Translation of "In der gemeinschaft ansässige person" in English
																						Der
																											Hersteller
																											kann
																											durch
																											ein
																											schriftliches
																											Mandat
																											eine
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässige
																											Person
																											als
																											verantwortliche
																											Person
																											benennen.
																		
			
				
																						The
																											manufacturer
																											may
																											designate,
																											by
																											written
																											mandate,
																											a
																											person
																											established
																											within
																											the
																											Community
																											as
																											the
																											responsible
																											person.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Hersteller
																											kann
																											durch
																											ein
																											schriftliches
																											Mandat
																											eine
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässige
																											Person
																											als
																											verantwortliche
																											Person
																											benennen,
																											die
																											das
																											Mandat
																											schriftlich
																											annimmt.
																		
			
				
																						The
																											manufacturer
																											may
																											designate,
																											by
																											written
																											mandate,
																											a
																											person
																											established
																											within
																											the
																											Community
																											as
																											the
																											responsible
																											person
																											who
																											shall
																											accept
																											in
																											writing.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ist
																											der
																											Hersteller
																											eines
																											innerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											hergestellten
																											kosmetischen
																											Mittels,
																											das
																											anschließend
																											nicht
																											ausgeführt
																											und
																											wieder
																											in
																											die
																											Gemeinschaft
																											eingeführt
																											wird,
																											außerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässig,
																											so
																											benennt
																											er
																											durch
																											ein
																											schriftliches
																											Mandat
																											eine
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässige
																											Person
																											als
																											verantwortliche
																											Person,
																											die
																											das
																											Mandat
																											schriftlich
																											annimmt.
																		
			
				
																						Where,
																											for
																											a
																											cosmetic
																											product
																											manufactured
																											within
																											the
																											Community,
																											and
																											not
																											subsequently
																											exported
																											and
																											imported
																											back
																											into
																											the
																											Community,
																											the
																											manufacturer
																											is
																											established
																											outside
																											the
																											Community,
																											he
																											shall
																											designate,
																											by
																											written
																											mandate,
																											a
																											person
																											established
																											within
																											the
																											Community
																											as
																											the
																											responsible
																											person
																											who
																											shall
																											accept
																											in
																											writing.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ist
																											der
																											Hersteller
																											eines
																											innerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											hergestellten
																											kosmetischen
																											Mittels,
																											das
																											anschließend
																											nicht
																											ausgeführt
																											und
																											wieder
																											in
																											die
																											Gemeinschaft
																											eingeführt
																											wird,
																											außerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässig,
																											so
																											kann
																											er
																											durch
																											ein
																											schriftliches
																											Mandat
																											eine
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässige
																											Person
																											als
																											verantwortliche
																											Person
																											benennen.
																		
			
				
																						Where,
																											for
																											a
																											cosmetic
																											product
																											manufactured
																											within
																											the
																											Community,
																											and
																											not
																											subsequently
																											exported
																											and
																											imported
																											back
																											into
																											the
																											Community
																											the
																											manufacturer
																											is
																											established
																											outside
																											the
																											Community,
																											he
																											shall
																											designate,
																											by
																											written
																											mandate,
																											a
																											person
																											established
																											within
																											the
																											Community
																											as
																											the
																											responsible
																											person.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unbeschadet
																											der
																											Artikel
																											718
																											Absatz
																											7,
																											719
																											Absätze
																											10
																											Buchstabe
																											b)
																											und
																											11,
																											721
																											Absatz
																											5,
																											722
																											Absatz
																											3
																											und
																											723
																											Absätze
																											3
																											und
																											7
																											dürfen
																											die
																											unter
																											nachstehenden
																											Buchstaben
																											a)
																											bis
																											d)
																											genannten
																											Beförderungsmittel
																											weder
																											verliehen,
																											vermietet,
																											verpfändet
																											oder
																											abgegeben
																											noch
																											einer
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Person
																											zur
																											Verfügung
																											gestellt
																											werden.
																		
			
				
																						Without
																											prejudice
																											to
																											Articles
																											718
																											(7),
																											719
																											(10)
																											(b)
																											and
																											(11),
																											721
																											(5),
																											722
																											(3)
																											and
																											723
																											(3)
																											and
																											(7),
																											the
																											means
																											of
																											transport
																											referred
																											to
																											in
																											(a)
																											to
																											(d)
																											below
																											shall
																											not
																											be
																											lent,
																											hired,
																											pledged,
																											transferred
																											or
																											put
																											at
																											the
																											disposal
																											of
																											any
																											person
																											established
																											in
																											the
																											Community.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Teilnahme
																											an
																											den
																											Ausschreibungen
																											steht
																											zu
																											gleichen
																											Bedingungen
																											allen
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											natürlichen
																											Personen
																											mit
																											Staatsangehörigkeit
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											sowie
																											allen
																											entsprechend
																											den
																											Rechtsvorschriften
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											gegründeten
																											Gesellschaften
																											offen,
																											die
																											ihren
																											satzungsmäßigen
																											Sitz,
																											ihre
																											Zentralverwaltung
																											oder
																											eine
																											Hauptniederlassung
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat
																											haben.
																		
