Translation of "In der vergangenheit gab es" in English

In der Vergangenheit gab es bereits Erfahrungen mit solchen Einrichtungen.
We have had experiences in the past of commodity boards.
Europarl v8

In der Vergangenheit gab es bisweilen politische Schwierigkeiten.
In the past there have sometimes been political difficulties.
Europarl v8

In der Vergangenheit gab es eine Unterstützung in Italien.
We have had support in the past with Italy.
Europarl v8

In der Vergangenheit gab es nie so viel Schnee.
In the past, there was never this much snow.
Tatoeba v2021-03-10

In der Vergangenheit gab es verschiedene Untermieter an der Loftus Road.
Wasps won the English Premiership in their first season at Loftus Road.
Wikipedia v1.0

In der Vergangenheit gab es einige aussagekräftige Beispiele.
There have been some noteworthy examples in the past.
TildeMODEL v2018

In der Stadt der Vergangenheit gab es noch keine Bungalows...
Yes, we're way past tents, we're living in bungalows now.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit gab es einige wohlbekannte und besonders wettbewerbsschädigende Fälle.
There have been several well-known and disturbing cases in the past.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit gab es Vorfälle.
We've had some incidents in the past.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, in der Vergangenheit gab es Differenzen.
I know you've had your differences in the past.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit, gab es hier Fälle von Gewalt...
In the past there have been incidents of violence
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit gab es gewisse Spannungen.
There has been some tension between us in the past.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit gab es unterschied liche Formen von Beihilfen für die Bienenzucht.
I should explain that in the October part-session of 1993, the House rejected the common position under Article 149 of the Treaty of Rome which only provided for full rejection.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit gab es mehrere Ansätze zur Standardisierung.
There have been some proposals for standardisation.
WikiMatrix v1

In der Vergangenheit gab es auch Spiele ohne jede Zeitbegrenzung.
There were also periods in which no matches were played.
WikiMatrix v1

In der Vergangenheit gab es wiederholt Beschwerden über die Luft im Plenarsaal.
Our interests must be protected in any agree ment on security which may be reached between the United States and the USSR.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit gab es so etwas wie eine Gesund heitspolitik.
Because there was no real background in this area in the Community, we decided that we should have a public hearing and we took evidence on a number of areas.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit gab es bei diesem Verfahren keinerlei Schwierigkeiten.
For the effective protection of what is left of nature it still needs to be given a lot more teeth.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit gab es wiederholt Probleme mit der Stabilität des Dammes.
There has been much recent concern about the dam's stability.
WikiMatrix v1

In der Vergangenheit gab es dafür viele Erklärungen.
In the past, there were many explanations.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit gab es zu den besten Zeiten mehr als 20 Bootsbauer.
In past there has been over 20 boat builders at best times.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit gab es nur Preise zu befürchten.
In the past, there was only price to worry about.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit gab es Forellen und Krebse hier.
In the past there were trout and crayfish here.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit gab es mehrere Verzeichnisse für Solo-Mailings.
In the past, there were several directories for solo mailings.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit gab es viele Versuche, diesem Problem entgegenzutreten.
In the past there have been many attempts to counter this problem.
EuroPat v2

In der Vergangenheit gab es diffamierende Medienberichte über "Die Kinder vom Zachhiesenhof"
Defamatory media reports about "Die Kinder vom Zachhiesenhof" were spread in the past.
CCAligned v1

In der Vergangenheit gab es für solche jährlichen Anomalien Erklärungen wie El Niño.
In the past, there have been explanations, such as El Niño, for annual anomalies.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit gab es überhaupt nur drei spezialisierte Labore weltweit.
Worldwide, there were only three such specialised laboratories in the past.
ParaCrawl v7.1