Translation of "In dieser betrachtung" in English
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											können
																											die
																											Staaten
																											in
																											vier
																											Kategorien
																											eingeteilt
																											werden.
																		
			
				
																						On
																											this
																											basis,
																											four
																											country
																											categories
																											may
																											be
																											identified.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											Gottes
																											sei
																											„ewige
																											Ruhe“
																											zu
																											finden.
																		
			
				
																						So
																											there
																											is
																											this
																											eternal
																											search
																											for
																											'the
																											quiet
																											life.'
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Verzugszeit
																											T
																											u
																											kann
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											näherungsweise
																											als
																											konstant
																											angesehen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											this
																											consideration,
																											the
																											delay
																											time
																											Tu
																											can
																											be
																											considered,
																											in
																											approximation,
																											as
																											constant.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											bereinigte
																											EBITDA
																											stieg
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											um
																											5,6
																											Prozent.
																		
			
				
																						In
																											this
																											analysis,
																											adjusted
																											EBITDA
																											rose
																											by
																											5.6Â
																											percent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											zweidimensionalen
																											Betrachtung
																											werden
																											aus
																											Flächen
																											Linien.
																		
			
				
																						In
																											this
																											two-dimensional
																											observation,
																											surfaces
																											become
																											lines.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											wird
																											die
																											Variation
																											des
																											Luftspalts
																											vernachlässigt.
																		
			
				
																						In
																											this
																											consideration,
																											the
																											variation
																											of
																											the
																											air
																											gap
																											is
																											neglected.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zentrale
																											Verfassungsbestimmungen
																											werden
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											im
																											Dialog
																											mit
																											der
																											gesellschaftlichen
																											Wertediskussion
																											aufbereitet.
																		
			
				
																						Central
																											constitutional
																											provisions
																											will
																											also
																											be
																											reviewed
																											in
																											this
																											assessment
																											in
																											dialogue
																											with
																											the
																											societal
																											discussion
																											of
																											values.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Einen
																											Sonderfall
																											stellt
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											in
																											diesem
																											Jahr
																											Großbritannien
																											dar.
																		
			
				
																						The
																											UK
																											represents
																											a
																											special
																											case
																											in
																											this
																											year's
																											survey.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											möchten
																											wir
																											durch
																											das
																											Tor
																											des
																											Gehorsams
																											in
																											das
																											Leiden
																											Christi
																											eintreten.
																		
			
				
																						In
																											this
																											way
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											gain
																											understanding
																											of
																											the
																											divine
																											by
																											contemplating
																											the
																											mundane.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Betrachtung
																											dieser
																											Gärten
																											kommt
																											man
																											unweigerlich
																											in
																											einen
																											körperlichen
																											und
																											geistigen
																											Ruhezustand.
																		
			
				
																						Viewing
																											these
																											gardens
																											you
																											inevitably
																											reach
																											a
																											quiescent
																											state
																											of
																											body
																											and
																											mind.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											bemerkenswertesten
																											ist
																											in
																											dieser
																											Engelsschen
																											Betrachtung
																											wiederum
																											die
																											gegen
																											die
																											Anarchisten
																											gebrauchte
																											Fragestellung.
																		
			
				
																						Against,
																											the
																											most
																											remarkable
																											thing
																											in
																											this
																											argument
																											of
																											Engels'
																											is
																											the
																											way
																											he
																											states
																											his
																											case
																											against
																											the
																											anarchists.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											konzentrieren
																											wir
																											uns
																											auf
																											die
																											Beziehung
																											zwischen
																											klinischer
																											Präsentation
																											und
																											den
																											CT-Ergebnissen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											discussion
																											we
																											will
																											focus
																											on
																											the
																											relationship
																											between
																											clinical
																											presentation
																											and
																											CT
																											scan
																											findings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											die
																											Art
																											und
																											Weise,
																											wie
																											sich
																											die
																											Debatte
																											entwickelt
																											hat,
																											seit
																											2008
																											der
																											erste
																											Gesetzentwurf
																											eingebracht
																											wurde,
																											zeigt
																											den
																											raschen
																											Wandel
																											in
																											der
																											Betrachtung
																											dieser
																											Praxis.
																		