			
				
																						Participation
																											in
																											tendering
																											procedures
																											shall
																											be
																											open
																											on
																											equal
																											terms
																											to
																											any
																											natural
																											person
																											who
																											is
																											a
																											national
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											and
																											established
																											in
																											the
																											Community
																											and
																											to
																											any
																											company
																											which
																											is
																											established
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											laws
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											and
																											whose
																											registered
																											office,
																											central
																											administration
																											or
																											main
																											establishment
																											is
																											in
																											a
																											Member
																											State.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											des
																											Artikels
																											1
																											Absatz
																											2
																											Buchstabe
																											b
																											)
																											und
																											Absatz
																											2
																											letzter
																											Satzteil
																											tritt
																											an
																											die
																											Stelle
																											des
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											erzielten
																											Gesamtumsatzes
																											ein
																											Zehntel
																											der
																											Bilanzsumme,
																											die
																											mit
																											dem
																											Verhältnis
																											zwischen
																											den
																											Forderungen
																											aufgrund
																											von
																											Geschäften
																											mit
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											gegenüber
																											Kreditinstituten
																											und
																											Kunden
																											und
																											dem
																											Gesamtbetrag
																											dieser
																											Forderungen
																											multipliziert
																											wird
																											.
																		
			
				
																						1
																											(2),
																											total
																											Community-wide
																											turnover
																											shall
																											be
																											replaced
																											by
																											one-tenth
																											of
																											total
																											assets
																											multiplied
																											by
																											the
																											ratio
																											between
																											loans
																											and
																											advances
																											to
																											credit
																											institutions
																											and
																											customers
																											in
																											transactions
																											with
																											Community
																											residents
																											and
																											the
																											total
																											sum
																											of
																											those
																											loans
																											and
																											advances.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Genehmigung
																											der
																											geplanten
																											Verwendungszwecke
																											kann
																											auf
																											Antrag
																											einer
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Person
																											oder
																											auf
																											Ersuchen
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											erteilt
																											werden.
																		
			
				
																						Authorisations
																											for
																											intended
																											uses
																											may
																											be
																											granted
																											on
																											application
																											from
																											a
																											person
																											established
																											in
																											the
																											Community
																											or
																											on
																											request
																											from
																											a
																											Member
																											State.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässige
																											Luft-,
																											See-,
																											Personen-
																											und
																											Güterverkehrsunternehmen
																											genießen
																											jetzt
																											eine
																											fast
																											uneingeschränkte
																											Dienstleistungsfreiheit.
																		
			
				
																						Community
																											air,
																											ship
																											and
																											road
																											haulage
																											operators
																											now
																											have
																											complete
																											freedom
																											to
																											provide
																											services.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässige
																											Luft-,
																											See-,
																											Personen-
																											und
																											Güterverkehrsunternehmen
																											genießen
																											jetzt
																											eine
																											fast
																											uneingeschränkte
																											Dienstleistungsfreiheit,
																											in
																											der
																											Binnenschiffahrt
																											ist
																											die
																											Kabotage
																											bereits
																											frei,
																											und
																											Güterverkehrsunternehmen
																											sowie,
																											seit
																											Januar
																											1999,
																											Fährunternehmen
																											erhalten
																											immer
																											weitreichendere
																											Rechte.
																		
			
				
																						Community
																											air,
																											ship,
																											and
																											road
																											haulage
																											operators
																											now
																											have
																											complete
																											freedom
																											to
																											provide
																											services,
																											cabotage
																											is
																											already
																											free
																											on
																											inland
																											waterways
																											and
																											road
																											haulage
																											and,
																											since
																											January
																											1999,
																											ferry
																											operators
																											are
																											enjoying
																											steadily
																											increasing
																											rights.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											der
																											Rechtsauffassung
																											der
																											Kommission,
																											mit
																											det
																											der
																											Berichterstatter
																											konform
																											geht,
																											geht
																											diese
																											davon
																											aus,
																											daß
																											Artikel
																											3
																											des
																											EWG-Vertrags
																											alle
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											umfaßt,
																											nicht
																											nur
																											Arbeitnehmer,
																											selbständige
																											Erwerbstätige
																											und
																											Unter
																											nehmer.
																		
			
				
																						The
																											people
																											of
																											Europe
																											were
																											very
																											interested
																											to
																											hear
																											that
																											a
																											Community
																											passport
																											was
																											to
																											be
																											introduced
																											not
																											later
																											than
																											1
																											January
																											1985,
																											according
																											to
																											the
																											Council
																											Decision
																											of
																											23
																											June
																											1981.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Umsatz
																											wird
																											für
																											jedes
																											Versicherungsunternehmen
																											ersetzt
																											durch
																											die
																											Summe
																											der
																											vereinnahmten
																											Bruttoprämien,
																											die
																											von
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											gezahlt
																											wurden.
																		
