											einer
																											Vergällung
																											bestehen,
																											durch
																											die
																											diese
																											Erzeugnisse
																											für
																											die
																											menschliche
																											Ernährung
																											ungenießbar
																											gemacht
																											werden.
																		
			
				
																						Whereas,
																											for
																											such
																											denaturing,
																											each
																											Member
																											State
																											applies
																											its
																											own
																											provisions,
																											particularly
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											different
																											dénaturants
																											used;
																											whereas
																											this
																											situation
																											is
																											liable
																											to
																											give
																											rise
																											to
																											disparities
																											in
																											the
																											application
																											of
																											the
																											Common
																											Customs
																											Tariff
																											and
																											to
																											deflections
																											of
																											trade
																											and
																											economic
																											activity
																											and
																											also
																											to
																											prevent
																											denatured
																											products
																											circulating
																											freely
																											within
																											the
																											Community
																											;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											den
																											hier
																											vorliegenden
																											Fällen
																											ist
																											die
																											Wischerwelle
																											als
																											Hohlwelle
																											ausgeführt,
																											wobei
																											der
																											Hohlraum
																											der
																											Wischerwelle
																											zur
																											Hindurchleitung
																											von
																											Scheibenreinigungsflüssigkeit
																											verwendet
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											drive
																											shaft
																											is
																											realized
																											in
																											the
																											form
																											of
																											a
																											hollow
																											shaft,
																											with
																											the
																											hollow
																											space
																											of
																											the
																											drive
																											shaft
																											being
																											used
																											as
																											a
																											lead-through
																											for
																											the
																											windshield-washing
																											fluid.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Rasterlinien
																											R,
																											die
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											ein
																											rechtwinkliges
																											Gitter
																											mit
																											quadratischen
																											Rasterelementen
																											bilden,
																											sind
																											gestrichelt
																											eingezeichnet.
																		
			
				
																						The
																											lattice
																											lines
																											R,
																											which
																											in
																											the
																											present
																											cases
																											form
																											a
																											rectangular
																											grid
																											with
																											square
																											lattice
																											elements,
																											are
																											drawn
																											in
																											by
																											dashed
																											lines.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zum
																											anderen
																											können
																											das
																											Verstreichen
																											einer
																											langen
																											Zeit,
																											in
																											der
																											die
																											Kommission
																											keine
																											Schritte
																											gegen
																											ein
																											Unternehmen
																											einleitet,
																											und
																											der
																											Erlaß
																											einer
																											Maßnahme
																											gegen
																											dieses
																											Unternehmen
																											nach
																											Ablauf
																											einer
																											solchen
																											Zeit
																											zwar
																											unter
																											Umständen
																											gegen
																											den
																											Grundsatz
																											der
																											Rechtssicherheit
																											verstoßen,
																											doch
																											gilt
																											das
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											eingeschränkt.
																		
			
				
																						Moreover,
																											even
																											if
																											the
																											passage
																											of
																											a
																											significant
																											period
																											of
																											time
																											during
																											which
																											the
																											Commission
																											takes
																											no
																											steps
																											in
																											relation
																											to
																											an
																											undertaking
																											and
																											the
																											adoption
																											at
																											the
																											end
																											of
																											such
																											a
																											period
																											of
																											a
																											measure
																											affecting
																											the
																											position
																											of
																											that
																											undertaking
																											may
																											be
																											capable
																											of
																											infringing
																											the
																											principle
																											of
																											legal
																											certainty,
																											the
																											importance
																											of
																											the
																											time
																											criterion
																											must
																											be
																											qualified
																											in
																											these
																											cases.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											ist
																											also
																											in
																											den
																											vorliegenden
																											Fällen
																											aufgrund
																											der
																											von
																											den
																											Klägerinnen
																											gegen
																											die
																											Begründung
																											der
																											streitigen
																											Entscheidungen
																											erhobenen
																											Vorwürfe
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											die
																											Begründung
																											der
																											streitigen
																											Entscheidungen
																											die
																											Überlegungen
																											der
																											Kommission
																											nicht
																											klar
																											und
																											unzweideutig
																											erkennen
																											läßt.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											therefore
																											considers
																											that
																											the
																											reasons
																											given
																											for
																											the
																											contested
																											decisions
																											clearly
																											and
																											unequivocally
																											demonstrate
																											the
																											reasoning
																											of
																											the
																											Commission
																											in
																											deciding
																											to
																											withdraw
																											Community
																											financial
																											aid
																											in
																											these
																											four
																											cases.
															 
				
		 EUbookshop v2