			
				
																						But
																											the
																											way
																											the
																											debate
																											has
																											evolved
																											since
																											the
																											first
																											bill
																											was
																											proposed
																											in
																											2008
																											illustrates
																											the
																											rapid
																											change
																											in
																											how
																											the
																											practice
																											is
																											viewed.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Weiterhin
																											nimmt
																											das
																											Leerzeichen
																											(Blank)
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											eine
																											Sonderstellung
																											ein,
																											denn
																											als
																											Trennung
																											zwischen
																											den
																											Worten
																											kommt
																											es
																											am
																											häufigsten
																											in
																											Texten
																											vor
																											(besonders
																											in
																											Sprachen,
																											die
																											das
																											im
																											deutschen
																											übliche
																											Zusammensetzen
																											von
																											Wörtern
																											nicht
																											kennen).
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											blank
																											character
																											(Blank)
																											has
																											a
																											special
																											position
																											in
																											this
																											analysis
																											because
																											it
																											occurs
																											most
																											frequently
																											in
																											texts
																											as
																											the
																											separation
																											between
																											the
																											words
																											(particularly
																											in
																											languages
																											which
																											do
																											not
																											join
																											words
																											together
																											as
																											is
																											normal
																											in
																											German).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											ist
																											die
																											durch
																											die
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											nicht
																											berücksichtigten
																											"runaway"-Elektronen
																											erfolgende
																											Ionisierung
																											von
																											Bedeutung.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											ionisation
																											through
																											the
																											“runaway”
																											electrons,
																											which
																											has
																											not
																											been
																											taken
																											into
																											account
																											in
																											this
																											discussion,
																											becomes
																											significant.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											wurde
																											davon
																											ausgegangen,
																											dass
																											die
																											Steigung
																											P
																											1
																											für
																											sämtliche
																											Vertiefungen
																											am
																											ersten
																											Ende
																											des
																											Walzbackens
																											identisch
																											ist,
																											und
																											dass
																											die
																											Steigung
																											P
																											2
																											für
																											sämtliche
																											Vertiefungen
																											am
																											zweiten
																											Ende
																											des
																											Walzbackens
																											identisch
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											consideration
																											was
																											based
																											on
																											the
																											assumption
																											that
																											the
																											slope
																											P
																											1
																											is
																											identical
																											for
																											all
																											the
																											depressions
																											at
																											the
																											first
																											end
																											of
																											the
																											rolling
																											die,
																											and
																											that
																											the
																											slope
																											P
																											2
																											is
																											identical
																											for
																											all
																											the
																											depressions
																											at
																											the
																											second
																											end
																											of
																											the
																											rolling
																											die.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											Betrachtung
																											dieser
																											Frage
																											werde
																											ich
																											zunächst
																											genauer
																											die
																											Kennzeichnung
																											Jesu
																											als
																											Rabbi
																											anschauen:
																											Wer
																											nennt
																											ihn
																											so?
																		
			
				
																						To
																											consider
																											this
																											matter,
																											I
																											will
																											first
																											look
																											closely
																											at
																											the
																											designation
																											of
																											Jesus
																											as
																											a
																											rabbi:
																											who
																											calls
																											him
																											this?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Pierre
																											umfaßte,
																											daß
																											sich
																											länger
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											zu
																											verspäten
																											Schraubenschraube
																											der
																											anderen
																											Männer
																											und
																											hemmend
																											seinen
																											Blick
																											in
																											Richtung
																											sie
																											zurückbringend
																											scheinen
																											konnten,
																											er
																											eröffnete
																											die
																											Diskussion
																											in
																											Deutsch.
																		
			
				
																						Pierre
																											understood
																											that
																											to
																											be
																											delayed
																											longer
																											in
																											this
																											contemplation
																											could
																											appear
																											awkward
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											other
																											men
																											and
																											bringing
																											back
																											his
																											glance
																											towards
																											them,
																											it
																											opened
																											the
																											German
																											discussion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesen
																											theologischen
																											und
																											geistlichen
																											Zusammenhang
																											fügt
																											sich
																											das
																											Thema
																											ein,
																											das
																											in
																											dieser
																											Woche
																											zur
																											Betrachtung
																											und
																											zum
																											Gebet
																											vorgeschlagen
																											wird:
																											die
																											Notwendigkeit
																											eines
																											gemeinsamen
																											Zeugnisses
																											für
																											Christus.
																		
			
				
																						The
																											theme
																											proposed
																											in
																											this
																											Week
																											for
																											meditation
																											and
																											prayer
																											fits
																											into
																											this
																											theological
																											and
																											spiritual
																											context:
																											the
																											need
																											for
																											a
																											common
																											testimony
																											to
																											Christ.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											spielt
																											insbesondere
																											die
																											Kontextvariable
																											von
																											wachstumstreibenden
																											Organisationseinheiten
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											Corporate
																											Entrepreneurship,
																											Corporate
																											Venturing
																											oder
																											einer
																											Forschungs-
																											und
																											Entwirklungsabteilung
																											eine
																											übergeordnete
																											Rolle.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											context
																											variable
																											of
																											growth-driven
																											organization
																											units
																											as
																											part
																											of
																											a
																											corporate
																											entrepreneurship,
																											corporate
																											venturing
																											or
																											research
																											and
																											development
																											department
																											play
																											a
																											major
																											role.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											Betrachtung
																											werden
																											aber
																											sowohl
																											Ungenauigkeiten
																											des
																											Sendertaktes
																											als
																											auch
																											Asymmetrien
																											einzelner
																											Schaltungsteile
																											nicht
																											genügend
																											berücksichtigt,
																											so
																											dass
																											die
																											Physical
																											Layer
																											Spezifikation,
																											die
																											dafür
																											die
																											notwendigen
																											Bedingungen
																											schaffen
																											würde,
																											nicht
																											realisierbar
																											wäre.
																		