			
				
																						Community-wide
																											turnover
																											is
																											replaced,
																											for
																											each
																											insurance
																											undertaking,
																											by
																											the
																											value
																											of
																											gross
																											premiums
																											written
																											with
																											Communityresidents.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wird
																											für
																											jedes
																											Versicherungsunternehmen
																											ersetzt
																											durch
																											die
																											Summe
																											der
																											vereinnahmten
																											Bruttoprämien,
																											die
																											von
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											gezahlt
																											wurden.
																		
			
				
																						Community-wide
																											turnover
																											is
																											replaced,
																											for
																											each
																											insurance
																											undertakings,
																											by
																											the
																											value
																											of
																											gross
																											premiums
																											written
																											with
																											Community
																											residents.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Somit
																											muß
																											dieser
																											Vorschrift
																											eine
																											Auslegung
																											gegeben
																											werden,
																											die
																											geeignet
																											ist,
																											den
																											Rechtsschutz
																											der
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											zu
																											verstärken
																											sowie
																											die
																											Anerkennung
																											und
																											Vollstreckung
																											gerichtlicher
																											Entscheidungen
																											zu
																											erleichtern,
																											indem
																											insbesondere
																											die
																											Gefahr
																											der
																											Unvereinbarkeit
																											von
																											Entscheidungen
																											verringert
																											wird,
																											die
																											nach
																											den
																											Artikeln
																											27
																											Nummer
																											3
																											und
																											34
																											Absatz
																											2
																											des
																											Brüsseler
																											Übereinkommens
																											ein
																											Grund
																											für
																											die
																											Verweigerung
																											der
																											Anerkennung
																											und
																											der
																											Vollstreckung
																											ist.
																		
			
				
																						However,
																											that
																											provision
																											does
																											not
																											allow
																											it
																											to
																											be
																											determined
																											with
																											certainty
																											whether
																											the
																											lis
																											pendens
																											provisions
																											of
																											Article
																											21
																											of
																											the
																											Brussels
																											Convention
																											apply
																											where
																											the
																											first
																											proceedings
																											were
																											brought
																											in
																											a
																											Contracting
																											State
																											before
																											the
																											date
																											of
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											the
																											San
																											Sebastian
																											Convention
																											and
																											the
																											second
																											proceedings
																											were
																											brought
																											in
																											another
																											Contracting
																											State
																											after
																											that
																											date,
																											or
																											whether
																											both
																											sets
																											of
																											proceedings
																											must
																											have
																											been
																											brought
																											after
																											the
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											the
																											San
																											Sebastian
																											Convention.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wird
																											für
																											jedes
																											Versicherungsunternehmen
																											ersetzt
																											durch
																											die
																											Summe
																											der
																											vereinnahmten
																											Bruttopramien,
																											die
																											von
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											gezahlt
																											wurden.
																		
			
				
																						Communitywide
																											turnover
																											is
																											replaced,
																											for
																											each
																											insurance
																											undertakings,
																											by
																											the
																											value
																											of
																											grosspremiums
																											written
																											with
																											Community
																											residents.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wird
																											für
																											jedes
																											Versicherungsunternchmcn
																											ersetzt
																											durch
																											die
																											Summe
																											der
																											vereinnahmten
																											Bruttoprämien,
																											die
																											von
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											gezahlt
																											wurden.
																		
			
				
																						Community-wide
																											turnover
																											is
																											replaced,
																											for
																											each
																											insurance
																											undertakings,
																											by
																											the
																											value
																											of
																											gross
																											premiums
																											written
																											with
																											Community
																											residents.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											des
																											Artikels
																											1
																											Absatz
																											2
																											Buchstabe
																											b
																											und
																											Absatz
																											2
																											letzter
																											Satzteil
																											tritt
																											an
																											die
																											Stelle
																											des
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											erzielten
																											Gesamtumsatzes
																											ein
																											Zehntel
																											der
																											Bilanzsumme,
																											die
																											mit
																											dem
																											Verhältnis
																											zwischen
																											den
																											Forderungen
																											aufgrund
																											von
																											Geschäften
																											mit
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ansässigen
																											Personen
																											gegenüber
																											Kreditinstituten
																											und
																											Kunden
																											und
																											dem
																											Gesamtbetrag
																											dieser
																											Forderungen
																											multipliziert
																											wird.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											Article
																											1
																											(2)
																											(b)
																											and
																											the
																											final
																											part
																											of
																											Article
																											1
																											(2),
																											total
																											Communitywide
																											turnover
																											shall
																											bereplaced
																											by
																											one-tenth
																											of
																											total
																											assets
																											multiplied
																											by
																											the
																											ratio
																											between
																											loans
																											and
																											advances
																											to
																											creditinstitutions
																											and
																											customers
																											in
																											transactions
																											with
																											Community
																											residents
																											and
																											the
																											total
																											sum
																											of
																											those
																											loansand
																											advances.
															 
				
		 EUbookshop v2