Translation of "In der vergangenheit gab es" in English
In
der
Vergangenheit
gab
es
bereits
Erfahrungen
mit
solchen
Einrichtungen.
We
have
had
experiences
in
the
past
of
commodity
boards.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
gab
es
bisweilen
politische
Schwierigkeiten.
In
the
past
there
have
sometimes
been
political
difficulties.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
gab
es
eine
Unterstützung
in
Italien.
We
have
had
support
in
the
past
with
Italy.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
gab
es
nie
so
viel
Schnee.
In
the
past,
there
was
never
this
much
snow.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Vergangenheit
gab
es
verschiedene
Untermieter
an
der
Loftus
Road.
Wasps
won
the
English
Premiership
in
their
first
season
at
Loftus
Road.
Wikipedia v1.0
In
der
Vergangenheit
gab
es
einige
aussagekräftige
Beispiele.
There
have
been
some
noteworthy
examples
in
the
past.
TildeMODEL v2018
In
der
Stadt
der
Vergangenheit
gab
es
noch
keine
Bungalows...
Yes,
we're
way
past
tents,
we're
living
in
bungalows
now.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
gab
es
einige
wohlbekannte
und
besonders
wettbewerbsschädigende
Fälle.
There
have
been
several
well-known
and
disturbing
cases
in
the
past.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
gab
es
Vorfälle.
We've
had
some
incidents
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
in
der
Vergangenheit
gab
es
Differenzen.
I
know
you've
had
your
differences
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit,
gab
es
hier
Fälle
von
Gewalt...
In
the
past
there
have
been
incidents
of
violence
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
gab
es
gewisse
Spannungen.
There
has
been
some
tension
between
us
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
gab
es
unterschied
liche
Formen
von
Beihilfen
für
die
Bienenzucht.
I
should
explain
that
in
the
October
part-session
of
1993,
the
House
rejected
the
common
position
under
Article
149
of
the
Treaty
of
Rome
which
only
provided
for
full
rejection.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
gab
es
mehrere
Ansätze
zur
Standardisierung.
There
have
been
some
proposals
for
standardisation.
WikiMatrix v1
In
der
Vergangenheit
gab
es
auch
Spiele
ohne
jede
Zeitbegrenzung.
There
were
also
periods
in
which
no
matches
were
played.
WikiMatrix v1
In
der
Vergangenheit
gab
es
wiederholt
Beschwerden
über
die
Luft
im
Plenarsaal.
Our
interests
must
be
protected
in
any
agree
ment
on
security
which
may
be
reached
between
the
United
States
and
the
USSR.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
gab
es
so
etwas
wie
eine
Gesund
heitspolitik.
Because
there
was
no
real
background
in
this
area
in
the
Community,
we
decided
that
we
should
have
a
public
hearing
and
we
took
evidence
on
a
number
of
areas.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
gab
es
bei
diesem
Verfahren
keinerlei
Schwierigkeiten.
For
the
effective
protection
of
what
is
left
of
nature
it
still
needs
to
be
given
a
lot
more
teeth.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
gab
es
wiederholt
Probleme
mit
der
Stabilität
des
Dammes.
There
has
been
much
recent
concern
about
the
dam's
stability.
WikiMatrix v1
In
der
Vergangenheit
gab
es
dafür
viele
Erklärungen.
In
the
past,
there
were
many
explanations.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
gab
es
zu
den
besten
Zeiten
mehr
als
20
Bootsbauer.
In
past
there
has
been
over
20
boat
builders
at
best
times.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
gab
es
nur
Preise
zu
befürchten.
In
the
past,
there
was
only
price
to
worry
about.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
gab
es
Forellen
und
Krebse
hier.
In
the
past
there
were
trout
and
crayfish
here.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
gab
es
mehrere
Verzeichnisse
für
Solo-Mailings.
In
the
past,
there
were
several
directories
for
solo
mailings.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
gab
es
viele
Versuche,
diesem
Problem
entgegenzutreten.
In
the
past
there
have
been
many
attempts
to
counter
this
problem.
EuroPat v2
In
der
Vergangenheit
gab
es
diffamierende
Medienberichte
über
"Die
Kinder
vom
Zachhiesenhof"
Defamatory
media
reports
about
"Die
Kinder
vom
Zachhiesenhof"
were
spread
in
the
past.
CCAligned v1
In
der
Vergangenheit
gab
es
für
solche
jährlichen
Anomalien
Erklärungen
wie
El
Niño.
In
the
past,
there
have
been
explanations,
such
as
El
Niño,
for
annual
anomalies.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
gab
es
überhaupt
nur
drei
spezialisierte
Labore
weltweit.
Worldwide,
there
were
only
three
such
specialised
laboratories
in
the
past.
ParaCrawl v7.1