			
				
																						In
																											this
																											observation,
																											however,
																											neither
																											inaccuracies
																											of
																											the
																											transmitter
																											clock
																											pulse
																											nor
																											asymmetries
																											of
																											individual
																											circuit
																											elements
																											are
																											sufficiently
																											taken
																											into
																											account,
																											so
																											that
																											the
																											physical
																											layer
																											specification,
																											which
																											would
																											create
																											the
																											necessary
																											conditions
																											for
																											this
																											purpose,
																											would
																											not
																											be
																											realizable.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											zugeführten
																											sauerstoffhaltigen
																											Gasströme
																											S1,
																											S2
																											werden
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											vernachlässigt,
																											da
																											ihr
																											Einfluss
																											energetisch
																											sehr
																											gering
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											infed
																											oxygen-containing
																											gas
																											flows
																											S
																											1,
																											S
																											2
																											are
																											disregarded
																											in
																											this
																											consideration,
																											since
																											their
																											influence
																											in
																											energy
																											terms
																											is
																											very
																											slight.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											bereits
																											erwähnt,
																											kann
																											das
																											Stoßdämpfungsverhalten
																											des
																											erfindungsgemäßen
																											Stoßdämpfungselementes
																											nicht
																											allein
																											durch
																											die
																											Wahl
																											des
																											elastischen
																											Materials
																											der
																											Auflage
																											und
																											der
																											Dicke
																											der
																											Auflage
																											in
																											der
																											erfindungsgemäß
																											vorzusehenden
																											Variation
																											dieser
																											Dicke
																											entlang
																											des
																											Verlaufes
																											des
																											in
																											Wellenlinien
																											gelegten
																											Gurtabschnittes
																											verändert
																											werden,
																											sondern
																											auch
																											durch
																											die
																											Anzahl
																											der
																											Wellen
																											(eine
																											Welle
																											hat
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											einen
																											oberen
																											und
																											einen
																											unteren
																											Umkehrpunkt,
																											also
																											eine
																											vollständige
																											Wellenlänge).
																		
			
				
																						As
																											already
																											mentioned,
																											the
																											impact-damping
																											characteristic
																											of
																											the
																											impact-damper
																											element
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											may
																											not
																											only
																											be
																											changed
																											through
																											the
																											choice
																											of
																											the
																											elastic
																											material
																											of
																											the
																											layer
																											and
																											the
																											thickness
																											of
																											the
																											layer
																											in
																											the
																											variation
																											of
																											said
																											thickness
																											to
																											be
																											provided
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											along
																											the
																											progression
																											of
																											the
																											belt
																											portion
																											that
																											was
																											formed
																											into
																											waves,
																											but
																											also
																											through
																											the
																											number
																											of
																											waves
																											(in
																											this
																											instance
																											one
																											wave
																											consists
																											of
																											one
																											upper
																											and
																											one
																											lower
																											reversing
																											point,
																											that
																											is,
																											a
																											complete
																											wave
																											length).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Ausdruck
																											Formulierung
																											und
																											sämtliche
																											damit
																											verbundenen
																											prozentualen
																											Angaben
																											beziehen
																											sich
																											in
																											diesem
																											Fall
																											nur
																											auf
																											die
																											Komponenten
																											A
																											und
																											B.
																											Weitere
																											Formulierungsbestandteile,
																											wie
																											sie
																											zum
																											Beispiel
																											in
																											einer
																											Beschichtungs-
																											oder
																											Klebstoffzusammensetzung
																											zugegeben
																											werden
																											können,
																											sind
																											in
																											dieser
																											Betrachtung
																											nicht
																											berücksichtigt.
																		
			
				
																						The
																											expression
																											“formulation”
																											and
																											all
																											of
																											the
																											percentages
																											associated
																											with
																											it
																											relate
																											in
																											this
																											case
																											only
																											to
																											components
																											A
																											and
																											B.
																											Further
																											formulating
																											constituents,
																											such
																											as
																											those,
																											for
																											example,
																											which
																											may
																											be
																											added
																											in
																											a
																											coating
																											or
																											adhesive
																											composition,
																											are
																											disregarded
																											in
																											this
																											consideration.
															 
				
		 EuroPat v2